Author: mridulpathak
Date: Sat Jun 18 13:11:00 2016
New Revision: 1749003

URL: http://svn.apache.org/viewvc?rev=1749003&view=rev
Log:
[OFBIZ-7198] Product: Arrange UI labels in alphabetic order. Thanks Shivangi 
Tanwar for your contribution.

Modified:
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductErrorUiLabels.xml
    ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductUiLabels.xml

Modified: ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductErrorUiLabels.xml
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductErrorUiLabels.xml?rev=1749003&r1=1749002&r2=1749003&view=diff
==============================================================================
--- ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductErrorUiLabels.xml (original)
+++ ofbiz/trunk/applications/product/config/ProductErrorUiLabels.xml Sat Jun 18 
13:11:00 2016
@@ -19,15 +19,6 @@
     under the License.
 -->
 <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"; 
xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://ofbiz.apache.org/dtds/ofbiz-properties.xsd";>
-    <property key="categoryservices.problems_reading_category_entity">
-        <value xml:lang="de">Problem beim Lesen der Produktkategorien: 
${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="en">Problem reading product categories: 
${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="it">Problemi leggendo categorie prodotto: 
${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="ja">製品カテゴリの読み込み中にエラー: 
${errMessage}.</value>
-        <value xml:lang="nl">Probleem inzake productcategoriën: 
${errMessage}.</value>
-        <value 
xml:lang="zh">读取产品分类时出错:${errMessage}。</value>
-        <value 
xml:lang="zh-TW">讀取產品分類時出錯:${errMessage}.</value>
-    </property>
     <property key="categoryservices.error_find_next_products">
         <value xml:lang="de">Fehler beim Ermitteln der vorherigen/nächsten 
Produktinformationen: ${errMessage}</value>
         <value xml:lang="en">Error finding previous/next product info: 
${errMessage}</value>
@@ -44,6 +35,15 @@
         <value xml:lang="zh">索引和产品æ 
‡è¯†éƒ½ä¸èƒ½æ˜¯ç©ºï¼ˆnull)。</value>
         <value 
xml:lang="zh-TW">索引和產品標識都不能是空(null).</value>
     </property>
+    <property key="categoryservices.problems_reading_category_entity">
+        <value xml:lang="de">Problem beim Lesen der Produktkategorien: 
${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="en">Problem reading product categories: 
${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="it">Problemi leggendo categorie prodotto: 
${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="ja">製品カテゴリの読み込み中にエラー: 
${errMessage}.</value>
+        <value xml:lang="nl">Probleem inzake productcategoriën: 
${errMessage}.</value>
+        <value 
xml:lang="zh">读取产品分类时出错:${errMessage}。</value>
+        <value 
xml:lang="zh-TW">讀取產品分類時出錯:${errMessage}.</value>
+    </property>
     <property key="categoryservices.product_not_found">
         <value xml:lang="de">Produkt in der aktuellen Kategorie nicht 
gefunden.</value>
         <value xml:lang="en">Product not found in the current category.</value>
@@ -61,61 +61,27 @@
         <value xml:lang="zh">无法删除图片。它是缺省图片。</value>
         <value xml:lang="zh-TW">無法刪除圖片.它是預設圖片.</value>
     </property>
-    <property key="ScaleImage.error_occurs_during_writing">
-        <value xml:lang="de">Während des Schreibens ist ein Fehler 
aufgetreten</value>
-        <value xml:lang="en">An error occured during writing</value>
-        <value xml:lang="fr">Une erreur est survenue lors de 
l'écriture</value>
-        <value 
xml:lang="ja">書き込み中にエラーが発生しました</value>
-        <value xml:lang="zh">写的过程中发生一个错误</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">寫的過程中發生一個錯誤</value>
-    </property>
-    <property key="ScaleImage.one_current_image_dimension_is_null">
-        <value xml:lang="de">Eine aktuelles Bildmaß ist null</value>
-        <value xml:lang="en">One current image dimension is null</value>
-        <value xml:lang="fr">Une des dimensions de l'image courrante est 
nulle</value>
-        <value xml:lang="ja">現在の画像の寸法が空です</value>
-        <value xml:lang="zh">一个当前图像尺寸是null</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">一個當前圖像尺寸是null</value>
-    </property>
-    <property key="ScaleImage.one_parameter_is_null">
-        <value xml:lang="de">Ein Parameter ist null</value>
-        <value xml:lang="en">One parameter is null</value>
-        <value xml:lang="fr">Un des paramètres est nul</value>
-        <value xml:lang="ja">パラメータが空です</value>
-        <value xml:lang="zh">一个参数是null</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">一個參數是null</value>
-    </property>
-    <property key="ScaleImage.transform_is_non_invertible">
-        <value xml:lang="de">Transformation kann nicht reversibel</value>
-        <value xml:lang="en">Transform is non-invertible</value>
-        <value xml:lang="fr">La transformation n'est pas réversible</value>
-        <value xml:lang="ja">変換は非可逆的です</value>
-        <value xml:lang="zh">转换是不可逆的</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">轉換是不可逆的</value>
-    </property>
-    <property key="ScaleImage.unable_to_create_target_directory">
-        <value xml:lang="de">Kann Zielverzeichnis nicht erstellen</value>
-        <value xml:lang="en">Unable to create target directory</value>
-        <value xml:lang="fr">Impossible de créer le dossier cible</value>
-        <value 
xml:lang="ja">対象のディレクトリが作成できません</value>
-        <value xml:lang="zh">无法创建目标目录</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">無法新建目標目錄</value>
+    <property key="PicklistManageNoLinkProductAndLot">
+        <value xml:lang="de">Es gibt keine Verbindung zwischen dem Los 
${parameters.lotId} und dem Produkt ${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="en">There is no link between the lot 
${parameters.lotId} and the product ${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Il n'y a pas de lien entre le lot 
${parameters.lotId} et le produit ${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="ja">ロット ${parameters.lotId} と製品 
${parameters.productId} にリンクがありません。</value>
+        <value xml:lang="zh">在批次 ${parameters.lotId} 和产品 
${parameters.productId} 之间没有关联。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">在批次 ${parameters.lotId} 和產品 
${parameters.productId} 之間沒有結合.</value>
     </property>
-    <property key="ScaleImage.unable_to_parse">
-        <value xml:lang="de">Kann nicht parsen</value>
-        <value xml:lang="en">Unable to parse</value>
-        <value xml:lang="fr">Impossible d'analyser</value>
-        <value xml:lang="ja">解析できません</value>
-        <value xml:lang="zh">无法解析</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">無法解析</value>
+    <property key="PicklistManageStockLow">
+        <value xml:lang="de">Nicht genug Bestand für dieses Los.</value>
+        <value xml:lang="en">Not enough stock for this lot.</value>
+        <value xml:lang="fr">Pas assez de stock pour ce lot.</value>
+        <value 
xml:lang="ja">このロットに十分な在庫がありません。</value>
+        <value xml:lang="zh">库存不足以满足这个批次。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">庫存不足以滿足這個批次.</value>
     </property>
-    <property key="ScaleImage.unable_to_scale_original_image">
-        <value xml:lang="de">Kann das Originalbild nicht skalieren</value>
-        <value xml:lang="en">Unable to scale original image</value>
-        <value xml:lang="fr">Impossible de redimensionner l'image 
originale</value>
-        <value xml:lang="ja">å…
ƒã®ç”»åƒã‚’スケール変更できません</value>
-        <value xml:lang="zh">无法缩放原始图像</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">無法縮放原始圖像</value>
+    <property key="PicklistManageTooMuchQuantity">
+        <value xml:lang="en">The quantity entered (${parameters.quantity}) is 
higher than the quantity expected (${picklistItem.quantity}).</value>
+        <value xml:lang="fr">La quantité entrée (${parameters.quantity}) est 
supérieure à  la quantité attendue (${picklistItem.quantity}).</value>
+        <value xml:lang="ja">入力した数量 (${parameters.quantity}) 
が期待した数量 (${picklistItem.quantity}) より大きい。</value>
+        <value xml:lang="zh">输å…
¥çš„æ•°é‡ï¼ˆ${parameters.quantity})大于期望的数量(${picklistItem.quantity})。</value>
     </property>
     <property key="ProductCreateCommunicationEventProductPermissionError">
         <value xml:lang="de">Berechtigungsfehler beim Erstellen des Produkt 
Communication Events</value>
@@ -148,20 +114,6 @@
         <value xml:lang="zh">错误:输入的尺寸和包装输å…
¥æ¡†ï¼Œä¸èƒ½åŒæ—¶å¤„理这两个数据项(应该输入å…
¶ä¸­ä¹‹ä¸€ï¼‰</value>
         <value xml:lang="zh-TW">錯誤:輸入的尺寸和包裝輸å…
¥æ¡†,不能同時處理這兩個數據項(應該輸入其中之一)</value>
     </property>
-    <property key="ProductErrorNoItemsCurrentlySetToBeShippedCannotComplete">
-        <value xml:lang="de">FEHLER: Keine Artikel zum Versenden bereit, kann 
nicht fortfahren</value>
-        <value xml:lang="en">ERROR: No items currently set to be shipped 
cannot complete</value>
-        <value xml:lang="ja">エラー: 発送完了できない状æ…
‹ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯ã‚りません</value>
-        <value 
xml:lang="zh">错误:当前没有明细设置为要送货,不能完成</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">錯誤:當前沒有細項
設置為要送貨,不能完成</value>
-    </property>
-    <property key="ProductErrorNotEnteredAllFieldsInDimension">
-        <value xml:lang="de">FEHLER: Nicht ale Felder (Länge, Breite, Höhe) 
bei der Größe angegeben</value>
-        <value xml:lang="en">ERROR: Not entered all fields (length, width and 
height) in Dimension</value>
-        <value xml:lang="ja">エラー: 寸法のすべての項目がå…
¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (長さ、幅、および重量)</value>
-        <value xml:lang="zh">错误:没有输入尺寸的å…
¨éƒ¨æ•°æ®é¡¹ï¼ˆé•¿ã€å®½ã€é«˜ï¼‰</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">錯誤:沒有輸入尺寸的全部資料項
目(長、寬、高)</value>
-    </property>
     <property key="ProductErrorInventoryItemLabelIdNotFound">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Inventar Etikett Id nicht gefunden 
</value>
         <value xml:lang="en">ERROR: Inventory Item Label Id Not Found</value>
@@ -185,6 +137,13 @@
         <value xml:lang="zh">错误:没有可用的库存预留;无
法分拣这个明细</value>
         <value xml:lang="zh-TW">錯誤:沒有可用的庫存é 
ç•™;無法揀貨這個細項</value>
     </property>
+    <property key="ProductErrorNoItemsCurrentlySetToBeShippedCannotComplete">
+        <value xml:lang="de">FEHLER: Keine Artikel zum Versenden bereit, kann 
nicht fortfahren</value>
+        <value xml:lang="en">ERROR: No items currently set to be shipped 
cannot complete</value>
+        <value xml:lang="ja">エラー: 発送完了できない状æ…
‹ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã¯ã‚りません</value>
+        <value 
xml:lang="zh">错误:当前没有明细设置为要送货,不能完成</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">錯誤:當前沒有細項
設置為要送貨,不能完成</value>
+    </property>
     <property key="ProductErrorNoShipGroupSequenceIdFoundCannotProcess">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Keine Versandgruppen Sequenz Id gefunden, 
kann nicht fortfahren</value>
         <value xml:lang="en">ERROR: No ship group sequence Id found, cannot 
process</value>
@@ -199,6 +158,13 @@
         <value 
xml:lang="zh">错误:没有可用的足够的库存预留;无
法验证这个明细</value>
         <value xml:lang="zh-TW">錯誤:沒有可用的足夠的庫存é 
ç•™;無法驗證這個細項</value>
     </property>
+    <property key="ProductErrorNotEnteredAllFieldsInDimension">
+        <value xml:lang="de">FEHLER: Nicht ale Felder (Länge, Breite, Höhe) 
bei der Größe angegeben</value>
+        <value xml:lang="en">ERROR: Not entered all fields (length, width and 
height) in Dimension</value>
+        <value xml:lang="ja">エラー: 寸法のすべての項目がå…
¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ (長さ、幅、および重量)</value>
+        <value xml:lang="zh">错误:没有输入尺寸的å…
¨éƒ¨æ•°æ®é¡¹ï¼ˆé•¿ã€å®½ã€é«˜ï¼‰</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">錯誤:沒有輸入尺寸的全部資料項
目(長、寬、高)</value>
+    </property>
     <property 
key="ProductErrorNoValidOrderItemFoundForProductWithEnteredQuantity">
         <value xml:lang="de">FEHLER: Keine gültige Bestellposition für 
Produkt [${productId}] mit Menge [${quantity}] gefunden</value>
         <value xml:lang="en">ERROR: No valid order item found for product 
[${productId}] with quantity [${quantity}]</value>
@@ -242,136 +208,6 @@
         <value 
xml:lang="zh">错误:已验证的数量与已预留的数量不一致,明细
 #${productId} [已验证数量 = ${verifiedQty} / 已预留数量 = 
${reservedQty}]</value>
         <value xml:lang="zh-TW">錯誤:已驗證的數量與已é 
ç•™çš„æ•¸é‡ä¸ä¸€è‡´,細項 #${productId} [已驗證數量 = ${verifiedQty} / 
已預留數量 = ${reservedQty}]</value>
     </property>
-    <property key="ProductFeatureTypeIdMustContainsLettersAndDigits">
-        <value xml:lang="de">Die Produktmerkmal Typ ID darf nur Buchstaben, 
Zahlen und _ enthalten. Bitte erneut eingeben.</value>
-        <value xml:lang="en">The Product Feature TypeId must contains only 
letters, underscore and digits. Please re-enter</value>
-        <value xml:lang="fr">La réf. de type de caractéristique d'article ne 
doit contenir que des lettres, le tiret bas "_" et des chiffres. Recommencez 
SVP</value>
-        <value xml:lang="it">Il tipo caratteristica prodotto deve contenere 
solamente lettere, underscore e numeri. Prego reinserire</value>
-        <value 
xml:lang="ja">製品機能種類IDは文字、アンダースコア、および数字のみで指定してくã
 ã•い。再入力してください。</value>
-        <value xml:lang="zh">产品特征类型标识必须只包
含字符、下划线和数字。请重新输入</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">產品特色類型識別必須只包含字å…
ƒã€ä¸‹åŠƒç·šå’Œæ•¸å­—.請重新輸入</value>
-    </property>
-    <property key="ProductNotInAnyLocation">
-        <value xml:lang="de">Dieses Produkt ist an keinem Platz 
verfügbar</value>
-        <value xml:lang="en">This Product is not in any Location</value>
-        <value xml:lang="fr">Ce produit ne se trouve en aucun 
emplacement</value>
-        <value xml:lang="ja">この製品はどのå 
´æ‰€ã«ã‚‚存在しません</value>
-        <value xml:lang="zh">这个产品不在任何地方</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">這個產品不在任何地方</value>
-    </property>
-    <property key="ProductFieldEmpty">
-        <value xml:lang="de">Bitte füllen Sie zunächst das 
Produktfeld</value>
-        <value xml:lang="en">Please, fill the product field before</value>
-        <value xml:lang="fr">Sélectionnez le produit d'abord</value>
-        <value xml:lang="ja">先に製品フィールドを入力してくだ
さい</value>
-        <value xml:lang="zh">请先填写产品域</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">請先填寫產品域</value>
-    </property>
-    <property key="ProductNumberOfOrdersMustNotBeEmptyToPrintPickSheet">
-        <value xml:lang="de">Die Anzahl der Bestellungen darf nicht leer sein. 
Bitte erneut eingeben um das Kommissionierblatt zu drucken.</value>
-        <value xml:lang="en">The number of orders must not be empty. Please 
re-enter to print pick sheet.</value>
-        <value 
xml:lang="ja">注文数量は空にできません。ピッキングシートを印刷するため再度å
…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„</value>
-        <value xml:lang="zh">订单数量必须不是空。请重新输å…
¥æ‰“印分拣表单。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">訂單數量必須不是空.請重新輸å…
¥åˆ—印揀貨表單.</value>
-    </property>
-    <property key="ProductNumberOfOrdersMustBeGreaterThenZeroToPrintPickSheet">
-        <value xml:lang="de">Die Anzahl der Bestellungen muss größer als 0 
sein. Bitte erneut eingeben um das Kommissionierblatt zu drucken.</value>
-        <value xml:lang="en">The number of orders must be greater then zero. 
Please re-enter to print pick sheet.</value>
-        <value xml:lang="ja">注文数量はゼロより大きくしてくだ
さい。ピッキングシートを印刷するため再度入力してくだ
さい</value>
-        <value xml:lang="zh">订单数量必须大于0。请重新输å…
¥æ‰“印分拣表单。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">訂單數量必須大於0.請重新輸å…
¥åˆ—印揀貨表單.</value>
-    </property>
-    <property key="ProductRemoveCommunicationEventProductPermissionError">
-        <value xml:lang="de">Produkt Berechtigungsfehler beim Löschen des 
Kommunikationsevents</value>
-        <value xml:lang="en">Remove Communication Event Product Permission 
Error</value>
-        <value xml:lang="it">Errore permesso durante la rimozione dell'evento 
comunicazione prodotto</value>
-        <value 
xml:lang="ja">通信イベント製品削除権限エラー</value>
-        <value xml:lang="zh">删
除沟通事件时发生产品权限出错</value>
-        <value 
xml:lang="zh-TW">刪除通訊事件時發生產品權限出錯</value>
-    </property>
-    <property key="ProductReturnNotYetAcceptedOrAlreadyReceived">
-        <value xml:lang="de">Diese Retoure wurde noch nicht akzeptiert oder 
wurde schon empfangen.</value>
-        <value xml:lang="en">This return is not yet accepted or already 
received.</value>
-        <value xml:lang="fr">Ce retour n'est pas encore accepté ou déjà 
reçu.</value>
-        <value xml:lang="it">Questo non è ancora accettato o già 
ricevuto.</value>
-        <value 
xml:lang="ja">この返品は未受付または受取済です。</value>
-        <value xml:lang="ru">Этот возврат еще не 
подтвержден или уже получен.</value>
-        <value 
xml:lang="th">การคืนค่านี้ไม่ยอมรับหรือได้รับเรียบร้อยแล้ว</value>
-        <value xml:lang="zh">还没有接受或接收到这个退货。</value>
-        <value 
xml:lang="zh-TW">還沒有接受或接收到這個退貨.</value>
-    </property>
-    <property key="ProductReturnRequestedOK">
-        <value xml:lang="de">Die Retoure wurde angefordert.</value>
-        <value xml:lang="en">The return is requested.</value>
-        <value xml:lang="fr">Le retour est demandé.</value>
-        <value xml:lang="it">Il reso è richiesto.</value>
-        <value xml:lang="ja">返品がリクエストされました。</value>
-        <value xml:lang="ru">Запрошен возврат.</value>
-        <value 
xml:lang="th">การคืนค่าการร้องขอ</value>
-        <value xml:lang="zh">已请求退货。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">已請求退貨.</value>
-    </property>
-    <property key="ProductReviewErrorCouldNotChangeOrderStatusFromTo">
-        <value xml:lang="de">Ungültiger Statuswechsel: von 
${productReview.statusId} nach ${parameters.statusId}</value>
-        <value xml:lang="en">Status is not a valid change: from 
${productReview.statusId} to ${parameters.statusId}</value>
-        <value xml:lang="fr">Le changement de statut de 
${productReview.statusId} à ${parameters.statusId} n'est pas autorisé</value>
-        <value xml:lang="it">Cambio di stato non è valido: da 
${productReview.statusId} a ${parameters.statusId}</value>
-        <value 
xml:lang="ja">ステータスの変更が有効ではありません: 
${productReview.statusId} から ${parameters.statusId}</value>
-        <value xml:lang="zh">状态变化无效:从 
${productReview.statusId} 变为 ${parameters.statusId}</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">狀態變化無效:從 
${productReview.statusId} 變為 ${parameters.statusId}</value>
-    </property>
-    <property key="productSearchEvents.added_param_features">
-        <value xml:lang="de">${numAdded} Merkmale hinzugefügt mit ID 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="en">Added ${numAdded} features with ID 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="es">Se añadieron ${numAdded} características con 
códigos ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="fr">Ajout de ${numAdded} caractéristiques avec la 
réf. ${productFeatureId}]</value>
-        <value xml:lang="it">Aggiunta(e) ${numAdded} caratteristiche con 
Codice ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="ja">ID ${productFeatureId} の ${numAdded} 
機能を追加しました</value>
-        <value xml:lang="ro">Adauga ${numAdded} caracteristici cu Codul 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="ru">Добавлены ${numAdded} 
особенностей с кодом ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="th">เพิ่ม ${numAdded} 
ลักษณะด้วยรหัส ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="zh">已添加 ${numAdded} 特征,标识 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">已增加 ${numAdded} 特色識別 
${productFeatureId}</value>
-    </property>
-    <property key="productSearchEvents.error_casting_types">
-        <value xml:lang="de">Fehler bei der Konvertierung von 
Datentypen</value>
-        <value xml:lang="en">Error casting data types</value>
-        <value xml:lang="es">Error convirtiendo tipos de datos</value>
-        <value xml:lang="fr">Erreur pendant le remplacement de types de 
données</value>
-        <value xml:lang="it">Errore di casting tipi dato</value>
-        <value xml:lang="ja">データタイプキャストエラー</value>
-        <value xml:lang="ro">Eroare de casting tip data</value>
-        <value xml:lang="ru">Ошибка приведение типов 
данных</value>
-        <value xml:lang="th">Error: ผิดพลาด ! 
การคัดเลือกประเภทข้อมูล</value>
-        <value xml:lang="zh">释放数据类型时发生错误</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">釋放資料類型時發生錯誤</value>
-    </property>
-    <property key="productSearchEvents.error_getting_results">
-        <value xml:lang="de">Fehler beim Holen der Suchresultate</value>
-        <value xml:lang="en">Error getting search results</value>
-        <value xml:lang="es">Error al obtener resultados de búsqueda</value>
-        <value xml:lang="fr">Erreur survenue pendant la recherche</value>
-        <value xml:lang="it">Errore nella ricerca risultati</value>
-        <value xml:lang="ja">検索結果取得エラー</value>
-        <value xml:lang="ro">Eroare in cautarea resultatelor </value>
-        <value xml:lang="ru">Ошибка получения 
результатов поиска</value>
-        <value xml:lang="th">Error: ผิดพลาด ! 
การดึงค่าผลลัพธ์การค้นหา</value>
-        <value xml:lang="zh">获取搜索结果时发生错误</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">獲取搜尋結果時發生錯誤</value>
-    </property>
-    <property key="productSearchEvents.removed_param_features">
-        <value xml:lang="de">${numRemoved} Merkmale gelöscht mit ID 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="en">Removed ${numRemoved} features with ID 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="es">Se quitaron ${numRemoved} características con 
código ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="fr">Suppression de ${numRemoved} caractéristiques 
avec la réf. ${productFeatureId}]</value>
-        <value xml:lang="it">Cancellato(i) ${numRemoved} caratteristiche con 
Codice ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="ja">ID ${productFeatureId} の ${numAdded} 
機能を削除しました</value>
-        <value xml:lang="ro">Sters(i) ${numRemoved} caracteristici cu Cod 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="ru">Удалены ${numRemoved} 
особенностей с кодом ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="th">ลบ ${numRemoved} 
ลักษณะด้วยรหัส ${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="zh">已删除 ${numRemoved} 特征,标识 
${productFeatureId}</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">已刪除 ${numRemoved} 特色識別 
${productFeatureId}</value>
-    </property>
     <property key="productevents.association_type_ID_missing">
         <value xml:lang="de">Verknüpfungstyp ID fehlt.</value>
         <value xml:lang="en">Association Type ID is missing.</value>
@@ -813,6 +649,113 @@
         <value xml:lang="zh">没有指定必须的更新模式。</value>
         <value xml:lang="zh-TW">沒有指定必須的更新模式.</value>
     </property>
+    <property key="ProductFeatureTypeIdMustContainsLettersAndDigits">
+        <value xml:lang="de">Die Produktmerkmal Typ ID darf nur Buchstaben, 
Zahlen und _ enthalten. Bitte erneut eingeben.</value>
+        <value xml:lang="en">The Product Feature TypeId must contains only 
letters, underscore and digits. Please re-enter</value>
+        <value xml:lang="fr">La réf. de type de caractéristique d'article ne 
doit contenir que des lettres, le tiret bas "_" et des chiffres. Recommencez 
SVP</value>
+        <value xml:lang="it">Il tipo caratteristica prodotto deve contenere 
solamente lettere, underscore e numeri. Prego reinserire</value>
+        <value 
xml:lang="ja">製品機能種類IDは文字、アンダースコア、および数字のみで指定してくã
 ã•い。再入力してください。</value>
+        <value xml:lang="zh">产品特征类型标识必须只包
含字符、下划线和数字。请重新输入</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">產品特色類型識別必須只包含字å…
ƒã€ä¸‹åŠƒç·šå’Œæ•¸å­—.請重新輸入</value>
+    </property>
+    <property key="ProductFieldEmpty">
+        <value xml:lang="de">Bitte füllen Sie zunächst das 
Produktfeld</value>
+        <value xml:lang="en">Please, fill the product field before</value>
+        <value xml:lang="fr">Sélectionnez le produit d'abord</value>
+        <value xml:lang="ja">先に製品フィールドを入力してくだ
さい</value>
+        <value xml:lang="zh">请先填写产品域</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">請先填寫產品域</value>
+    </property>
+    <property key="ProductLotIdForbidden">
+        <value xml:lang="de">Die lotId ist nicht erlaubt für das Produkt 
${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="en">The lotId is forbidden for the product 
${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Le numéro de lot est interdit pour ce produit 
${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="ja">製品 ${parameters.productId} 
に対するロットIDは許されていません。</value>
+        <value xml:lang="zh">批次标识对产品 ${parameters.productId} 
而言是禁用的。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">批次標識對產品 ${parameters.productId} 
而言是禁用的.</value>
+    </property>
+    <property key="ProductLotIdMandatory">
+        <value xml:lang="de">Die lotId ist obligatorisch für das Produkt 
${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="en">The lotId is mandatory for the product 
${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="fr">Le numéro de lot est obligatoire pour ce produit 
${parameters.productId}.</value>
+        <value xml:lang="ja">製品 ${parameters.productId} 
に対するロットIDは必須です。</value>
+        <value xml:lang="zh">批次标识对产品 ${parameters.productId} 
而言是必须的。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">批次標識對產品 ${parameters.productId} 
而言是必須的.</value>
+    </property>
+    <property key="ProductNotInAnyLocation">
+        <value xml:lang="de">Dieses Produkt ist an keinem Platz 
verfügbar</value>
+        <value xml:lang="en">This Product is not in any Location</value>
+        <value xml:lang="fr">Ce produit ne se trouve en aucun 
emplacement</value>
+        <value xml:lang="ja">この製品はどのå 
´æ‰€ã«ã‚‚存在しません</value>
+        <value xml:lang="zh">这个产品不在任何地方</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">這個產品不在任何地方</value>
+    </property>
+    <property key="ProductNumberOfOrdersMustBeGreaterThenZeroToPrintPickSheet">
+        <value xml:lang="de">Die Anzahl der Bestellungen muss größer als 0 
sein. Bitte erneut eingeben um das Kommissionierblatt zu drucken.</value>
+        <value xml:lang="en">The number of orders must be greater then zero. 
Please re-enter to print pick sheet.</value>
+        <value xml:lang="ja">注文数量はゼロより大きくしてくだ
さい。ピッキングシートを印刷するため再度入力してくだ
さい</value>
+        <value xml:lang="zh">订单数量必须大于0。请重新输å…
¥æ‰“印分拣表单。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">訂單數量必須大於0.請重新輸å…
¥åˆ—印揀貨表單.</value>
+    </property>
+    <property key="ProductNumberOfOrdersMustNotBeEmptyToPrintPickSheet">
+        <value xml:lang="de">Die Anzahl der Bestellungen darf nicht leer sein. 
Bitte erneut eingeben um das Kommissionierblatt zu drucken.</value>
+        <value xml:lang="en">The number of orders must not be empty. Please 
re-enter to print pick sheet.</value>
+        <value 
xml:lang="ja">注文数量は空にできません。ピッキングシートを印刷するため再度å
…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„</value>
+        <value xml:lang="zh">订单数量必须不是空。请重新输å…
¥æ‰“印分拣表单。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">訂單數量必須不是空.請重新輸å…
¥åˆ—印揀貨表單.</value>
+    </property>
+    <property key="ProductRemoveCommunicationEventProductPermissionError">
+        <value xml:lang="de">Produkt Berechtigungsfehler beim Löschen des 
Kommunikationsevents</value>
+        <value xml:lang="en">Remove Communication Event Product Permission 
Error</value>
+        <value xml:lang="it">Errore permesso durante la rimozione dell'evento 
comunicazione prodotto</value>
+        <value 
xml:lang="ja">通信イベント製品削除権限エラー</value>
+        <value xml:lang="zh">删
除沟通事件时发生产品权限出错</value>
+        <value 
xml:lang="zh-TW">刪除通訊事件時發生產品權限出錯</value>
+    </property>
+    <property key="ProductReturnNotYetAcceptedOrAlreadyReceived">
+        <value xml:lang="de">Diese Retoure wurde noch nicht akzeptiert oder 
wurde schon empfangen.</value>
+        <value xml:lang="en">This return is not yet accepted or already 
received.</value>
+        <value xml:lang="fr">Ce retour n'est pas encore accepté ou déjà 
reçu.</value>
+        <value xml:lang="it">Questo non è ancora accettato o già 
ricevuto.</value>
+        <value 
xml:lang="ja">この返品は未受付または受取済です。</value>
+        <value xml:lang="ru">Этот возврат еще не 
подтвержден или уже получен.</value>
+        <value 
xml:lang="th">การคืนค่านี้ไม่ยอมรับหรือได้รับเรียบร้อยแล้ว</value>
+        <value xml:lang="zh">还没有接受或接收到这个退货。</value>
+        <value 
xml:lang="zh-TW">還沒有接受或接收到這個退貨.</value>
+    </property>
+    <property key="ProductReturnRequestedOK">
+        <value xml:lang="de">Die Retoure wurde angefordert.</value>
+        <value xml:lang="en">The return is requested.</value>
+        <value xml:lang="fr">Le retour est demandé.</value>
+        <value xml:lang="it">Il reso è richiesto.</value>
+        <value xml:lang="ja">返品がリクエストされました。</value>
+        <value xml:lang="ru">Запрошен возврат.</value>
+        <value 
xml:lang="th">การคืนค่าการร้องขอ</value>
+        <value xml:lang="zh">已请求退货。</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">已請求退貨.</value>
+    </property>
+    <property key="ProductReviewErrorCouldNotChangeOrderStatusFromTo">
+        <value xml:lang="de">Ungültiger Statuswechsel: von 
${productReview.statusId} nach ${parameters.statusId}</value>
+        <value xml:lang="en">Status is not a valid change: from 
${productReview.statusId} to ${parameters.statusId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Le changement de statut de 
${productReview.statusId} à ${parameters.statusId} n'est pas autorisé</value>
+        <value xml:lang="it">Cambio di stato non è valido: da 
${productReview.statusId} a ${parameters.statusId}</value>
+        <value 
xml:lang="ja">ステータスの変更が有効ではありません: 
${productReview.statusId} から ${parameters.statusId}</value>
+        <value xml:lang="zh">状态变化无效:从 
${productReview.statusId} 变为 ${parameters.statusId}</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">狀態變化無效:從 
${productReview.statusId} 變為 ${parameters.statusId}</value>
+    </property>
+    <property key="productSearchEvents.added_param_features">
+        <value xml:lang="de">${numAdded} Merkmale hinzugefügt mit ID 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="en">Added ${numAdded} features with ID 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="es">Se añadieron ${numAdded} características con 
códigos ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Ajout de ${numAdded} caractéristiques avec la 
réf. ${productFeatureId}]</value>
+        <value xml:lang="it">Aggiunta(e) ${numAdded} caratteristiche con 
Codice ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="ja">ID ${productFeatureId} の ${numAdded} 
機能を追加しました</value>
+        <value xml:lang="ro">Adauga ${numAdded} caracteristici cu Codul 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="ru">Добавлены ${numAdded} 
особенностей с кодом ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="th">เพิ่ม ${numAdded} 
ลักษณะด้วยรหัส ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="zh">已添加 ${numAdded} 特征,标识 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">已增加 ${numAdded} 特色識別 
${productFeatureId}</value>
+    </property>
     <property key="productsearchevents.added_x_product_category_members">
         <value xml:lang="de">${numAdded} Produktkategoriezuordnungen 
hinzugefügt.</value>
         <value xml:lang="en">Added ${numAdded} product category 
members.</value>
@@ -826,6 +769,32 @@
         <value xml:lang="zh">已添加 ${numAdded} 
产品分类成员。</value>
         <value xml:lang="zh-TW">已增加 ${numAdded} 
產品分類成員.</value>
     </property>
+    <property key="productSearchEvents.error_casting_types">
+        <value xml:lang="de">Fehler bei der Konvertierung von 
Datentypen</value>
+        <value xml:lang="en">Error casting data types</value>
+        <value xml:lang="es">Error convirtiendo tipos de datos</value>
+        <value xml:lang="fr">Erreur pendant le remplacement de types de 
données</value>
+        <value xml:lang="it">Errore di casting tipi dato</value>
+        <value xml:lang="ja">データタイプキャストエラー</value>
+        <value xml:lang="ro">Eroare de casting tip data</value>
+        <value xml:lang="ru">Ошибка приведение типов 
данных</value>
+        <value xml:lang="th">Error: ผิดพลาด ! 
การคัดเลือกประเภทข้อมูล</value>
+        <value xml:lang="zh">释放数据类型时发生错误</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">釋放資料類型時發生錯誤</value>
+    </property>
+    <property key="productSearchEvents.error_getting_results">
+        <value xml:lang="de">Fehler beim Holen der Suchresultate</value>
+        <value xml:lang="en">Error getting search results</value>
+        <value xml:lang="es">Error al obtener resultados de búsqueda</value>
+        <value xml:lang="fr">Erreur survenue pendant la recherche</value>
+        <value xml:lang="it">Errore nella ricerca risultati</value>
+        <value xml:lang="ja">検索結果取得エラー</value>
+        <value xml:lang="ro">Eroare in cautarea resultatelor </value>
+        <value xml:lang="ru">Ошибка получения 
результатов поиска</value>
+        <value xml:lang="th">Error: ผิดพลาด ! 
การดึงค่าผลลัพธ์การค้นหา</value>
+        <value xml:lang="zh">获取搜索结果时发生错误</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">獲取搜尋結果時發生錯誤</value>
+    </property>
     <property key="productsearchevents.error_getting_search_results">
         <value xml:lang="de">Fehler beim Holen der Suchresultate: 
${errSearchResult}.</value>
         <value xml:lang="en">Error getting search results: 
${errSearchResult}.</value>
@@ -878,6 +847,19 @@
         <value xml:lang="zh">没有找到结果,可能是因
为有错误或没有约束。</value>
         <value xml:lang="zh-TW">沒有找到結果,可能是因
為有錯誤或沒有約束.</value>
     </property>
+    <property key="productSearchEvents.removed_param_features">
+        <value xml:lang="de">${numRemoved} Merkmale gelöscht mit ID 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="en">Removed ${numRemoved} features with ID 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="es">Se quitaron ${numRemoved} características con 
código ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="fr">Suppression de ${numRemoved} caractéristiques 
avec la réf. ${productFeatureId}]</value>
+        <value xml:lang="it">Cancellato(i) ${numRemoved} caratteristiche con 
Codice ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="ja">ID ${productFeatureId} の ${numAdded} 
機能を削除しました</value>
+        <value xml:lang="ro">Sters(i) ${numRemoved} caracteristici cu Cod 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="ru">Удалены ${numRemoved} 
особенностей с кодом ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="th">ลบ ${numRemoved} 
ลักษณะด้วยรหัส ${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="zh">已删除 ${numRemoved} 特征,标识 
${productFeatureId}</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">已刪除 ${numRemoved} 特色識別 
${productFeatureId}</value>
+    </property>
     <property key="productsearchevents.removed_x_items">
         <value xml:lang="de">${numRemoved} Positionen entfernt.</value>
         <value xml:lang="en">removed ${numRemoved} items.</value>
@@ -1239,6 +1221,62 @@
         <value xml:lang="zh">Null不能作为产品实体</value>
         <value xml:lang="zh-TW">Null不能作為產品資料實體</value>
     </property>
+    <property key="ScaleImage.error_occurs_during_writing">
+        <value xml:lang="de">Während des Schreibens ist ein Fehler 
aufgetreten</value>
+        <value xml:lang="en">An error occured during writing</value>
+        <value xml:lang="fr">Une erreur est survenue lors de 
l'écriture</value>
+        <value 
xml:lang="ja">書き込み中にエラーが発生しました</value>
+        <value xml:lang="zh">写的过程中发生一个错误</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">寫的過程中發生一個錯誤</value>
+    </property>
+    <property key="ScaleImage.one_current_image_dimension_is_null">
+        <value xml:lang="de">Eine aktuelles Bildmaß ist null</value>
+        <value xml:lang="en">One current image dimension is null</value>
+        <value xml:lang="fr">Une des dimensions de l'image courrante est 
nulle</value>
+        <value xml:lang="ja">現在の画像の寸法が空です</value>
+        <value xml:lang="zh">一个当前图像尺寸是null</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">一個當前圖像尺寸是null</value>
+    </property>
+    <property key="ScaleImage.one_parameter_is_null">
+        <value xml:lang="de">Ein Parameter ist null</value>
+        <value xml:lang="en">One parameter is null</value>
+        <value xml:lang="fr">Un des paramètres est nul</value>
+        <value xml:lang="ja">パラメータが空です</value>
+        <value xml:lang="zh">一个参数是null</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">一個參數是null</value>
+    </property>
+    <property key="ScaleImage.transform_is_non_invertible">
+        <value xml:lang="de">Transformation kann nicht reversibel</value>
+        <value xml:lang="en">Transform is non-invertible</value>
+        <value xml:lang="fr">La transformation n'est pas réversible</value>
+        <value xml:lang="ja">変換は非可逆的です</value>
+        <value xml:lang="zh">转换是不可逆的</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">轉換是不可逆的</value>
+    </property>
+    <property key="ScaleImage.unable_to_create_target_directory">
+        <value xml:lang="de">Kann Zielverzeichnis nicht erstellen</value>
+        <value xml:lang="en">Unable to create target directory</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de créer le dossier cible</value>
+        <value 
xml:lang="ja">対象のディレクトリが作成できません</value>
+        <value xml:lang="zh">无法创建目标目录</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">無法新建目標目錄</value>
+    </property>
+    <property key="ScaleImage.unable_to_parse">
+        <value xml:lang="de">Kann nicht parsen</value>
+        <value xml:lang="en">Unable to parse</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible d'analyser</value>
+        <value xml:lang="ja">解析できません</value>
+        <value xml:lang="zh">无法解析</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">無法解析</value>
+    </property>
+    <property key="ScaleImage.unable_to_scale_original_image">
+        <value xml:lang="de">Kann das Originalbild nicht skalieren</value>
+        <value xml:lang="en">Unable to scale original image</value>
+        <value xml:lang="fr">Impossible de redimensionner l'image 
originale</value>
+        <value xml:lang="ja">å…
ƒã®ç”»åƒã‚’スケール変更できません</value>
+        <value xml:lang="zh">无法缩放原始图像</value>
+        <value xml:lang="zh-TW">無法縮放原始圖像</value>
+    </property>
     <property key="variantevents.entity_error_quick_add_variant_data">
         <value xml:lang="de">Entitätenfehler beim raschen Hinzufügen 
Variantendaten: ${errMessage}.</value>
         <value xml:lang="en">Entity error quick add variant data: 
${errMessage}.</value>
@@ -1330,44 +1368,6 @@
         <value xml:lang="zh">创建快速添加
变型数据时发生交易错误:${errMessage}。</value>
         <value xml:lang="zh-TW">新建快速增加
變型資料時發生交易錯誤: ${errMessage}.</value>
     </property>
-    <property key="PicklistManageTooMuchQuantity">
-        <value xml:lang="en">The quantity entered (${parameters.quantity}) is 
higher than the quantity expected (${picklistItem.quantity}).</value>
-        <value xml:lang="fr">La quantité entrée (${parameters.quantity}) est 
supérieure à  la quantité attendue (${picklistItem.quantity}).</value>
-        <value xml:lang="ja">入力した数量 (${parameters.quantity}) 
が期待した数量 (${picklistItem.quantity}) より大きい。</value>
-        <value xml:lang="zh">输å…
¥çš„æ•°é‡ï¼ˆ${parameters.quantity})大于期望的数量(${picklistItem.quantity})。</value>
-    </property>
-    <property key="PicklistManageNoLinkProductAndLot">
-        <value xml:lang="de">Es gibt keine Verbindung zwischen dem Los 
${parameters.lotId} und dem Produkt ${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="en">There is no link between the lot 
${parameters.lotId} and the product ${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="fr">Il n'y a pas de lien entre le lot 
${parameters.lotId} et le produit ${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="ja">ロット ${parameters.lotId} と製品 
${parameters.productId} にリンクがありません。</value>
-        <value xml:lang="zh">在批次 ${parameters.lotId} 和产品 
${parameters.productId} 之间没有关联。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">在批次 ${parameters.lotId} 和產品 
${parameters.productId} 之間沒有結合.</value>
-    </property>
-    <property key="PicklistManageStockLow">
-        <value xml:lang="de">Nicht genug Bestand für dieses Los.</value>
-        <value xml:lang="en">Not enough stock for this lot.</value>
-        <value xml:lang="fr">Pas assez de stock pour ce lot.</value>
-        <value 
xml:lang="ja">このロットに十分な在庫がありません。</value>
-        <value xml:lang="zh">库存不足以满足这个批次。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">庫存不足以滿足這個批次.</value>
-    </property>
-    <property key="ProductLotIdMandatory">
-        <value xml:lang="de">Die lotId ist obligatorisch für das Produkt 
${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="en">The lotId is mandatory for the product 
${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="fr">Le numéro de lot est obligatoire pour ce produit 
${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="ja">製品 ${parameters.productId} 
に対するロットIDは必須です。</value>
-        <value xml:lang="zh">批次标识对产品 ${parameters.productId} 
而言是必须的。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">批次標識對產品 ${parameters.productId} 
而言是必須的.</value>
-    </property>
-    <property key="ProductLotIdForbidden">
-        <value xml:lang="de">Die lotId ist nicht erlaubt für das Produkt 
${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="en">The lotId is forbidden for the product 
${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="fr">Le numéro de lot est interdit pour ce produit 
${parameters.productId}.</value>
-        <value xml:lang="ja">製品 ${parameters.productId} 
に対するロットIDは許されていません。</value>
-        <value xml:lang="zh">批次标识对产品 ${parameters.productId} 
而言是禁用的。</value>
-        <value xml:lang="zh-TW">批次標識對產品 ${parameters.productId} 
而言是禁用的.</value>
-    </property>
     <property 
key="variantevents.variantProductId_required_but_missing_enter_an_id">
         <value xml:lang="de">variantProductId wir benötigt, fehlt aber, bitte 
geben Sie eine ID für die neue Produktvariante an.</value>
         <value xml:lang="en">variantProductId is required but missing, please 
enter an id for the new variant product.</value>


Reply via email to