Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po?rev=1456262&r1=1456261&r2=1456262&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po Wed Mar 13 
23:15:10 2013
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Yazıcı Ekle"
 #: 
source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Choose a driver"
-msgstr "Bir sürücü seçin"
+msgstr "Br sürücü seçin"
 
 #: 
source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.FixedText.Text
 #, fuzzy
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "~Hepsini Seç"
 #: source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Choose a driver"
-msgstr "Br sürücü seçin"
+msgstr "Bir sürücü seçin"
 
 #: 
source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER.FixedText.Text
 #, fuzzy

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po?rev=1456262&r1=1456261&r2=1456262&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po Wed Mar 13 23:15:10 
2013
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Otomatik olarak"
 #: 
source/ui/dbgui/dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.RadioButton.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Ma~nually at"
-msgstr "El ile"
+msgstr "~El ile"
 
 #: source/ui/dbgui/dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_BY.FixedLine.Text
 #, fuzzy
@@ -2174,8 +2174,9 @@ msgid  "Navigator"
 msgstr "Gezgin"
 
 #: source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Row"
-msgstr "Satır"
+msgstr "Zeile"
 
 #: 
source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.NumericField.QuickHelpText
 #, fuzzy
@@ -2183,8 +2184,9 @@ msgid  "Row"
 msgstr "Zeile"
 
 #: source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.FixedText.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Column"
-msgstr "Sütun"
+msgstr "Spalte"
 
 #: 
source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.SpinField.QuickHelpText
 #, fuzzy
@@ -2567,8 +2569,9 @@ msgid  "Text Attributes"
 msgstr "Textattribute"
 
 #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.ImageButton.QuickHelpText
+#, fuzzy
 msgid  "Title"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "Başlık"
 
 #: 
source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.MenuItem.Text
 #, fuzzy
@@ -5841,7 +5844,7 @@ msgstr "VEYA"
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "Does not end with"
-msgstr "İle bitmeyen"
+msgstr "İle bitmez"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
@@ -5901,7 +5904,7 @@ msgstr "Küçült"
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.FixedText.Text
 #, fuzzy
 msgid  "dummy"
-msgstr "taklit"
+msgstr "Taklit"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.FixedText.Text
 #, fuzzy
@@ -6111,7 +6114,7 @@ msgstr "="
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "<"
-msgstr "<"
+msgstr ">"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
@@ -6166,17 +6169,17 @@ msgstr "İçermez"
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "Begins with"
-msgstr "İle başlayan"
+msgstr "İle başlar"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "Does not begin with"
-msgstr "İle başlamayan"
+msgstr "İle başlamaz"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "Ends with"
-msgstr "İle biten"
+msgstr "İle biter"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
@@ -6186,7 +6189,7 @@ msgstr "="
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "<"
-msgstr ">"
+msgstr "<"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
@@ -6246,7 +6249,7 @@ msgstr "İle başlar"
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
 msgid  "Does not begin with"
-msgstr "İle başlamaz"
+msgstr "ile başlamaz"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item
 #, fuzzy
@@ -6892,7 +6895,7 @@ msgstr "Belirtilen tarih için bir iÃ
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "year"
-msgstr "yıl"
+msgstr "Yıl"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.3.String.Text
 msgid  "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending 
on the defined option)."
@@ -6926,7 +6929,7 @@ msgstr "Muhtemel bir tarih biçimindek
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "metin"
+msgstr "Metin"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.String.Text
 msgid  "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a 
%PRODUCTNAME date format."
@@ -6939,7 +6942,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Sayı"
+msgstr "Numara"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -6986,7 +6989,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7019,7 +7022,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The internal number of the date."
-msgstr "İç tarih sayısı."
+msgstr "Dahili tarih sayısı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "text"
-msgstr "Metin"
+msgstr "metin"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.String.Text
 msgid  "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a 
%PRODUCTNAME time format."
@@ -7176,7 +7179,7 @@ msgstr "Dahili tarih sayısı."
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "mode"
-msgstr "Kip"
+msgstr "mod"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.String.Text
 msgid  "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = 
Monday)."
@@ -7223,7 +7226,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "PMT"
-msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
+msgstr "Düzenli ödeme"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.7.String.Text
 msgid  "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each 
period."
@@ -7232,7 +7235,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "FV"
-msgstr "GELECEKDEĞER"
+msgstr "Gelecek değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.String.Text
 msgid  "Future value. The value (final value) to be attained after the last 
payment."
@@ -7278,7 +7281,7 @@ msgstr "Düzenli ödeme"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit"
+msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7288,7 +7291,7 @@ msgstr "Bugünkü değer"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir."
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7321,7 +7324,7 @@ msgstr "DEVRESEL_ÖDEME"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler."
+msgstr "Düzenli ödemeler. HEr dönem ödenecek sabit taksitler."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7331,7 +7334,7 @@ msgstr "Bugünkü değer"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri."
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7382,7 +7385,7 @@ msgstr "Bugünkü değer"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değeri."
+msgstr "Bugünkü değer. Ödeme dizisinin bugünkü değerini verir."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -7972,7 +7975,7 @@ msgstr "Nominal faiz "
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "P"
-msgstr "Dönem"
+msgstr "D"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8020,7 +8023,7 @@ msgstr "Bir dönemlik indirim oranı
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "değer "
+msgstr "Değer "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and 
income."
@@ -8201,7 +8204,7 @@ msgstr "Değer bir referans ise sonuÃ
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value"
-msgstr "değer"
+msgstr "Değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8216,7 +8219,7 @@ msgstr "Değer, #N/A değerine eş
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value"
-msgstr "Değer"
+msgstr "değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8591,7 +8594,7 @@ msgstr "Değişkenlerin toplamın�
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be 
calculated."
@@ -8605,7 +8608,7 @@ msgstr "Değişkenlerin karelerini t
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the 
squares is to be calculated."
@@ -8849,7 +8852,7 @@ msgstr "Yinelenmeyen öğe kombinasy
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number_1"
-msgstr "sayı_1"
+msgstr "Sayısı_1"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -8859,7 +8862,7 @@ msgstr "Toplam öğe sayısı."
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number_2"
-msgstr "sayı_2"
+msgstr "Sayı_2"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9342,7 +9345,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number to be rounded down."
-msgstr "Aşağı yuvarlanacak sayı."
+msgstr "Aşağı yuvarlanan sayı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9391,7 +9394,7 @@ msgstr "sayım"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı."
+msgstr "Yukarı yuvarlanacak rakam sayısı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9406,7 +9409,7 @@ msgstr "sayı"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "Yukarı yuvarlanacak sayı."
+msgstr "Yuvarlanacak sayı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9455,7 +9458,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "Yuvarlanacak sayı."
+msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.1.String.Text
 msgid  "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest 
odd integer."
@@ -9469,7 +9472,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı."
+msgstr "Yukarı yuvarlanacak sayı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9499,7 +9502,7 @@ msgstr "Değerin, katlarından birin
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Mode"
-msgstr "Mod"
+msgstr "Kip"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.String.Text
 msgid  "If given and not equal to zero then rounded up according to amount 
when a negative number and significance."
@@ -9574,7 +9577,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matris"
+msgstr "dizi"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9589,7 +9592,7 @@ msgstr "Matris çarpımı. İki 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matris"
+msgstr "dizi"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9599,7 +9602,7 @@ msgstr "Matris çarpımı için 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matris"
+msgstr "dizi"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.String.Text
 msgid  "The second array having the same number of rows as the first array has 
columns."
@@ -9613,7 +9616,7 @@ msgstr "Matris determinantını beli
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "array"
-msgstr "Matris"
+msgstr "dizi"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9872,7 +9875,7 @@ msgstr "veri_X"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi."
+msgstr "Regresyon baz olarak X veri dizisi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9882,7 +9885,7 @@ msgstr "yeni veri_X"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi."
+msgstr "Değerlerin yeniden hesaplanması için X veri matrisi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -9945,7 +9948,7 @@ msgstr "Değişken listesinin içe
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "Değer "
+msgstr "değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data 
types but where only numbers are counted."
@@ -9959,7 +9962,7 @@ msgstr "Değişken listesinin içe
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "Değer "
+msgstr "değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to 
be counted."
@@ -9973,7 +9976,7 @@ msgstr "Değişken listesinin en bÃ
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı"
+msgstr "sayı "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the 
largest number is to be determined."
@@ -9986,7 +9989,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "değer"
+msgstr "değer "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1, value 2,    are 1 to 30 arguments whose largest value is to 
be determined."
@@ -10000,7 +10003,7 @@ msgstr "Değişken listesinin en kÃ
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı"
+msgstr "sayı "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the 
smallest number is to be determined."
@@ -10013,7 +10016,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "değer"
+msgstr "değer "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to 
be determined."
@@ -10027,7 +10030,7 @@ msgstr "Bir örneğe dayanarak varya
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray 
a sample of a population."
@@ -10040,7 +10043,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "değer "
+msgstr "değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample 
taken from a basic total population."
@@ -10054,7 +10057,7 @@ msgstr "Tüm popülasyona dayanarak 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which 
represent a population."
@@ -10067,7 +10070,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "değer "
+msgstr "değer"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
@@ -10081,7 +10084,7 @@ msgstr "Bir örneğe dayanarak stand
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı"
+msgstr "sayı "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray 
a sample of a population."
@@ -10094,7 +10097,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "value "
-msgstr "değer"
+msgstr "değer "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.String.Text
 msgid  "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample 
taken from a basic total population."
@@ -10108,7 +10111,7 @@ msgstr "Tüm popülasyona dayanarak 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı"
+msgstr "sayı "
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray 
a sample of a population."
@@ -10135,7 +10138,7 @@ msgstr "Bir örneğin ortalamasın
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a 
population sample."
@@ -10163,7 +10166,7 @@ msgstr "Örneğin, ortalamadan sapma
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray 
a sample."
@@ -10176,7 +10179,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a 
sample."
@@ -10190,7 +10193,7 @@ msgstr "Dağılımın eğrili�
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "number "
-msgstr "sayı "
+msgstr "sayı"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.3.String.Text
 msgid  "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a 
sample of the distribution."
@@ -10279,7 +10282,7 @@ msgstr "veri"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+msgstr "Örnekteki verilerin dizisi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10304,7 +10307,7 @@ msgstr "veri"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verinin dizisi."
+msgstr "Örnekteki verilerin dizisi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10328,7 +10331,7 @@ msgstr "veri"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "Örnekteki verilerin dizisi."
+msgstr "Örnekteki verilerin matrisi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10477,7 +10480,7 @@ msgstr "İlgili olasılıkların
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Start"
-msgstr "Başlat"
+msgstr "Başlangıç"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10511,7 +10514,7 @@ msgstr "Deneylerin sayısı"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "SP"
-msgstr "Olasılık"
+msgstr "SP"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10623,12 +10626,12 @@ msgstr "Toplam deney sayısı."
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "SP"
-msgstr "SP"
+msgstr "Olasılık"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The success probability of a trial."
-msgstr "Deneyin başarı olasılığı."
+msgstr "Deneyin başarılı olma olasılığı."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10727,7 +10730,7 @@ msgstr "Poisson dağılımı hes
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "mean"
-msgstr "Ortalama"
+msgstr "ortalama"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10771,7 +10774,7 @@ msgstr "Ortalama değer. Normal dağ
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "STDEV"
-msgstr "STSAP"
+msgstr "STDSAPMA"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10804,7 +10807,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "mean"
-msgstr "ortalama"
+msgstr "Ortalama"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10814,7 +10817,7 @@ msgstr "Ortalama değer. Normal dağ
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "STDEV"
-msgstr "STSAP"
+msgstr "STDSAPMA"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -10867,7 +10870,7 @@ msgstr "Log normal dağılımı 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "mean"
-msgstr "Ortalama"
+msgstr "ortalama"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.String.Text
 msgid  "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if 
omitted."
@@ -10957,7 +10960,7 @@ msgstr "C"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoğunluk işlevini, K = 1 ise dağılımı 
hesaplar."
+msgstr "Toplandı. C = 0 yoğunluk işlevini, C = 1 ise dağılımı hesaplar."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.1.String.Text
 msgid  "Returns the value of the probability density function or the 
cumulative distribution function for the Gamma distribution."
@@ -11088,7 +11091,7 @@ msgstr "alfa"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının alfa parametresi."
+msgstr "Beta dağılımın alfa parametresi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11098,7 +11101,7 @@ msgstr "beta"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Beta dağılımının beta parametresi."
+msgstr "Beta dağılımın beta parametresi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11296,12 +11299,12 @@ msgstr "özgürlük_dereceleri"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr "T dağılımının özgürlük dereceleri."
+msgstr "T dağılımı özgürlük dereceleri."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "mode"
-msgstr "mod"
+msgstr "Kip"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11424,7 +11427,7 @@ msgstr "özgürlük_dereceleri"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri."
+msgstr "ki-kare dağılımının özgürlük dereceleri."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.String.Text
 msgid  "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function 
or values of the probability density function of the chi-square distribution."
@@ -11705,7 +11708,7 @@ msgstr "veri_2"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi."
+msgstr "İkinci kayıt dizisi"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -11730,7 +11733,7 @@ msgstr "veri_2"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The second record array."
-msgstr "İkinci kayıt dizisi"
+msgstr "İkinci kayıt dizisi."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12025,7 +12028,7 @@ msgstr "başvuru"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "(Çoklu) aralığa referans."
+msgstr "(Çoklu) aralığa alınan başvuru."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12035,7 +12038,7 @@ msgstr "En fazla 30 değer değiş
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Index"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "İndis"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12064,7 +12067,7 @@ msgstr "başvuru"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The reference to a cell or a range."
-msgstr "Hücre ya da aralık başvurusu."
+msgstr "Hücre ya da aralığa başvuru."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12306,7 +12309,7 @@ msgstr "Arama ölçütü"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The value to be used for comparison."
-msgstr "Karşılaştırma için kullanılacak değer."
+msgstr "Karşılaştırma yapılan değer."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12597,7 +12600,7 @@ msgstr "metin"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The text to convert."
-msgstr "Metne dönüştür."
+msgstr "Metne dönüştür"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12729,7 +12732,7 @@ msgstr "Metin içinde sözcük par
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "find_text"
-msgstr "Aranan metin"
+msgstr "metin_bul"
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -12744,7 +12747,7 @@ msgstr "metin"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The text in which a search is to be made."
-msgstr "Arama yapılacak metin."
+msgstr "Arama yapılan metin."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -13172,7 +13175,7 @@ msgstr "kök"
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Dönüşüm hedefi taban sayısı  2 - 36 aralığında 
bulunmalıdır."
+msgstr "Dönüşüm kaynağı kök sayısı 2 - 36 aralığında 
bulunmalıdır."
 
 #: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -13479,6 +13482,54 @@ msgstr ""
 msgid  "The number of characters for the text."
 msgstr ""
 
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. 
CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is 
to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: 
source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to 
be calculated."
+msgstr ""
+
 #: source/ui/src/scstring.src#SCSTR_APPLICATION.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
@@ -14742,7 +14793,7 @@ msgstr ">="
 #: 
source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.Default.StringList.item
 #, fuzzy
 msgid  "Integer"
-msgstr "Tam sayı"
+msgstr "Tam sayı "
 
 #: 
source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.Default.StringList.item
 #, fuzzy
@@ -15197,7 +15248,7 @@ msgstr "~Sayılar"
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.CheckBox.Text
 #, fuzzy
 msgid  "~Date & time"
-msgstr "~Tarih & Saat"
+msgstr "~Tarih & Zaman"
 
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.CheckBox.Text
 #, fuzzy
@@ -15207,7 +15258,7 @@ msgstr "~Formüller"
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.CheckBox.Text
 #, fuzzy
 msgid  "For~mats"
-msgstr "Biçi~mler"
+msgstr "Biçimler"
 
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.CheckBox.Text
 #, fuzzy
@@ -15337,7 +15388,7 @@ msgstr "~Aşağı"
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.RadioButton.Text
 #, fuzzy
 msgid  "~Right"
-msgstr "S~ağa"
+msgstr "S~ağ"
 
 #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_MOVE.FixedLine.Text
 #, fuzzy

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po?rev=1456262&r1=1456261&r2=1456262&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po Wed Mar 13 
23:15:10 2013
@@ -538,8 +538,9 @@ msgid  "Start date"
 msgstr "Başlangıç tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.3.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "The start date"
-msgstr "Başlangıç tarihi"
+msgstr "Bu başlangıç tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -552,8 +553,9 @@ msgid  "The number of workdays before or
 msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki çalışma 
günleri "
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.6.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Holidays"
-msgstr "Tatil Günleri"
+msgstr "Tatil günleri"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "Başlangıç tarihi"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The start date"
-msgstr "Bu başlangıç tarihi"
+msgstr "Başlangıç tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -585,8 +587,9 @@ msgid  "The end date"
 msgstr "Bitiş tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.6.String.Text
+#, fuzzy
 msgid  "Basis"
-msgstr "Temel"
+msgstr "Kural"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.7.String.Text
 #, fuzzy
@@ -615,7 +618,7 @@ msgstr "Aylar"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Başlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki ayların 
sayısı"
+msgstr "Başlangıç tarihinden önceki veya sonraki ay sayısı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.1.String.Text
 msgid  "Returns the number of the calendar week in which the specified date 
occurs."
@@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Çift sayı için 'true' d
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Sayı"
+msgstr "Numara"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -722,7 +725,7 @@ msgstr "Eğer sayı tek ise 'true' d
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Sayı"
+msgstr "Numara"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -820,7 +823,7 @@ msgstr "İstenen çarpana yuvarlanm�
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Sayı"
+msgstr "Numara"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "Pi ile çarpılan sayınÄ
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "X"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "İşlevde değerlendirilecek olan değer"
+msgstr "İşlevin hesaplanacağı değer"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -930,7 +933,7 @@ msgstr "N"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel işlevinin derecesi"
+msgstr "Bessel işlevinin düzeni"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "X"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "İşlevin hesaplanacağı değer"
+msgstr "İşlevde değerlendirilecek değer"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "N"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel işlevinin düzeni"
+msgstr "Bessel işlevinin derecesi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1015,12 +1018,12 @@ msgstr "İkilik bir sayıyı sekiz
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek ikilik sayı (metin olarak)"
+msgstr "Değiştirilecek ikilik sayı (metin olarak)"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1040,12 +1043,12 @@ msgstr "İkili sayıyı ondalık
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Değiştirilecek ikilik sayı (metin olarak)"
+msgstr "Çevrilecek ikili düzendeki sayı (metin olarak)"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "İkilik düzendeki bir sayÄ
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Number"
-msgstr "Numara"
+msgstr "Sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Çevrilecek sekizlik düzendeki sayı (metin olarak)"
+msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek sekizlik sayı (metin olarak)"
+msgstr "Dönüştürülecek sekizlik numarayı giriniz (metin olarak)"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Dönüştürülecek onluk sayı"
+msgstr "Dönüştürülecek onluk tamsayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr "Sayı"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Dönüştürülecek onaltılık sayı (metin olarak)"
+msgstr "Çevrilecek onaltılık düzendeki sayı (metin olarak)"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr "Hata işlevine döndürÃ�
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Lower limit"
-msgstr "Alt limit"
+msgstr "Alt sınır"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1390,12 +1393,12 @@ msgstr "Bir kompleks sayının mutla
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
+msgstr "Karmaşık sayılar"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
+msgstr "Karmaşık sayının gerçek katsayısına dön"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1405,12 +1408,12 @@ msgstr "Bir karmaşık sayının
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayı"
+msgstr "Karmaşık Sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The complex number"
-msgstr "Karmaşık sayının gerçek katsayısına dön"
+msgstr "Karmaşık sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1420,7 +1423,7 @@ msgstr "Bir tamsayının üssü 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Complex number"
-msgstr "Karmaşık sayılar"
+msgstr "Karmaşık sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1445,7 +1448,7 @@ msgstr "Radyan olarak verilmiş aç�
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Complex number"
-msgstr "Karmaşık Sayı"
+msgstr "Karmaşık sayı"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1630,7 +1633,7 @@ msgstr "İki karmaşık sayınÄ
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Complex number 1"
-msgstr "Karmaşık sayı 1 "
+msgstr "Karmaşık sayı 1"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1850,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Cost"
-msgstr "Tutar "
+msgstr "Maliyet"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr "Alım tarihi"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.5.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Purchase date of the asset"
-msgstr "Malın alım tarihi"
+msgstr "Malın satın alınma tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.6.String.Text
 #, fuzzy
@@ -1910,12 +1913,12 @@ msgstr "Amortisman oranı"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.14.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Basis"
-msgstr "Kural"
+msgstr "Temel"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.15.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The year basis to be used"
-msgstr "Kullanılacak yıl temeli"
+msgstr "Kullanılan temel yıl"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.1.String.Text
 msgid  "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each 
accounting period"
@@ -1999,7 +2002,7 @@ msgstr "Dönemsel faiz ödemesi yapa
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Issue"
-msgstr "Düzenleme"
+msgstr "Düzen"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.3.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2064,7 +2067,7 @@ msgstr "Kural"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The basis"
-msgstr "Kural"
+msgstr "Temel"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.1.String.Text
 msgid  "Returns the accrued interest for a security that pays interest at 
maturity"
@@ -2073,12 +2076,12 @@ msgstr ""
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.2.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Issue"
-msgstr "Düzen"
+msgstr "Düzenleme"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The issue date"
-msgstr "Düzenleme tarihi"
+msgstr "Düzen"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2208,12 +2211,12 @@ msgstr "Fiyat"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The price"
-msgstr "Fiyat"
+msgstr "Bu fiyat"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Redemption"
-msgstr "Paraya dönüştürme"
+msgstr "Paraya dönüştürme "
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.9.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2376,12 +2379,12 @@ msgstr "Dönem sonu"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.12.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Type"
-msgstr "Tür"
+msgstr "Tip"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.13.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The type of maturity"
-msgstr "Vade türü"
+msgstr "Vade tipi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.1.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "Ödeme"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.10.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Redemption"
-msgstr "Paraya dönüştürme "
+msgstr "Paraya dönüştürme"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.11.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr "İndirim"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Redemption"
-msgstr "Paraya dönüştürme"
+msgstr "Paraya dönüştürme "
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.9.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "Düzenleme"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The issue date"
-msgstr "Düzen"
+msgstr "Düzenleme tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -2820,12 +2823,12 @@ msgstr "Fiyat"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.9.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The price"
-msgstr "Bu fiyat"
+msgstr "Fiyat"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.10.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Redemption"
-msgstr "Paraya dönüştürme "
+msgstr "Paraya dönüştürme"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.11.String.Text
 #, fuzzy
@@ -3113,7 +3116,7 @@ msgstr "Düzenleme tarihi"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.8.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "First coupon"
-msgstr "İlk kupon"
+msgstr "İlk Kupon"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.9.String.Text
 #, fuzzy
@@ -3297,7 +3300,7 @@ msgstr "Son faiz"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.7.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "The last interest date"
-msgstr "En son faiz oranı"
+msgstr "Son faiz tarihi"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.8.String.Text
 #, fuzzy
@@ -3451,7 +3454,7 @@ msgstr "Değerler"
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.4.String.Text
 #, fuzzy
 msgid  "Dates"
-msgstr "Tarihler"
+msgstr "Günler"
 
 #: 
source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.5.String.Text
 #, fuzzy


Reply via email to