changeset 5503b3ec91e0 in /home/hg/repos/gajim-website details:http://hg.gajim.org/gajim-website?cmd=changeset;node=5503b3ec91e0 description: [Genghis Khan] update hebrew translation diffstat:
locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po | 94 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 files changed, 46 insertions(+), 48 deletions(-) diffs (truncated from 324 to 300 lines): diff -r 0a80169ad848 -r 5503b3ec91e0 locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po --- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po Sat May 25 20:44:10 2013 +0200 +++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po Sun Jun 09 15:42:35 2013 +0200 @@ -8,13 +8,14 @@ "Project-Id-Version: gajim-website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-25 20:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-01 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:53+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <[email protected]>\n" "Language-Team: Rahut <[email protected]>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: Design.php:85 msgid "Home" @@ -175,15 +176,15 @@ #: dev.php:17 msgid " Mailing List" -msgstr " רשימת תפוצה" +msgstr " רשימת דיוור" #: dev.php:19 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " -msgstr " ייתכן וברצונך להירשם אל רשימת התפוצה שלנו (תעבורה-נמוכה): " +msgstr " יתכן וברצונך להירשם אל רשימת התפוצה שלנו (תעבורה-נמוכה): " #: dev.php:19 msgid "or by visiting" -msgstr "או בביקור אצל" +msgstr "או בביקור בכתובת" #: dev.php:20 msgid " List archives are available " @@ -204,7 +205,7 @@ #: dev.php:29 msgid " You can also" -msgstr " ניתן גם" +msgstr " באפשרותך גם" #: dev.php:29 msgid "browse SVN repository" @@ -230,19 +231,19 @@ # יש לך את היכולת לעזור לנו #: dev.php:38 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" -msgstr " ביכולתך לעזור לנו לעשות את Gajim טוב יותר על ידי:\n" +msgstr " באפשרותך לעזור לנו להפוך את Gajim לטוב יותר על ידי:\n" #: dev.php:41 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" msgstr "" -" קידוד (Coding): צרו עמנו קשר ברשימת התפוצה או בחדרנו gajim@conference." -"gajim.org \n" +" Coding: צרו עמנו קשר ברשימת הדיוור או בחדר שלנו [email protected]." +"org \n" #: dev.php:44 msgid " Submitting a translation: see" -msgstr " שליחת תרגום: ראו" +msgstr " שליחת תרגום: ראה" #: dev.php:44 msgid "DevTranslate page" @@ -251,12 +252,11 @@ # דיווח בעיות: במקרה שאתם מוצאים בעיה, אל תהססו #: dev.php:47 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" -msgstr " דיווח תקלות: במקרה ומצאת תקלה, נא לא להסס" +msgstr " דיווח תקלות: במקרה ומצאת תקלה, אנא לא להסס" -# על כך #: dev.php:47 msgid "report it" -msgstr "לדווח על זאת" +msgstr "לדווח על כך" #: dev.php:50 msgid " Donating: " @@ -278,7 +278,7 @@ #: dev.php:96 dev.php:99 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)‪" #: dev.php:103 msgid " We also want to thank" @@ -312,7 +312,7 @@ #: docs.php:24 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" -msgstr " כדי להריץ א גרסה זו, עליך להתקין כמה חבילות. \n" +msgstr " כדי להריץ א גרסא זו, עליך להתקין כמה חבילות. \n" #: docs.php:25 msgid "README file" @@ -338,7 +338,7 @@ #: docs.php:39 msgid " Please read" -msgstr " נא לקרוא" +msgstr " בבקשה לקרוא" #: docs.php:43 msgid " Structure\n" @@ -360,11 +360,11 @@ #: downloads.php:10 msgid " Latest version of Gajim is" -msgstr " הגרסה האחרונה של Gajim היא" +msgstr " הגרסא האחרונה של Gajim היא" #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " -msgstr "במידה ולהפצה שלך אין את הגרסה האחרונה " +msgstr "במידה ולהפצה שלך אין את הגרסא האחרונה " #: downloads.php:14 msgid "or the " @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" -" בנוסף, גם חבילה יומית מן מאגר המרקורי בנויה. כדי לעשות בה שימוש, הסירו " -"את gajim" +" בנוסף, גם חבילה יומית ממאגר המרקורי בנויה. כדי לעשות בה שימוש, הסירו את " +"gajim" #: downloads.php:25 msgid "add this line to your" @@ -402,8 +402,8 @@ "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" msgstr "" -"ניתן להשיג את מפתח ה־GPG של חבילה זו על ידי התקנת חבילת gajim-dev-keyring מן " -"אותו המאגר. יש להריץ את הפקודה" +"ניתן להשיג את מפתח ה־GPG של חבילה זו על ידי התקנת חבילת gajim-dev-keyring " +"מאותו המאגר. יש להריץ את הפקודה" #: downloads.php:38 msgid " You can get the Slackware package of Gajim" @@ -416,7 +416,7 @@ #: downloads.php:48 msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" -msgstr " היה ורצונך בגרסה האחרונה של Gajim, ביכולתך לעשות שימוש גם" +msgstr " היה ורצונך בגרסא האחרונה של Gajim, ביכולתך לעשות שימוש גם" #: downloads.php:48 msgid "this PPA" @@ -560,7 +560,7 @@ #: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" -msgstr " התקנת תלויות, ובניית Gajim. נא לקרוא את הקובץ" +msgstr " התקנת תלויות, ובניית Gajim. בבקשה לקרוא את הקובץ" #: downloads.php:190 msgid "English" @@ -586,7 +586,7 @@ "command:\n" msgstr "" " ברגע שהמאגר מצוי ברשותך, ביכולתך לעדכנו באופן מחזורי כך שהוא יתאים את " -"הגרסה האחרונה מן המאגר הראשי באמצעות הפקודות הבאות:\n" +"הגרסא האחרונה מהמאגר הראשי באמצעות הפקודות הבאות:\n" #: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" @@ -614,7 +614,7 @@ " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -" בכדי להפעיל את Gajim, יש צורך בסיפריות חיצוניות. ניתן למצוא מדריך בדרכך " +" בכדי להפעיל את Gajim, יש צורך בספריות חיצוניות. ניתן למצוא מדריך בדרכך " "להתקינן" #: downloads.php:216 @@ -631,8 +631,8 @@ " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." msgstr "" -" בכל יום בשעה 01:00 (זמן GMT+1) מופקים ארכיוני gz tarballs מן מאגר " -"המרקורי. ביכולתך לעשות בהם שימוש במידה והמאגר של hg מקוטע עבורך בשלב זה." +" בכל יום בשעה 01:00 (זמן GMT+1) מופקים ארכיוני gz tarballs ממאגר המרקורי. " +"ביכולתך לעשות בהם שימוש במידה והמאגר של hg מקוטע עבורך בשלב זה." #: downloads.php:224 msgid "Here to get them" @@ -667,8 +667,8 @@ msgstr "" "המטרה של Gajim היא לספק לקוח Jabber/XMPP רב תכליתי וקל לשימוש. Gajim עובד " "היטב עם סביבת העבדה GNOME, אולם אין הוא זקוק לסביבה זו באופן בלעדי בכדי " -"לפעול. יישום זה משוחרר תחת הרישיון הציבורי הכללי של GNU. היה ואתם מוצאים " -"תקלות או שיש לכם רעיונות באשר לכיצד Gajim יכול להיות טוב יותר, " +"לפעול. יישום זה משוחרר תחת הרשיון GNU General Public License. היה ואתם " +"מוצאים תקלות או שיש לכם רעיונות באשר לכיצד Gajim יכול להיות טוב יותר, " # send > fill out # נא טרחו למלא ספחי כרטיסים @@ -676,7 +676,7 @@ # דאגו #: index.php:14 msgid "please send tickets" -msgstr "נא שלחו ספחי כרטיס" +msgstr "אנא שלחו ספחי כרטיס" #: index.php:22 msgid "FEATURES:" @@ -691,8 +691,8 @@ "Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to " "group chat transformation, minimize group chat to roster" msgstr "" -"תמיכה בשיחת קבוצה (בעזרת פרוטוקול MUC), הזמנה, שינוי אופן שיחה מן שיחה רגילה " -"אל שיחת קבוצה , מזעור שיחות קבוצה אל לוח החברים (רשימה)" +"תמיכה בשיחת קבוצה (בעזרת פרוטוקול MUC), הזמנה, שינוי אופן שיחה משיחה רגילה " +"לשיחת קבוצה , מזעור שיחות קבוצה אל לוח החברים (רשימה)" #: index.php:26 msgid "Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune)" @@ -700,7 +700,7 @@ #: index.php:27 msgid "Audio / video conferences" -msgstr "ועידות שמע / וידאו" +msgstr "ועידות קוליות / וידאו" #: index.php:28 msgid "File transfer, room bookmarks" @@ -714,7 +714,7 @@ # פקדיי היסטוריית שיחה מורחבות #: index.php:30 msgid "Trayicon, speller, extended chat history functionalities" -msgstr "צלמית מגש, מאיית, תפקודיות היסטוריית שיחה מורחבות" +msgstr "צלמית מגש, מאיית, פונקציות היסטוריית שיחה מורחבות" #: index.php:31 msgid "TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support)" @@ -777,17 +777,15 @@ #: index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 index.php:57 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" -msgstr "Gajim %s כבר כאן!" +msgstr "Gajim %s הינו כאן!" #: index.php:64 -#, fuzzy msgid "25 May 2013" -msgstr "18 במרץ 2012" +msgstr "25 מאי 2013" #: index.php:65 -#, fuzzy msgid "17 March 2013" -msgstr "18 במרץ 2012" +msgstr "17 במרץ 2013" #: index.php:66 msgid "30 October 2012" @@ -804,20 +802,20 @@ #: index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 index.php:76 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." -msgstr "גרסה %s של Gajim שוחררה." +msgstr "גרסא %s של Gajim שוחררה." #: index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 index.php:87 #, c-format msgid "What's new since %s:" -msgstr "מה חדש מאז %s:" +msgstr "מה התחדש מאז %s:" #: index.php:92 msgid "Fix connection to non-SSL servers" -msgstr "" +msgstr "תיקון התחברות אל שרתים שלא מפעילים SSL" #: index.php:93 msgid "Minor other fixes" -msgstr "" +msgstr "תיקונים קטנים אחרים" #: index.php:94 index.php:102 index.php:108 index.php:115 index.php:127 msgid "Full ChangeLog" @@ -825,7 +823,7 @@ #: index.php:94 index.php:102 index.php:108 index.php:115 index.php:127 msgid "Full changelog, see" -msgstr "יומן שינויים (ChangeLog), ראו" +msgstr "ראו" # הביטוי "שתוקנו" שגוי במחרוזת זו # בעיות מתוקנות _______________________________________________ Commits mailing list [email protected] http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits
