Author: vsiveton
Date: Fri Jul  4 15:54:39 2008
New Revision: 674135

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=674135&view=rev
Log:
o used unicode provided by Properties Editor Eclipse Plugin

Modified:
    
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
    
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_sv.properties
    
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_tr.properties

Modified: 
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties?rev=674135&r1=674134&r2=674135&view=diff
==============================================================================
--- 
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
 (original)
+++ 
maven/plugins/trunk/maven-project-info-reports-plugin/src/main/resources/project-info-report_cs.properties
 Fri Jul  4 15:54:39 2008
@@ -15,204 +15,204 @@
 # specific language governing permissions and limitations
 # under the License.
 
-report.cim.access                                                  = Přístup
-report.cim.anthill.intro                                           = Tento 
projekt používá {Anthill, 
http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
-report.cim.buildforge.intro                                        = Tento 
projekt používá {Build Forge, 
http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
-report.cim.continuum.intro                                         = Tento 
projekt používá {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
-report.cim.cruisecontrol.intro                                     = Tento 
projekt používá {CruiseControl, http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
-report.cim.description                                             = Tento 
odkaz vede na definice všech procesů nepřetržité integrace, které 
pravidelně a často sestavují a testují kód. 
-report.cim.general.intro                                           = Tento 
projekt používá systém nepřetržité integrace.
-report.cim.hudson.intro                                            = Tento 
projekt používá {Hudson, https://hudson.dev.java.net/}.
-report.cim.luntbuild.intro                                         = Tento 
projekt používá {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
-report.cim.name                                                    = 
Nepřetržitá integrace
-report.cim.nocim                                                   = Projekt 
nemá stanovený žádný žádný systém nepřetržité integrace. Zkuste se 
podívat později.
+report.cim.access                                                  = 
P\u0159\u00edstup
+report.cim.anthill.intro                                           = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Anthill, 
http://www.anthillpro.com/html/products/anthillos/}.
+report.cim.buildforge.intro                                        = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Build Forge, 
http://www-306.ibm.com/software/awdtools/buildforge/enterprise/}.
+report.cim.continuum.intro                                         = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Continuum, http://maven.apache.org/continuum/}.
+report.cim.cruisecontrol.intro                                     = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {CruiseControl, 
http://cruisecontrol.sourceforge.net/}.
+report.cim.description                                             = Tento 
odkaz vede na definice v\u0161ech proces\u016f nep\u0159etr\u017eit\u00e9 
integrace, kter\u00e9 pravideln\u011b a \u010dasto sestavuj\u00ed a 
testuj\u00ed k\u00f3d.
+report.cim.general.intro                                           = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 syst\u00e9m nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace.
+report.cim.hudson.intro                                            = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Hudson, https://hudson.dev.java.net/}.
+report.cim.luntbuild.intro                                         = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Luntbuild, http://luntbuild.javaforge.com/}.
+report.cim.name                                                    = 
Nep\u0159etr\u017eit\u00e1 integrace
+report.cim.nocim                                                   = Projekt 
nem\u00e1 stanoven\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd syst\u00e9m 
nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
 report.cim.notifiers.column.address                                = Adresa
-report.cim.notifiers.column.configuration                          = Nastavení
+report.cim.notifiers.column.configuration                          = 
Nastaven\u00ed
 report.cim.notifiers.column.type                                   = Typ
-report.cim.notifiers.intro                                         = 
Nastavení upozornění vývojářů a uživatelů na neúspěšné sestavení, 
včetně uživatelské informace a režimu upozornění.
-report.cim.notifiers.nolist                                        = Není 
nastaveno žádné upozornění. Zkuste se podívat později.
-report.cim.notifiers.title                                         = 
Upozornění
-report.cim.nourl                                                   = URL 
systémů nepřetržité integrace není určené.
+report.cim.notifiers.intro                                         = 
Nastaven\u00ed upozorn\u011bn\u00ed v\u00fdvoj\u00e1\u0159\u016f a 
u\u017eivatel\u016f na ne\u00fasp\u011b\u0161n\u00e9 sestaven\u00ed, 
v\u010detn\u011b u\u017eivatelsk\u00e9 informace a re\u017eimu 
upozorn\u011bn\u00ed.
+report.cim.notifiers.nolist                                        = Nen\u00ed 
nastaveno \u017e\u00e1dn\u00e9 upozorn\u011bn\u00ed. Zkuste se pod\u00edvat 
pozd\u011bji.
+report.cim.notifiers.title                                         = 
Upozorn\u011bn\u00ed
+report.cim.nourl                                                   = URL 
syst\u00e9m\u016f nep\u0159etr\u017eit\u00e9 integrace nen\u00ed 
ur\u010den\u00e9.
 report.cim.overview.title                                          = Souhrn
-report.cim.title                                                   = 
Nepřetržitá integrace
-report.cim.url                                                     = 
Následující odkaz vede na systém nepřetržité integrace projeku.
+report.cim.title                                                   = 
Nep\u0159etr\u017eit\u00e1 integrace
+report.cim.url                                                     = 
N\u00e1sleduj\u00edc\u00ed odkaz vede na syst\u00e9m nep\u0159etr\u017eit\u00e9 
integrace projeku.
 report.dependencies.column.artifactId                              = Id 
artefaktu
-report.dependencies.column.classifier                              = 
Číselník
+report.dependencies.column.classifier                              = 
\u010c\u00edseln\u00edk
 report.dependencies.column.description                             = Popis
 report.dependencies.column.groupId                                 = Id skupiny
-report.dependencies.column.optional                                = Volitelný
+report.dependencies.column.optional                                = 
Voliteln\u00fd
 report.dependencies.column.type                                    = Typ
 report.dependencies.column.url                                     = URL
 report.dependencies.column.version                                 = Verze
-report.dependencies.description                                    = Tento 
dokument obsahuje seznamem závislostí projektu a poskytuje informaci o 
každé z nich.
-report.dependencies.file.details.column.classes                    = Třídy
+report.dependencies.description                                    = Tento 
dokument obsahuje seznamem z\u00e1vislost\u00ed projektu a poskytuje informaci 
o ka\u017ed\u00e9 z nich.
+report.dependencies.file.details.column.classes                    = 
T\u0159\u00eddy
 report.dependencies.file.details.column.debug                      = Debug
-report.dependencies.file.details.column.entries                    = Záznamy
-report.dependencies.file.details.column.file                       = Název 
souboru
+report.dependencies.file.details.column.entries                    = 
Z\u00e1znamy
+report.dependencies.file.details.column.file                       = 
N\u00e1zev souboru
 report.dependencies.file.details.column.jdkrev                     = Rev JDK
-report.dependencies.file.details.column.packages                   = Balíky
-report.dependencies.file.details.column.sealed                     = 
Zapečetění
+report.dependencies.file.details.column.packages                   = 
Bal\u00edky
+report.dependencies.file.details.column.sealed                     = 
Zape\u010det\u011bn\u00ed
 report.dependencies.file.details.column.size                       = Velikost
-report.dependencies.file.details.title                             = Detaily o 
souboru závislosti
+report.dependencies.file.details.title                             = Detaily o 
souboru z\u00e1vislosti
 report.dependencies.graph.tables.licenses                          = Licence
-report.dependencies.graph.tables.title                             = Seznam 
závislostí
-report.dependencies.graph.tables.unknown                           = Neznámý
-report.dependencies.graph.title                                    = Graf 
závislostí projektu
-report.dependencies.graph.tree.title                               = Strom 
závislosti
-report.dependencies.intro.compile                                  = Seznam 
závislostí kompilace projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro 
kompilaci a spuštění aplikace: 
-report.dependencies.intro.provided                                 = Seznam 
poskytnutých závislostí projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro 
kompilaci aplikace, ale měly by být standardně poskytnuté při použití 
knihovny:   
-report.dependencies.intro.runtime                                  = Seznam 
runtime závislostí projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro běh 
aplikace:
-report.dependencies.intro.system                                   = Seznam 
systémových závislostí projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pro 
kompilaci aplikace:
-report.dependencies.intro.test                                     = Seznam 
závislostí testů projektu. Tyto závislosti jsou vyžadované pouze pro 
kompilaci a spuštění jednotkových testů pro aplikaci:
-report.dependencies.name                                           = 
Závislosti
-report.dependencies.nolist                                         = Projekt 
nemá žádné závislosti. Jedná se o samostatnou aplikaci, která nezávisí 
na žádném jiném projektu. 
-report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown              = 
Umístění v repozitáři pro každou závislost.
+report.dependencies.graph.tables.title                             = Seznam 
z\u00e1vislost\u00ed
+report.dependencies.graph.tables.unknown                           = 
Nezn\u00e1m\u00fd
+report.dependencies.graph.title                                    = Graf 
z\u00e1vislost\u00ed projektu
+report.dependencies.graph.tree.title                               = Strom 
z\u00e1vislosti
+report.dependencies.intro.compile                                  = Seznam 
z\u00e1vislost\u00ed kompilace projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou 
vy\u017eadovan\u00e9 pro kompilaci a spu\u0161t\u011bn\u00ed aplikace:
+report.dependencies.intro.provided                                 = Seznam 
poskytnut\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou 
vy\u017eadovan\u00e9 pro kompilaci aplikace, ale m\u011bly by b\u00fdt 
standardn\u011b poskytnut\u00e9 p\u0159i pou\u017eit\u00ed knihovny:
+report.dependencies.intro.runtime                                  = Seznam 
runtime z\u00e1vislost\u00ed projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou 
vy\u017eadovan\u00e9 pro b\u011bh aplikace:
+report.dependencies.intro.system                                   = Seznam 
syst\u00e9mov\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou 
vy\u017eadovan\u00e9 pro kompilaci aplikace:
+report.dependencies.intro.test                                     = Seznam 
z\u00e1vislost\u00ed test\u016f projektu. Tyto z\u00e1vislosti jsou 
vy\u017eadovan\u00e9 pouze pro kompilaci a spu\u0161t\u011bn\u00ed 
jednotkov\u00fdch test\u016f pro aplikaci:
+report.dependencies.name                                           = 
Z\u00e1vislosti
+report.dependencies.nolist                                         = Projekt 
nem\u00e1 \u017e\u00e1dn\u00e9 z\u00e1vislosti. Jedn\u00e1 se o samostatnou 
aplikaci, kter\u00e1 nez\u00e1vis\u00ed na \u017e\u00e1dn\u00e9m jin\u00e9m 
projektu.
+report.dependencies.repo.locations.artifact.breakdown              = 
Um\u00edst\u011bn\u00ed v repozit\u00e1\u0159i pro ka\u017edou z\u00e1vislost.
 report.dependencies.repo.locations.cell.release.disabled           = -
 report.dependencies.repo.locations.cell.release.enabled            = Ano
 report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.disabled          = -
 report.dependencies.repo.locations.cell.snapshot.enabled           = Ano
 report.dependencies.repo.locations.column.artifact                 = Artefakt
-report.dependencies.repo.locations.column.release                  = Vydání
+report.dependencies.repo.locations.column.release                  = 
Vyd\u00e1n\u00ed
 report.dependencies.repo.locations.column.repoid                   = Repo ID
-report.dependencies.repo.locations.column.snapshot                 = Snímek
+report.dependencies.repo.locations.column.snapshot                 = 
Sn\u00edmek
 report.dependencies.repo.locations.column.url                      = URL
-report.dependencies.repo.locations.title                           = 
Umístění repozitářů závislostí
-report.dependencies.title                                          = 
Závislosti projektu
-report.dependencies.unamed                                         = 
Nepojmenovaný
-report.dependency-convergence.convergence.caption                  = 
Závislosti užité v podprojektech
-report.dependency-convergence.description                          = Tento 
dokument ukazuje sbližování závislosti verzí napříč celým projektem a 
jeho pořízenými moduly. 
-report.dependency-convergence.legend                               = 
Vysvětlivky:
-report.dependency-convergence.legend.different                     = Alespoň 
jeden projekt má odlišnou verzi závislosti. 
-report.dependency-convergence.legend.shared                        = Všechny 
projekty sdílejí jedinou verzi závislosti 
-report.dependency-convergence.name                                 = 
Sbližování závislostí
-report.dependency-convergence.stats.artifacts                      = Počet 
unikátních artefaktů (NOA) 
+report.dependencies.repo.locations.title                           = 
Um\u00edst\u011bn\u00ed repozit\u00e1\u0159\u016f z\u00e1vislost\u00ed
+report.dependencies.title                                          = 
Z\u00e1vislosti projektu
+report.dependencies.unamed                                         = 
Nepojmenovan\u00fd
+report.dependency-convergence.convergence.caption                  = 
Z\u00e1vislosti u\u017eit\u00e9 v podprojektech
+report.dependency-convergence.description                          = Tento 
dokument ukazuje sbli\u017eov\u00e1n\u00ed z\u00e1vislosti verz\u00ed 
nap\u0159\u00ed\u010d cel\u00fdm projektem a jeho po\u0159\u00edzen\u00fdmi 
moduly.
+report.dependency-convergence.legend                               = 
Vysv\u011btlivky:
+report.dependency-convergence.legend.different                     = 
Alespo\u0148 jeden projekt m\u00e1 odli\u0161nou verzi z\u00e1vislosti.
+report.dependency-convergence.legend.shared                        = 
V\u0161echny projekty sd\u00edlej\u00ed jedinou verzi z\u00e1vislosti
+report.dependency-convergence.name                                 = 
Sbli\u017eov\u00e1n\u00ed z\u00e1vislost\u00ed
+report.dependency-convergence.stats.artifacts                      = 
Po\u010det unik\u00e1tn\u00edch artefakt\u016f (NOA)
 report.dependency-convergence.stats.caption                        = 
Statistika:
-report.dependency-convergence.stats.convergence                    = 
Sbližování (NOD/NOA):
-report.dependency-convergence.stats.dependencies                   = Počet 
závislostí (NOD):
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease                   = 
Připravenost na vydání (100% sblížení a žádné snímky):
+report.dependency-convergence.stats.convergence                    = 
Sbli\u017eov\u00e1n\u00ed (NOD/NOA):
+report.dependency-convergence.stats.dependencies                   = 
Po\u010det z\u00e1vislost\u00ed (NOD):
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease                   = 
P\u0159ipravenost na vyd\u00e1n\u00ed (100% sbl\u00ed\u017een\u00ed a 
\u017e\u00e1dn\u00e9 sn\u00edmky):
 report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error             = Chyba
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = Nemáte 
100% sblížení.
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots   = Máte 
snímkové závislosti.
-report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success           = Úspěch
-report.dependency-convergence.stats.snapshots                      = Počet 
snímkových artefaktů (NOS):
-report.dependency-convergence.stats.subprojects                    = Počet 
podprojektů:
-report.dependency-convergence.title                                = Reaktor 
sbližování závislostí
-report.index.nodescription                                         = Pro tento 
projekt není připojen žádný popis. 
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.convergence = 
Nem\u00e1te 100% sbl\u00ed\u017een\u00ed.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.error.snapshots   = M\u00e1te 
sn\u00edmkov\u00e9 z\u00e1vislosti.
+report.dependency-convergence.stats.readyrelease.success           = 
\u00dasp\u011bch
+report.dependency-convergence.stats.snapshots                      = 
Po\u010det sn\u00edmkov\u00fdch artefakt\u016f (NOS):
+report.dependency-convergence.stats.subprojects                    = 
Po\u010det podprojekt\u016f:
+report.dependency-convergence.title                                = Reaktor 
sbli\u017eov\u00e1n\u00ed z\u00e1vislost\u00ed
+report.index.nodescription                                         = Pro tento 
projekt nen\u00ed p\u0159ipojen \u017e\u00e1dn\u00fd popis.
 report.index.title                                                 = O projektu
-report.issuetracking.bugzilla.intro                                = Tento 
projekt používá {Bugzillu, http://www.bugzilla.org/}.
-report.issuetracking.custom.intro                                  = Tento 
projekt používá pro sledování svých problémů %issueManagementSystem%.
-report.issuetracking.description                                   = Toto je 
odkaz na systém sledování problémů tohoto projektu. Použitím tohoto 
odkazu můžete vytvářet a vyhledávat problémy (chyby, vlastnosti, 
požadavky na změnu). 
-report.issuetracking.general.intro                                 = Tento 
projekt používá systém sledování problémů. 
-report.issuetracking.intro                                         = 
Problémy, chyby a požadavky na vlastnosti by měly být zadány do 
následujícího systému sledování problémů. 
-report.issuetracking.jira.intro                                    = Tento 
projekt používá {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira}, aplikaci pro 
sledování problémů a správu projektu založenou na J2EE.
-report.issuetracking.name                                          = 
Sledování problémů
-report.issuetracking.noissueManagement                             = Projekt 
nemá stanovený žádný systém sledování problémů. Zkuste se podívat 
později.
+report.issuetracking.bugzilla.intro                                = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Bugzillu, http://www.bugzilla.org/}.
+report.issuetracking.custom.intro                                  = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 pro sledov\u00e1n\u00ed sv\u00fdch 
probl\u00e9m\u016f %issueManagementSystem%.
+report.issuetracking.description                                   = Toto je 
odkaz na syst\u00e9m sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f tohoto projektu. 
Pou\u017eit\u00edm tohoto odkazu m\u016f\u017eete vytv\u00e1\u0159et a 
vyhled\u00e1vat probl\u00e9my (chyby, vlastnosti, po\u017eadavky na zm\u011bnu).
+report.issuetracking.general.intro                                 = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 syst\u00e9m sledov\u00e1n\u00ed 
probl\u00e9m\u016f.
+report.issuetracking.intro                                         = 
Probl\u00e9my, chyby a po\u017eadavky na vlastnosti by m\u011bly b\u00fdt 
zad\u00e1ny do n\u00e1sleduj\u00edc\u00edho syst\u00e9mu sledov\u00e1n\u00ed 
probl\u00e9m\u016f.
+report.issuetracking.jira.intro                                    = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Jira, http://www.atlassian.com/software/jira}, 
aplikaci pro sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f a spr\u00e1vu projektu 
zalo\u017eenou na J2EE.
+report.issuetracking.name                                          = 
Sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f
+report.issuetracking.noissueManagement                             = Projekt 
nem\u00e1 stanoven\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd syst\u00e9m sledov\u00e1n\u00ed 
probl\u00e9m\u016f. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
 report.issuetracking.overview.title                                = Souhrn
-report.issuetracking.scarab.intro                                  = Tento 
projekt používá {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
-report.issuetracking.title                                         = 
Sledování problémů
-report.license.description                                         = Odkaz na 
definice licencí projektu.
+report.issuetracking.scarab.intro                                  = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Scarab, http://scarab.tigris.org/}.
+report.issuetracking.title                                         = 
Sledov\u00e1n\u00ed probl\u00e9m\u016f
+report.license.description                                         = Odkaz na 
definice licenc\u00ed projektu.
 report.license.name                                                = Licence 
projektu
-report.license.nolicense                                           = Tento 
projekt nemá určenou svoji licenci. 
-report.license.overview.intro                                      = Obvykle 
jsou uvedené licence licencemi projektu samotného a nikoliv závislostí. 
+report.license.nolicense                                           = Tento 
projekt nem\u00e1 ur\u010denou svoji licenci.
+report.license.overview.intro                                      = Obvykle 
jsou uveden\u00e9 licence licencemi projektu samotn\u00e9ho a nikoliv 
z\u00e1vislost\u00ed.
 report.license.overview.title                                      = Souhrn
 report.license.title                                               = Licence 
projektu
 report.mailing-lists.column.archive                                = Archiv
-report.mailing-lists.column.name                                   = Název
-report.mailing-lists.column.otherArchives                          = Jiné 
archivy
-report.mailing-lists.column.post                                   = Přispět
+report.mailing-lists.column.name                                   = N\u00e1zev
+report.mailing-lists.column.otherArchives                          = Jin\u00e9 
archivy
+report.mailing-lists.column.post                                   = 
P\u0159isp\u011bt
 report.mailing-lists.column.subscribe                              = Zapsat se
-report.mailing-lists.column.unsubscribe                            = Odhlásit 
se
-report.mailing-lists.description                                   = Tento 
dokument poskytuje informace o přihlášení a archivu pro e-mailovou 
konferenci projektu.
-report.mailing-lists.intro                                         = 
E-mailové konference založené pro tento projekt. Pro každou konferenci je 
uveden odkaz pro přihlášení, pro odhlášení a na archiv. 
-report.mailing-lists.name                                          = 
E-mailové konference
-report.mailing-lists.nolist                                        = Projekt 
nemá aktuálně žádnou e-mailovou konferenci. 
-report.mailing-lists.title                                         = 
E-mailové konference projektu
-report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro                          = Pro 
vývojáře schované za firemním firewallem: {CVSGrab, 
http://cvsgrab.sourceforge.net/} umí použít webové rozhraní viewcvs pro 
stažení zdrojového kódu. 
-report.scm.accessbehindfirewall.general.intro                      = Pro 
další informace o možnosti přístupu zpoza firewallu se podívejte do 
dokumentace použitého SCM. 
-report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro                          = Pro 
vývojářee schované za firemním firewallem blokujícím přístupy k 
repozitáři Subversion přes HTTP: můžete zkusit přístup přes 
vývojářské spojení:
-report.scm.accessbehindfirewall.title                              = Přístup 
zpoza firewallu
-report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1                          = Klient 
Subversion umí přistupovat prostřednictvím proxy, pokud jej tak nastavíte. 
Nejprve upravte soubor 'servers', aby ukazoval jakou proxy použít. 
Umístění souboru zavisí na vašem operačním systému. Na Linuxu nebo 
unixových systémech je umístěn v adresáři "~/.subversion". Na Windows je 
v adresáři "%APPDATA%\\Subversion" (zkuste "echo %APPDATA%", všimněte si, 
že jde o skrytý adresář).
-report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2                          = V souboru 
je v komentářích nastavení vysvětleno. Pokud tento soubor nemáte, 
stáhněte si nejnovější klient Subversion a spusťte libovolný příkaz, 
což způsobí vytvoření adresáře pro nastavení a šablon souborů. 
-report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3                          = 
Příklad: Otevřete soubor 'servers' a přidejte něco jako:
-report.scm.accessthroughtproxy.title                               = Přístup 
prostřednictvím proxy
-report.scm.anonymousaccess.cvs.intro                               = Zdrojové 
kódy tohoto projektu mohou být z repozitáře CVS staženy prostřednictvím 
anonymního přístupu (anonymous) podle následujících instrukcí:  Když 
budete požádáni pro zadání hesla pro uživatele 'anonymous', stiskněte 
jen klávesu Enter.
-report.scm.anonymousaccess.general.intro                           = Pro více 
informací o stažení zdrojových kódu prostřednictvím anonymního 
přístupu se podívejte do dokumentace použitého SCM.
-report.scm.anonymousaccess.svn.intro                               = Zdrojový 
kód může být ze SVN stažen anonymně tímto příkazem: 
-report.scm.anonymousaccess.title                                   = Anonymní 
přístup
-report.scm.clearcase.intro                                         = Tento 
projekt používá {ClearCase, 
http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} ke správě svých 
zdrojových kódů. Další informace o ClearCase můžete najít na 
{http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, 
http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
-report.scm.cvs.intro                                               = Tento 
projekt používá {Concurrent Versions System, http://www.cvshome.org/} ke 
správě svých zdrojových kódů. Další informace o CVS můžete najít na 
{http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
-report.scm.description                                             = Odkaz na 
online repozitář zdrojových kódu, který může být prohlížen webovým 
prohlížečem. 
-report.scm.devaccess.clearcase.intro                               = 
Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu ClearCase pouze 
vývojáři projektu. Uveďte správnou hodnotu uživatelského jména.
-report.scm.devaccess.cvs.intro                                     = 
Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu CVS pouze 
vývojáři projektu. Uveďte správnou hodnotu uživatelského jména.
-report.scm.devaccess.general.intro                                 = Pro více 
informací o získání zdrojových kódu vývojářem se podívejte do 
dokumentace použitého SCM. URL spojení je:
-report.scm.devaccess.perforce.intro                                = 
Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu Perforce pouze 
vývojáři projektu. Uveďte správné hodnoty uživatelského jména a hesla. 
-report.scm.devaccess.starteam.intro                                = 
Prostřednictvím této metody mohou přistupovat ke stromu Starteam pouze 
vývojáři projektu. Uveďte správnou hodnotu uživatelského jména.
-report.scm.devaccess.svn.intro1.https                              = Všichni 
mohou přistupovat k repozitáři Subversion prostřednictvím HTTPS, ale 
zapisující musí stáhnout zdrojový kód prostřednictvím HTTPS.   
-report.scm.devaccess.svn.intro1.other                              = 
Zapisující si musí stáhnout repozitář Subversion. 
-report.scm.devaccess.svn.intro1.svn                                = 
Zapisující si musí stáhnout repozitář Subversion prostřednictvím SVN.
-report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh                             = 
Zapisující si musí stáhnout repozitář Subversion prostřednictvím SVN a 
SSH.
-report.scm.devaccess.svn.intro2                                    = Pro 
zapsání změn do repozitáře proveďte následující příkaz (svn vás 
požádá o zadání vašeho hesla) 
-report.scm.devaccess.title                                         = 
Vývojářský přístup
-report.scm.general.intro                                           = Tento 
projekt používá pro správu zdrojových kódů SCM systém. 
-report.scm.name                                                    = 
Repozitář zdrojových kódů
-report.scm.noscm                                                   = Projekt 
nemá stanovený žádný systém pro správu zdrojových kódů. Zkuste se 
podívat později.
-report.scm.overview.title                                          = Přehled
-report.scm.perforce.intro                                          = Tento 
projekt používá {Perforce, http://www.perforce.com/} ke správě zdrojových 
kódů. Návod na použití Perforce je k dispozici na 
{http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, 
http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
-report.scm.starteam.intro                                          = Tento 
projekt používá {Starteam, http://www.borland.com/us/products/starteam/} ke 
správě zdrojových kódů.
-report.scm.svn.intro                                               = Tento 
projekt používá {Subversion, http://subversion.tigris.org/} ke správě 
zdrojových kódů. Návod na použití Subversion je k dispozici na 
{http://svnbook.red-bean.com/, http://svnbook.red-bean.com/}.
-report.scm.title                                                   = 
Repozitář zdrojových kódů
-report.scm.webaccess.nourl                                         = Projekt 
nemá stanovené žádné webové rozhraní repozitáře. Zkuste se podívat 
později.
-report.scm.webaccess.title                                         = Webový 
přístup
-report.scm.webaccess.url                                           = Odkaz na 
webové rozhraní repozitáře.
+report.mailing-lists.column.unsubscribe                            = 
Odhl\u00e1sit se
+report.mailing-lists.description                                   = Tento 
dokument poskytuje informace o p\u0159ihl\u00e1\u0161en\u00ed a archivu pro 
e-mailovou konferenci projektu.
+report.mailing-lists.intro                                         = 
E-mailov\u00e9 konference zalo\u017een\u00e9 pro tento projekt. Pro ka\u017edou 
konferenci je uveden odkaz pro p\u0159ihl\u00e1\u0161en\u00ed, pro 
odhl\u00e1\u0161en\u00ed a na archiv.
+report.mailing-lists.name                                          = 
E-mailov\u00e9 konference
+report.mailing-lists.nolist                                        = Projekt 
nem\u00e1 aktu\u00e1ln\u011b \u017e\u00e1dnou e-mailovou konferenci.
+report.mailing-lists.title                                         = 
E-mailov\u00e9 konference projektu
+report.scm.accessbehindfirewall.cvs.intro                          = Pro 
v\u00fdvoj\u00e1\u0159e schovan\u00e9 za firemn\u00edm firewallem: {CVSGrab, 
http://cvsgrab.sourceforge.net/} um\u00ed pou\u017e\u00edt webov\u00e9 
rozhran\u00ed viewcvs pro sta\u017een\u00ed zdrojov\u00e9ho k\u00f3du.
+report.scm.accessbehindfirewall.general.intro                      = Pro 
dal\u0161\u00ed informace o mo\u017enosti p\u0159\u00edstupu zpoza firewallu se 
pod\u00edvejte do dokumentace pou\u017eit\u00e9ho SCM.
+report.scm.accessbehindfirewall.svn.intro                          = Pro 
v\u00fdvoj\u00e1\u0159ee schovan\u00e9 za firemn\u00edm firewallem 
blokuj\u00edc\u00edm p\u0159\u00edstupy k repozit\u00e1\u0159i Subversion 
p\u0159es HTTP: m\u016f\u017eete zkusit p\u0159\u00edstup p\u0159es 
v\u00fdvoj\u00e1\u0159sk\u00e9 spojen\u00ed:
+report.scm.accessbehindfirewall.title                              = 
P\u0159\u00edstup zpoza firewallu
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro1                          = Klient 
Subversion um\u00ed p\u0159istupovat prost\u0159ednictv\u00edm proxy, pokud jej 
tak nastav\u00edte. Nejprve upravte soubor 'servers', aby ukazoval jakou proxy 
pou\u017e\u00edt. Um\u00edst\u011bn\u00ed souboru zavis\u00ed na va\u0161em 
opera\u010dn\u00edm syst\u00e9mu. Na Linuxu nebo unixov\u00fdch syst\u00e9mech 
je um\u00edst\u011bn v adres\u00e1\u0159i "~/.subversion". Na Windows je v 
adres\u00e1\u0159i "%APPDATA%\\Subversion" (zkuste "echo %APPDATA%", 
v\u0161imn\u011bte si, \u017ee jde o skryt\u00fd adres\u00e1\u0159).
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro2                          = V souboru 
je v koment\u00e1\u0159\u00edch nastaven\u00ed vysv\u011btleno. Pokud tento 
soubor nem\u00e1te, st\u00e1hn\u011bte si nejnov\u011bj\u0161\u00ed klient 
Subversion a spus\u0165te libovoln\u00fd p\u0159\u00edkaz, co\u017e 
zp\u016fsob\u00ed vytvo\u0159en\u00ed adres\u00e1\u0159e pro nastaven\u00ed a 
\u0161ablon soubor\u016f.
+report.scm.accessthroughtproxy.svn.intro3                          = 
P\u0159\u00edklad: Otev\u0159ete soubor 'servers' a p\u0159idejte n\u011bco 
jako:
+report.scm.accessthroughtproxy.title                               = 
P\u0159\u00edstup prost\u0159ednictv\u00edm proxy
+report.scm.anonymousaccess.cvs.intro                               = 
Zdrojov\u00e9 k\u00f3dy tohoto projektu mohou b\u00fdt z repozit\u00e1\u0159e 
CVS sta\u017eeny prost\u0159ednictv\u00edm anonymn\u00edho p\u0159\u00edstupu 
(anonymous) podle n\u00e1sleduj\u00edc\u00edch instrukc\u00ed:  Kdy\u017e 
budete po\u017e\u00e1d\u00e1ni pro zad\u00e1n\u00ed hesla pro u\u017eivatele 
'anonymous', stiskn\u011bte jen kl\u00e1vesu Enter.
+report.scm.anonymousaccess.general.intro                           = Pro 
v\u00edce informac\u00ed o sta\u017een\u00ed zdrojov\u00fdch k\u00f3du 
prost\u0159ednictv\u00edm anonymn\u00edho p\u0159\u00edstupu se pod\u00edvejte 
do dokumentace pou\u017eit\u00e9ho SCM.
+report.scm.anonymousaccess.svn.intro                               = 
Zdrojov\u00fd k\u00f3d m\u016f\u017ee b\u00fdt ze SVN sta\u017een anonymn\u011b 
t\u00edmto p\u0159\u00edkazem:
+report.scm.anonymousaccess.title                                   = 
Anonymn\u00ed p\u0159\u00edstup
+report.scm.clearcase.intro                                         = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {ClearCase, 
http://www-306.ibm.com/software/awdtools/clearcase/} ke spr\u00e1v\u011b 
sv\u00fdch zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. Dal\u0161\u00ed informace o 
ClearCase m\u016f\u017eete naj\u00edt na 
{http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf, 
http://www.redbooks.ibm.com/redbooks/pdfs/sg246399.pdf}.
+report.scm.cvs.intro                                               = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Concurrent Versions System, 
http://www.cvshome.org/} ke spr\u00e1v\u011b sv\u00fdch zdrojov\u00fdch 
k\u00f3d\u016f. Dal\u0161\u00ed informace o CVS m\u016f\u017eete naj\u00edt na 
{http://cvsbook.red-bean.com/, http://cvsbook.red-bean.com/}.
+report.scm.description                                             = Odkaz na 
online repozit\u00e1\u0159 zdrojov\u00fdch k\u00f3du, kter\u00fd m\u016f\u017ee 
b\u00fdt prohl\u00ed\u017een webov\u00fdm prohl\u00ed\u017ee\u010dem.
+report.scm.devaccess.clearcase.intro                               = 
Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu 
ClearCase pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vnou 
hodnotu u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na.
+report.scm.devaccess.cvs.intro                                     = 
Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu CVS 
pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vnou hodnotu 
u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na.
+report.scm.devaccess.general.intro                                 = Pro 
v\u00edce informac\u00ed o z\u00edsk\u00e1n\u00ed zdrojov\u00fdch k\u00f3du 
v\u00fdvoj\u00e1\u0159em se pod\u00edvejte do dokumentace pou\u017eit\u00e9ho 
SCM. URL spojen\u00ed je:
+report.scm.devaccess.perforce.intro                                = 
Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu 
Perforce pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vn\u00e9 
hodnoty u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na a hesla.
+report.scm.devaccess.starteam.intro                                = 
Prost\u0159ednictv\u00edm t\u00e9to metody mohou p\u0159istupovat ke stromu 
Starteam pouze v\u00fdvoj\u00e1\u0159i projektu. Uve\u010fte spr\u00e1vnou 
hodnotu u\u017eivatelsk\u00e9ho jm\u00e9na.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.https                              = 
V\u0161ichni mohou p\u0159istupovat k repozit\u00e1\u0159i Subversion 
prost\u0159ednictv\u00edm HTTPS, ale zapisuj\u00edc\u00ed mus\u00ed 
st\u00e1hnout zdrojov\u00fd k\u00f3d prost\u0159ednictv\u00edm HTTPS.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.other                              = 
Zapisuj\u00edc\u00ed si mus\u00ed st\u00e1hnout repozit\u00e1\u0159 Subversion.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svn                                = 
Zapisuj\u00edc\u00ed si mus\u00ed st\u00e1hnout repozit\u00e1\u0159 Subversion 
prost\u0159ednictv\u00edm SVN.
+report.scm.devaccess.svn.intro1.svnssh                             = 
Zapisuj\u00edc\u00ed si mus\u00ed st\u00e1hnout repozit\u00e1\u0159 Subversion 
prost\u0159ednictv\u00edm SVN a SSH.
+report.scm.devaccess.svn.intro2                                    = Pro 
zaps\u00e1n\u00ed zm\u011bn do repozit\u00e1\u0159e prove\u010fte 
n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed p\u0159\u00edkaz (svn v\u00e1s po\u017e\u00e1d\u00e1 
o zad\u00e1n\u00ed va\u0161eho hesla)
+report.scm.devaccess.title                                         = 
V\u00fdvoj\u00e1\u0159sk\u00fd p\u0159\u00edstup
+report.scm.general.intro                                           = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 pro spr\u00e1vu zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f 
SCM syst\u00e9m.
+report.scm.name                                                    = 
Repozit\u00e1\u0159 zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f
+report.scm.noscm                                                   = Projekt 
nem\u00e1 stanoven\u00fd \u017e\u00e1dn\u00fd syst\u00e9m pro spr\u00e1vu 
zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.scm.overview.title                                          = 
P\u0159ehled
+report.scm.perforce.intro                                          = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Perforce, http://www.perforce.com/} ke 
spr\u00e1v\u011b zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. N\u00e1vod na 
pou\u017eit\u00ed Perforce je k dispozici na 
{http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html, 
http://www.perforce.com/perforce/doc.051/manuals/cmdref/index.html}.
+report.scm.starteam.intro                                          = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Starteam, 
http://www.borland.com/us/products/starteam/} ke spr\u00e1v\u011b 
zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f.
+report.scm.svn.intro                                               = Tento 
projekt pou\u017e\u00edv\u00e1 {Subversion, http://subversion.tigris.org/} ke 
spr\u00e1v\u011b zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f. N\u00e1vod na 
pou\u017eit\u00ed Subversion je k dispozici na {http://svnbook.red-bean.com/, 
http://svnbook.red-bean.com/}.
+report.scm.title                                                   = 
Repozit\u00e1\u0159 zdrojov\u00fdch k\u00f3d\u016f
+report.scm.webaccess.nourl                                         = Projekt 
nem\u00e1 stanoven\u00e9 \u017e\u00e1dn\u00e9 webov\u00e9 rozhran\u00ed 
repozit\u00e1\u0159e. Zkuste se pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.scm.webaccess.title                                         = 
Webov\u00fd p\u0159\u00edstup
+report.scm.webaccess.url                                           = Odkaz na 
webov\u00e9 rozhran\u00ed repozit\u00e1\u0159e.
 report.summary.build.artifactid                                    = Id 
artefaktu
 report.summary.build.groupid                                       = Id skupiny
-report.summary.build.title                                         = Sestavení
+report.summary.build.title                                         = 
Sestaven\u00ed
 report.summary.build.type                                          = Typ
 report.summary.build.version                                       = Verze
-report.summary.description                                         = Tento 
dokument je přehledem ostatních souvisejících informací o projektu. 
+report.summary.description                                         = Tento 
dokument je p\u0159ehledem ostatn\u00edch souvisej\u00edc\u00edch 
informac\u00ed o projektu.
 report.summary.field                                               = Pole
 report.summary.general.description                                 = Popis
-report.summary.general.homepage                                    = Domovská 
stránka
-report.summary.general.name                                        = Název
+report.summary.general.homepage                                    = 
Domovsk\u00e1 str\u00e1nka
+report.summary.general.name                                        = N\u00e1zev
 report.summary.general.title                                       = Informace 
o projektu
 report.summary.name                                                = Souhrn 
projektu
-report.summary.organization.name                                   = Název
+report.summary.organization.name                                   = N\u00e1zev
 report.summary.organization.title                                  = Organizace
 report.summary.organization.url                                    = URL
-report.summary.noorganization                                      = Projekt 
nepřísluší žádné organizaci. 
+report.summary.noorganization                                      = Projekt 
nep\u0159\u00edslu\u0161\u00ed \u017e\u00e1dn\u00e9 organizaci.
 report.summary.title                                               = Souhrn 
projektu
 report.summary.value                                               = Hodnota
-report.team-list.contributors.actualtime                           = 
Aktuální čas (GMT)
+report.team-list.contributors.actualtime                           = 
Aktu\u00e1ln\u00ed \u010das (GMT)
 report.team-list.contributors.email                                = E-mail
-report.team-list.contributors.intro                                = 
Následující lidé přispěli do projektu svými náměty, opravami, 
vylepšeními nebo dokumentací. 
-report.team-list.contributors.name                                 = Jméno
+report.team-list.contributors.intro                                = 
N\u00e1sleduj\u00edc\u00ed lid\u00e9 p\u0159isp\u011bli do projektu sv\u00fdmi 
n\u00e1m\u011bty, opravami, vylep\u0161en\u00edmi nebo dokumentac\u00ed.
+report.team-list.contributors.name                                 = Jm\u00e9no
 report.team-list.contributors.organization                         = Organizace
 report.team-list.contributors.organizationurl                      = Odkaz na 
organizaci
 report.team-list.contributors.properties                           = Vlastnosti
 report.team-list.contributors.roles                                = Role
-report.team-list.contributors.timezone                             = Časová 
zóna
-report.team-list.contributors.title                                = 
Přispěvatelé
+report.team-list.contributors.timezone                             = 
\u010casov\u00e1 z\u00f3na
+report.team-list.contributors.title                                = 
P\u0159isp\u011bvatel\u00e9
 report.team-list.contributors.url                                  = URL
-report.team-list.description                                       = Tento 
dokument poskytuje informace o členech projektu. Jde o jednotlivce, kteří do 
projektu nějak přispěli.
-report.team-list.developers.actualtime                             = 
Aktuální čas (GMT)
+report.team-list.description                                       = Tento 
dokument poskytuje informace o \u010dlenech projektu. Jde o jednotlivce, 
kte\u0159\u00ed do projektu n\u011bjak p\u0159isp\u011bli.
+report.team-list.developers.actualtime                             = 
Aktu\u00e1ln\u00ed \u010das (GMT)
 report.team-list.developers.email                                  = E-mail
 report.team-list.developers.id                                     = Id
-report.team-list.developers.intro                                  = Seznam 
vývojářů s právy zápisu, kteří do projektu nějak přispěli.
-report.team-list.developers.name                                   = Jméno
+report.team-list.developers.intro                                  = Seznam 
v\u00fdvoj\u00e1\u0159\u016f s pr\u00e1vy z\u00e1pisu, kte\u0159\u00ed do 
projektu n\u011bjak p\u0159isp\u011bli.
+report.team-list.developers.name                                   = Jm\u00e9no
 report.team-list.developers.organization                           = Organizace
 report.team-list.developers.organizationurl                        = Odkaz na 
organizaci
 report.team-list.developers.properties                             = Vlastnosti
 report.team-list.developers.roles                                  = Role
-report.team-list.developers.timezone                               = Časová 
zóna
-report.team-list.developers.title                                  = Členové
+report.team-list.developers.timezone                               = 
\u010casov\u00e1 z\u00f3na
+report.team-list.developers.title                                  = 
\u010clenov\u00e9
 report.team-list.developers.url                                    = URL
-report.team-list.intro.description1                                = 
Úspěšný projekt vyžaduje mnoho lidí, aby sehráli řadu rolí. Někteří 
členové píší kód nebo dokumentaci, zatímco jiní jsou cenní jako 
testeři, autoři oprav a námětů.  
-report.team-list.intro.description2                                = Tým je 
složený ze členů a přispěvatelů. Členové mají přímý přístup ke 
zdrojovým kódům projektu a aktivně vyvíjejí kód. Přispěvatelé 
vylepšují projekt prostřednictvím vkládání oprav a námětů členům. 
Počet přispěvatelů projektu není omezený. Zapojte se, všechny 
příspěvky projektu jsou velmi ceněny.
-report.team-list.intro.title                                       = Tým
-report.team-list.name                                              = Tým 
projektu
-report.team-list.nocontributor                                     = Projekt 
nemá uvedené žádné přispěvatele. Zkuste se podívat později.
-report.team-list.nodeveloper                                       = Nejsou 
žádní vývojáři pracující na tomto projektu.
-report.team-list.title                                             = Seznam 
týmu
-report.transitivedependencies.intro                                = Seznam 
přechodných závislostí projektu. Přechodné závislosti jsou závislosti 
projektových závislostí.
-report.transitivedependencies.nolist                               = Pro tento 
projekt nejsou potřeba žádné přechodné závislosti.
-report.transitivedependencies.title                                = 
Přechodné závislosti projektu
+report.team-list.intro.description1                                = 
\u00dasp\u011b\u0161n\u00fd projekt vy\u017eaduje mnoho lid\u00ed, aby 
sehr\u00e1li \u0159adu rol\u00ed. N\u011bkte\u0159\u00ed \u010dlenov\u00e9 
p\u00ed\u0161\u00ed k\u00f3d nebo dokumentaci, zat\u00edmco jin\u00ed jsou 
cenn\u00ed jako teste\u0159i, auto\u0159i oprav a n\u00e1m\u011bt\u016f.
+report.team-list.intro.description2                                = T\u00fdm 
je slo\u017een\u00fd ze \u010dlen\u016f a p\u0159isp\u011bvatel\u016f. 
\u010clenov\u00e9 maj\u00ed p\u0159\u00edm\u00fd p\u0159\u00edstup ke 
zdrojov\u00fdm k\u00f3d\u016fm projektu a aktivn\u011b vyv\u00edjej\u00ed 
k\u00f3d. P\u0159isp\u011bvatel\u00e9 vylep\u0161uj\u00ed projekt 
prost\u0159ednictv\u00edm vkl\u00e1d\u00e1n\u00ed oprav a n\u00e1m\u011bt\u016f 
\u010dlen\u016fm. Po\u010det p\u0159isp\u011bvatel\u016f projektu nen\u00ed 
omezen\u00fd. Zapojte se, v\u0161echny p\u0159\u00edsp\u011bvky projektu jsou 
velmi cen\u011bny.
+report.team-list.intro.title                                       = T\u00fdm
+report.team-list.name                                              = T\u00fdm 
projektu
+report.team-list.nocontributor                                     = Projekt 
nem\u00e1 uveden\u00e9 \u017e\u00e1dn\u00e9 p\u0159isp\u011bvatele. Zkuste se 
pod\u00edvat pozd\u011bji.
+report.team-list.nodeveloper                                       = Nejsou 
\u017e\u00e1dn\u00ed v\u00fdvoj\u00e1\u0159i pracuj\u00edc\u00ed na tomto 
projektu.
+report.team-list.title                                             = Seznam 
t\u00fdmu
+report.transitivedependencies.intro                                = Seznam 
p\u0159echodn\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed projektu. P\u0159echodn\u00e9 
z\u00e1vislosti jsou z\u00e1vislosti projektov\u00fdch z\u00e1vislost\u00ed.
+report.transitivedependencies.nolist                               = Pro tento 
projekt nejsou pot\u0159eba \u017e\u00e1dn\u00e9 p\u0159echodn\u00e9 
z\u00e1vislosti.
+report.transitivedependencies.title                                = 
P\u0159echodn\u00e9 z\u00e1vislosti projektu


Reply via email to