Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po?rev=1456262&r1=1456261&r2=1456262&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/padmin.po Wed Mar 13 23:15:10 2013 @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Yazıcı Ekle" #: source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.String.Text #, fuzzy msgid "Choose a driver" -msgstr "Bir sürücü seçin" +msgstr "Br sürücü seçin" #: source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.FixedText.Text #, fuzzy @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "~Hepsini Seç" #: source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.String.Text #, fuzzy msgid "Choose a driver" -msgstr "Br sürücü seçin" +msgstr "Bir sürücü seçin" #: source/padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER.FixedText.Text #, fuzzy
Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po?rev=1456262&r1=1456261&r2=1456262&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/sc.po Wed Mar 13 23:15:10 2013 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Otomatik olarak" #: source/ui/dbgui/dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.RB_MANEND.RadioButton.Text #, fuzzy msgid "Ma~nually at" -msgstr "El ile" +msgstr "~El ile" #: source/ui/dbgui/dpgroupdlg.src#RID_SCDLG_DPNUMGROUP.FL_BY.FixedLine.Text #, fuzzy @@ -2174,8 +2174,9 @@ msgid "Navigator" msgstr "Gezgin" #: source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.FixedText.Text +#, fuzzy msgid "Row" -msgstr "Satır" +msgstr "Zeile" #: source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_ROW.NumericField.QuickHelpText #, fuzzy @@ -2183,8 +2184,9 @@ msgid "Row" msgstr "Zeile" #: source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_COL.FixedText.Text +#, fuzzy msgid "Column" -msgstr "Sütun" +msgstr "Spalte" #: source/ui/navipi/navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.ED_COL.SpinField.QuickHelpText #, fuzzy @@ -2567,8 +2569,9 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Textattribute" #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.ImageButton.QuickHelpText +#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Dateiname" +msgstr "BaÅlık" #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.MenuItem.Text #, fuzzy @@ -5841,7 +5844,7 @@ msgstr "VEYA" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "Does not end with" -msgstr "İle bitmeyen" +msgstr "İle bitmez" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item #, fuzzy @@ -5901,7 +5904,7 @@ msgstr "Küçült" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.FixedText.Text #, fuzzy msgid "dummy" -msgstr "taklit" +msgstr "Taklit" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.FixedText.Text #, fuzzy @@ -6111,7 +6114,7 @@ msgstr "=" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "<" -msgstr "<" +msgstr ">" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item #, fuzzy @@ -6166,17 +6169,17 @@ msgstr "İçermez" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "Begins with" -msgstr "İle baÅlayan" +msgstr "İle baÅlar" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "Does not begin with" -msgstr "İle baÅlamayan" +msgstr "İle baÅlamaz" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "Ends with" -msgstr "İle biten" +msgstr "İle biter" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item #, fuzzy @@ -6186,7 +6189,7 @@ msgstr "=" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "<" -msgstr ">" +msgstr "<" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item #, fuzzy @@ -6246,7 +6249,7 @@ msgstr "İle baÅlar" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item #, fuzzy msgid "Does not begin with" -msgstr "İle baÅlamaz" +msgstr "ile baÅlamaz" #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.Default.stringlist.item #, fuzzy @@ -6892,7 +6895,7 @@ msgstr "Belirtilen tarih için bir ià #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.String.Text #, fuzzy msgid "year" -msgstr "yıl" +msgstr "Yıl" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.3.String.Text msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." @@ -6926,7 +6929,7 @@ msgstr "Muhtemel bir tarih biçimindek #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "metin" +msgstr "Metin" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.String.Text msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." @@ -6939,7 +6942,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Sayı" +msgstr "Numara" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.3.String.Text #, fuzzy @@ -6986,7 +6989,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.3.String.Text #, fuzzy @@ -7019,7 +7022,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.3.String.Text #, fuzzy msgid "The internal number of the date." -msgstr "İç tarih sayısı." +msgstr "Dahili tarih sayısı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.1.String.Text #, fuzzy @@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.String.Text #, fuzzy msgid "text" -msgstr "Metin" +msgstr "metin" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.String.Text msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." @@ -7176,7 +7179,7 @@ msgstr "Dahili tarih sayısı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.String.Text #, fuzzy msgid "mode" -msgstr "Kip" +msgstr "mod" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.String.Text msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." @@ -7223,7 +7226,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.6.String.Text #, fuzzy msgid "PMT" -msgstr "DEVRESEL_ÃDEME" +msgstr "Düzenli ödeme" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.7.String.Text msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." @@ -7232,7 +7235,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.String.Text #, fuzzy msgid "FV" -msgstr "GELECEKDEÄER" +msgstr "Gelecek deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.9.String.Text msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." @@ -7278,7 +7281,7 @@ msgstr "Düzenli ödeme" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.String.Text #, fuzzy msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit taksit" +msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.String.Text #, fuzzy @@ -7288,7 +7291,7 @@ msgstr "Bugünkü deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.String.Text #, fuzzy msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Bugünkü deÄer. Ãdeme dizisinin bugünkü deÄerini verir." +msgstr "Bugünkü deÄer. Ãdeme dizisinin bugünkü deÄeri." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.String.Text #, fuzzy @@ -7321,7 +7324,7 @@ msgstr "DEVRESEL_ÃDEME" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.String.Text #, fuzzy msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "Düzenli ödemeler. Her dönem ödenen sabit annüiteler." +msgstr "Düzenli ödemeler. HEr dönem ödenecek sabit taksitler." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.String.Text #, fuzzy @@ -7331,7 +7334,7 @@ msgstr "Bugünkü deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.String.Text #, fuzzy msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Bugünkü deÄer. Ãdeme dizisinin bugünkü deÄeri." +msgstr "Bugünkü deÄer. Ãdeme dizisinin bugünkü deÄerini verir." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.String.Text #, fuzzy @@ -7382,7 +7385,7 @@ msgstr "Bugünkü deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.String.Text #, fuzzy msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "Bugünkü deÄer. Ãdeme dizisinin bugünkü deÄeri." +msgstr "Bugünkü deÄer. Ãdeme dizisinin bugünkü deÄerini verir." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.String.Text #, fuzzy @@ -7972,7 +7975,7 @@ msgstr "Nominal faiz " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.4.String.Text #, fuzzy msgid "P" -msgstr "Dönem" +msgstr "D" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.5.String.Text #, fuzzy @@ -8020,7 +8023,7 @@ msgstr "Bir dönemlik indirim oranı #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.4.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "deÄer " +msgstr "DeÄer " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.String.Text msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." @@ -8201,7 +8204,7 @@ msgstr "DeÄer bir referans ise sonuà #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.String.Text #, fuzzy msgid "value" -msgstr "deÄer" +msgstr "DeÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.String.Text #, fuzzy @@ -8216,7 +8219,7 @@ msgstr "DeÄer, #N/A deÄerine eÅ #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.String.Text #, fuzzy msgid "value" -msgstr "DeÄer" +msgstr "deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.String.Text #, fuzzy @@ -8591,7 +8594,7 @@ msgstr "DeÄiÅkenlerin toplamın� #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." @@ -8605,7 +8608,7 @@ msgstr "DeÄiÅkenlerin karelerini t #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.3.String.Text msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." @@ -8849,7 +8852,7 @@ msgstr "Yinelenmeyen öÄe kombinasy #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.String.Text #, fuzzy msgid "number_1" -msgstr "sayı_1" +msgstr "Sayısı_1" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.String.Text #, fuzzy @@ -8859,7 +8862,7 @@ msgstr "Toplam öÄe sayısı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.String.Text #, fuzzy msgid "number_2" -msgstr "sayı_2" +msgstr "Sayı_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.String.Text #, fuzzy @@ -9342,7 +9345,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.String.Text #, fuzzy msgid "The number to be rounded down." -msgstr "AÅaÄı yuvarlanacak sayı." +msgstr "AÅaÄı yuvarlanan sayı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.String.Text #, fuzzy @@ -9391,7 +9394,7 @@ msgstr "sayım" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.String.Text #, fuzzy msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "Yuvarlanacak rakam sayısı." +msgstr "Yukarı yuvarlanacak rakam sayısı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.1.String.Text #, fuzzy @@ -9406,7 +9409,7 @@ msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.String.Text #, fuzzy msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Yukarı yuvarlanacak sayı." +msgstr "Yuvarlanacak sayı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.String.Text #, fuzzy @@ -9455,7 +9458,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.3.String.Text #, fuzzy msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Yuvarlanacak sayı." +msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.1.String.Text msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." @@ -9469,7 +9472,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.String.Text #, fuzzy msgid "The number to be rounded up." -msgstr "Bir üst sayıya yuvarlanan sayı." +msgstr "Yukarı yuvarlanacak sayı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.1.String.Text #, fuzzy @@ -9499,7 +9502,7 @@ msgstr "DeÄerin, katlarından birin #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.String.Text #, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Mod" +msgstr "Kip" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.String.Text msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." @@ -9574,7 +9577,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matris" +msgstr "dizi" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.String.Text #, fuzzy @@ -9589,7 +9592,7 @@ msgstr "Matris çarpımı. İki #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matris" +msgstr "dizi" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.String.Text #, fuzzy @@ -9599,7 +9602,7 @@ msgstr "Matris çarpımı için #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matris" +msgstr "dizi" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.String.Text msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." @@ -9613,7 +9616,7 @@ msgstr "Matris determinantını beli #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.String.Text #, fuzzy msgid "array" -msgstr "Matris" +msgstr "dizi" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.String.Text #, fuzzy @@ -9872,7 +9875,7 @@ msgstr "veri_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.String.Text #, fuzzy msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "Regresyon temeli olarak X veri dizisi." +msgstr "Regresyon baz olarak X veri dizisi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.String.Text #, fuzzy @@ -9882,7 +9885,7 @@ msgstr "yeni veri_X" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.String.Text #, fuzzy msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "DeÄerlerin yeniden hesaplanması için X veri dizisi." +msgstr "DeÄerlerin yeniden hesaplanması için X veri matrisi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.String.Text #, fuzzy @@ -9945,7 +9948,7 @@ msgstr "DeÄiÅken listesinin içe #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "DeÄer " +msgstr "deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.String.Text msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." @@ -9959,7 +9962,7 @@ msgstr "DeÄiÅken listesinin içe #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "DeÄer " +msgstr "deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.String.Text msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." @@ -9973,7 +9976,7 @@ msgstr "DeÄiÅken listesinin en bà #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı" +msgstr "sayı " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." @@ -9986,7 +9989,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "deÄer" +msgstr "deÄer " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.String.Text msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." @@ -10000,7 +10003,7 @@ msgstr "DeÄiÅken listesinin en kà #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı" +msgstr "sayı " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." @@ -10013,7 +10016,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "deÄer" +msgstr "deÄer " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.String.Text msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." @@ -10027,7 +10030,7 @@ msgstr "Bir örneÄe dayanarak varya #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." @@ -10040,7 +10043,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "deÄer " +msgstr "deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.String.Text msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." @@ -10054,7 +10057,7 @@ msgstr "Tüm popülasyona dayanarak #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." @@ -10067,7 +10070,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "deÄer " +msgstr "deÄer" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.3.String.Text msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." @@ -10081,7 +10084,7 @@ msgstr "Bir örneÄe dayanarak stand #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı" +msgstr "sayı " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." @@ -10094,7 +10097,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.String.Text #, fuzzy msgid "value " -msgstr "deÄer" +msgstr "deÄer " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.String.Text msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." @@ -10108,7 +10111,7 @@ msgstr "Tüm popülasyona dayanarak #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı" +msgstr "sayı " #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." @@ -10135,7 +10138,7 @@ msgstr "Bir örneÄin ortalamasın #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.3.String.Text msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." @@ -10163,7 +10166,7 @@ msgstr "ÃrneÄin, ortalamadan sapma #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." @@ -10176,7 +10179,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.3.String.Text msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." @@ -10190,7 +10193,7 @@ msgstr "DaÄılımın eÄrili� #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.2.String.Text #, fuzzy msgid "number " -msgstr "sayı " +msgstr "sayı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.3.String.Text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." @@ -10279,7 +10282,7 @@ msgstr "veri" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ãrnekteki verinin dizisi." +msgstr "Ãrnekteki verilerin dizisi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.String.Text #, fuzzy @@ -10304,7 +10307,7 @@ msgstr "veri" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ãrnekteki verinin dizisi." +msgstr "Ãrnekteki verilerin dizisi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.String.Text #, fuzzy @@ -10328,7 +10331,7 @@ msgstr "veri" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.String.Text #, fuzzy msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "Ãrnekteki verilerin dizisi." +msgstr "Ãrnekteki verilerin matrisi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.String.Text #, fuzzy @@ -10477,7 +10480,7 @@ msgstr "İlgili olasılıkların #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.String.Text #, fuzzy msgid "Start" -msgstr "BaÅlat" +msgstr "BaÅlangıç" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.String.Text #, fuzzy @@ -10511,7 +10514,7 @@ msgstr "Deneylerin sayısı" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.String.Text #, fuzzy msgid "SP" -msgstr "Olasılık" +msgstr "SP" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.5.String.Text #, fuzzy @@ -10623,12 +10626,12 @@ msgstr "Toplam deney sayısı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.String.Text #, fuzzy msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "Olasılık" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.String.Text #, fuzzy msgid "The success probability of a trial." -msgstr "Deneyin baÅarı olasılıÄı." +msgstr "Deneyin baÅarılı olma olasılıÄı." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.8.String.Text #, fuzzy @@ -10727,7 +10730,7 @@ msgstr "Poisson daÄılımı hes #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.String.Text #, fuzzy msgid "mean" -msgstr "Ortalama" +msgstr "ortalama" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.String.Text #, fuzzy @@ -10771,7 +10774,7 @@ msgstr "Ortalama deÄer. Normal daÄ #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.String.Text #, fuzzy msgid "STDEV" -msgstr "STSAP" +msgstr "STDSAPMA" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.String.Text #, fuzzy @@ -10804,7 +10807,7 @@ msgstr "" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.String.Text #, fuzzy msgid "mean" -msgstr "ortalama" +msgstr "Ortalama" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.String.Text #, fuzzy @@ -10814,7 +10817,7 @@ msgstr "Ortalama deÄer. Normal daÄ #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.String.Text #, fuzzy msgid "STDEV" -msgstr "STSAP" +msgstr "STDSAPMA" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.String.Text #, fuzzy @@ -10867,7 +10870,7 @@ msgstr "Log normal daÄılımı #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.String.Text #, fuzzy msgid "mean" -msgstr "Ortalama" +msgstr "ortalama" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.String.Text msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." @@ -10957,7 +10960,7 @@ msgstr "C" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.String.Text #, fuzzy msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "Kümülasyon. K = 0 yoÄunluk iÅlevini, K = 1 ise daÄılımı hesaplar." +msgstr "Toplandı. C = 0 yoÄunluk iÅlevini, C = 1 ise daÄılımı hesaplar." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.1.String.Text msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." @@ -11088,7 +11091,7 @@ msgstr "alfa" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "Beta daÄılımının alfa parametresi." +msgstr "Beta daÄılımın alfa parametresi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.String.Text #, fuzzy @@ -11098,7 +11101,7 @@ msgstr "beta" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.String.Text #, fuzzy msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "Beta daÄılımının beta parametresi." +msgstr "Beta daÄılımın beta parametresi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.String.Text #, fuzzy @@ -11296,12 +11299,12 @@ msgstr "özgürlük_dereceleri" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "T daÄılımının özgürlük dereceleri." +msgstr "T daÄılımı özgürlük dereceleri." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.String.Text #, fuzzy msgid "mode" -msgstr "mod" +msgstr "Kip" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.7.String.Text #, fuzzy @@ -11424,7 +11427,7 @@ msgstr "özgürlük_dereceleri" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Ki-kare daÄılımının özgürlük dereceleri." +msgstr "ki-kare daÄılımının özgürlük dereceleri." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.String.Text msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." @@ -11705,7 +11708,7 @@ msgstr "veri_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The second record array." -msgstr "İkinci kayıt dizisi." +msgstr "İkinci kayıt dizisi" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.String.Text #, fuzzy @@ -11730,7 +11733,7 @@ msgstr "veri_2" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.String.Text #, fuzzy msgid "The second record array." -msgstr "İkinci kayıt dizisi" +msgstr "İkinci kayıt dizisi." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.String.Text #, fuzzy @@ -12025,7 +12028,7 @@ msgstr "baÅvuru" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.String.Text #, fuzzy msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "(Ãoklu) aralıÄa referans." +msgstr "(Ãoklu) aralıÄa alınan baÅvuru." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.String.Text #, fuzzy @@ -12035,7 +12038,7 @@ msgstr "En fazla 30 deÄer deÄiÅ #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.String.Text #, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Dizin" +msgstr "İndis" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.3.String.Text #, fuzzy @@ -12064,7 +12067,7 @@ msgstr "baÅvuru" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.String.Text #, fuzzy msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "Hücre ya da aralık baÅvurusu." +msgstr "Hücre ya da aralıÄa baÅvuru." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.String.Text #, fuzzy @@ -12306,7 +12309,7 @@ msgstr "Arama ölçütü" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.String.Text #, fuzzy msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "KarÅılaÅtırma için kullanılacak deÄer." +msgstr "KarÅılaÅtırma yapılan deÄer." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.String.Text #, fuzzy @@ -12597,7 +12600,7 @@ msgstr "metin" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.String.Text #, fuzzy msgid "The text to convert." -msgstr "Metne dönüÅtür." +msgstr "Metne dönüÅtür" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.1.String.Text #, fuzzy @@ -12729,7 +12732,7 @@ msgstr "Metin içinde sözcük par #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.2.String.Text #, fuzzy msgid "find_text" -msgstr "Aranan metin" +msgstr "metin_bul" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.String.Text #, fuzzy @@ -12744,7 +12747,7 @@ msgstr "metin" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.String.Text #, fuzzy msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "Arama yapılacak metin." +msgstr "Arama yapılan metin." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.6.String.Text #, fuzzy @@ -13172,7 +13175,7 @@ msgstr "kök" #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.String.Text #, fuzzy msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "DönüÅüm hedefi taban sayısı 2 - 36 aralıÄında bulunmalıdır." +msgstr "DönüÅüm kaynaÄı kök sayısı 2 - 36 aralıÄında bulunmalıdır." #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.6.String.Text #, fuzzy @@ -13479,6 +13482,54 @@ msgstr "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "" +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.String.Text +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.String.Text +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.String.Text +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.String.Text +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.String.Text +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.String.Text +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.String.Text +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.String.Text +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.String.Text +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "" + #: source/ui/src/scstring.src#SCSTR_APPLICATION.String.Text #, fuzzy msgid "%PRODUCTNAME Calc 6.0" @@ -14742,7 +14793,7 @@ msgstr ">=" #: source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP1.Default.StringList.item #, fuzzy msgid "Integer" -msgstr "Tam sayı" +msgstr "Tam sayı " #: source/ui/src/optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.Default.StringList.item #, fuzzy @@ -15197,7 +15248,7 @@ msgstr "~Sayılar" #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELDATETIME.CheckBox.Text #, fuzzy msgid "~Date & time" -msgstr "~Tarih & Saat" +msgstr "~Tarih & Zaman" #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.CheckBox.Text #, fuzzy @@ -15207,7 +15258,7 @@ msgstr "~Formüller" #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.CheckBox.Text #, fuzzy msgid "For~mats" -msgstr "Biçi~mler" +msgstr "Biçimler" #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.CheckBox.Text #, fuzzy @@ -15337,7 +15388,7 @@ msgstr "~AÅaÄı" #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_MV_RIGHT.RadioButton.Text #, fuzzy msgid "~Right" -msgstr "S~aÄa" +msgstr "S~aÄ" #: source/ui/src/miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_MOVE.FixedLine.Text #, fuzzy Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po?rev=1456262&r1=1456261&r2=1456262&view=diff ============================================================================== --- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po (original) +++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/tr/scaddins.po Wed Mar 13 23:15:10 2013 @@ -538,8 +538,9 @@ msgid "Start date" msgstr "BaÅlangıç tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.3.String.Text +#, fuzzy msgid "The start date" -msgstr "BaÅlangıç tarihi" +msgstr "Bu baÅlangıç tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.4.String.Text #, fuzzy @@ -552,8 +553,9 @@ msgid "The number of workdays before or msgstr "BaÅlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki çalıÅma günleri " #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.6.String.Text +#, fuzzy msgid "Holidays" -msgstr "Tatil Günleri" +msgstr "Tatil günleri" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.7.String.Text #, fuzzy @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "BaÅlangıç tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.3.String.Text #, fuzzy msgid "The start date" -msgstr "Bu baÅlangıç tarihi" +msgstr "BaÅlangıç tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.4.String.Text #, fuzzy @@ -585,8 +587,9 @@ msgid "The end date" msgstr "BitiÅ tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.6.String.Text +#, fuzzy msgid "Basis" -msgstr "Temel" +msgstr "Kural" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.7.String.Text #, fuzzy @@ -615,7 +618,7 @@ msgstr "Aylar" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.String.Text #, fuzzy msgid "Number of months before or after the start date" -msgstr "BaÅlangıç tarihinin öncesindeki veya sonrasındaki ayların sayısı" +msgstr "BaÅlangıç tarihinden önceki veya sonraki ay sayısı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.1.String.Text msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs." @@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Ãift sayı için 'true' d #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Sayı" +msgstr "Numara" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.String.Text #, fuzzy @@ -722,7 +725,7 @@ msgstr "EÄer sayı tek ise 'true' d #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Sayı" +msgstr "Numara" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.3.String.Text #, fuzzy @@ -820,7 +823,7 @@ msgstr "İstenen çarpana yuvarlanm� #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Sayı" +msgstr "Numara" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.3.String.Text #, fuzzy @@ -845,7 +848,7 @@ msgstr "Pi ile çarpılan sayınÄ #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.3.String.Text #, fuzzy @@ -920,7 +923,7 @@ msgstr "X" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.String.Text #, fuzzy msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "İÅlevde deÄerlendirilecek olan deÄer" +msgstr "İÅlevin hesaplanacaÄı deÄer" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.String.Text #, fuzzy @@ -930,7 +933,7 @@ msgstr "N" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.String.Text #, fuzzy msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "Bessel iÅlevinin derecesi" +msgstr "Bessel iÅlevinin düzeni" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.1.String.Text #, fuzzy @@ -945,7 +948,7 @@ msgstr "X" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.String.Text #, fuzzy msgid "The value at which the function is to be evaluated" -msgstr "İÅlevin hesaplanacaÄı deÄer" +msgstr "İÅlevde deÄerlendirilecek deÄer" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.String.Text #, fuzzy @@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "N" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.String.Text #, fuzzy msgid "The order of the Bessel function" -msgstr "Bessel iÅlevinin düzeni" +msgstr "Bessel iÅlevinin derecesi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.1.String.Text #, fuzzy @@ -1015,12 +1018,12 @@ msgstr "İkilik bir sayıyı sekiz #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.String.Text #, fuzzy msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "DönüÅtürülecek ikilik sayı (metin olarak)" +msgstr "DeÄiÅtirilecek ikilik sayı (metin olarak)" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.String.Text #, fuzzy @@ -1040,12 +1043,12 @@ msgstr "İkili sayıyı ondalık #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.3.String.Text #, fuzzy msgid "The binary number to be converted (as text)" -msgstr "DeÄiÅtirilecek ikilik sayı (metin olarak)" +msgstr "Ãevrilecek ikili düzendeki sayı (metin olarak)" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.1.String.Text #, fuzzy @@ -1055,7 +1058,7 @@ msgstr "İkilik düzendeki bir sayÄ #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.2.String.Text #, fuzzy msgid "Number" -msgstr "Numara" +msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.3.String.Text #, fuzzy @@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.3.String.Text #, fuzzy msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "Ãevrilecek sekizlik düzendeki sayı (metin olarak)" +msgstr "DönüÅtürülecek sekizlik sayı (metin olarak)" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.4.String.Text #, fuzzy @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec.3.String.Text #, fuzzy msgid "The octal number to be converted (as text)" -msgstr "DönüÅtürülecek sekizlik sayı (metin olarak)" +msgstr "DönüÅtürülecek sekizlik numarayı giriniz (metin olarak)" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.1.String.Text #, fuzzy @@ -1150,7 +1153,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.3.String.Text #, fuzzy msgid "The decimal integer to be converted" -msgstr "DönüÅtürülecek onluk sayı" +msgstr "DönüÅtürülecek onluk tamsayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.4.String.Text #, fuzzy @@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr "Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.String.Text #, fuzzy msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" -msgstr "DönüÅtürülecek onaltılık sayı (metin olarak)" +msgstr "Ãevrilecek onaltılık düzendeki sayı (metin olarak)" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.String.Text #, fuzzy @@ -1310,7 +1313,7 @@ msgstr "Hata iÅlevine döndürÃ� #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.2.String.Text #, fuzzy msgid "Lower limit" -msgstr "Alt limit" +msgstr "Alt sınır" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.3.String.Text #, fuzzy @@ -1390,12 +1393,12 @@ msgstr "Bir kompleks sayının mutla #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.2.String.Text #, fuzzy msgid "Complex number" -msgstr "KarmaÅık sayı" +msgstr "KarmaÅık sayılar" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.3.String.Text #, fuzzy msgid "The complex number" -msgstr "KarmaÅık sayı" +msgstr "KarmaÅık sayının gerçek katsayısına dön" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.1.String.Text #, fuzzy @@ -1405,12 +1408,12 @@ msgstr "Bir karmaÅık sayının #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.String.Text #, fuzzy msgid "Complex number" -msgstr "KarmaÅık sayı" +msgstr "KarmaÅık Sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.3.String.Text #, fuzzy msgid "The complex number" -msgstr "KarmaÅık sayının gerçek katsayısına dön" +msgstr "KarmaÅık sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.1.String.Text #, fuzzy @@ -1420,7 +1423,7 @@ msgstr "Bir tamsayının üssü #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.2.String.Text #, fuzzy msgid "Complex number" -msgstr "KarmaÅık sayılar" +msgstr "KarmaÅık sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.3.String.Text #, fuzzy @@ -1445,7 +1448,7 @@ msgstr "Radyan olarak verilmiÅ aç� #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.2.String.Text #, fuzzy msgid "Complex number" -msgstr "KarmaÅık Sayı" +msgstr "KarmaÅık sayı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.3.String.Text #, fuzzy @@ -1630,7 +1633,7 @@ msgstr "İki karmaÅık sayınÄ #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.2.String.Text #, fuzzy msgid "Complex number 1" -msgstr "KarmaÅık sayı 1 " +msgstr "KarmaÅık sayı 1" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.3.String.Text #, fuzzy @@ -1850,7 +1853,7 @@ msgstr "" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.2.String.Text #, fuzzy msgid "Cost" -msgstr "Tutar " +msgstr "Maliyet" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.3.String.Text #, fuzzy @@ -1865,7 +1868,7 @@ msgstr "Alım tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.5.String.Text #, fuzzy msgid "Purchase date of the asset" -msgstr "Malın alım tarihi" +msgstr "Malın satın alınma tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.6.String.Text #, fuzzy @@ -1910,12 +1913,12 @@ msgstr "Amortisman oranı" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.14.String.Text #, fuzzy msgid "Basis" -msgstr "Kural" +msgstr "Temel" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.15.String.Text #, fuzzy msgid "The year basis to be used" -msgstr "Kullanılacak yıl temeli" +msgstr "Kullanılan temel yıl" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.1.String.Text msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" @@ -1999,7 +2002,7 @@ msgstr "Dönemsel faiz ödemesi yapa #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.2.String.Text #, fuzzy msgid "Issue" -msgstr "Düzenleme" +msgstr "Düzen" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.3.String.Text #, fuzzy @@ -2064,7 +2067,7 @@ msgstr "Kural" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.String.Text #, fuzzy msgid "The basis" -msgstr "Kural" +msgstr "Temel" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.1.String.Text msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" @@ -2073,12 +2076,12 @@ msgstr "" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.2.String.Text #, fuzzy msgid "Issue" -msgstr "Düzen" +msgstr "Düzenleme" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.String.Text #, fuzzy msgid "The issue date" -msgstr "Düzenleme tarihi" +msgstr "Düzen" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.String.Text #, fuzzy @@ -2208,12 +2211,12 @@ msgstr "Fiyat" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.7.String.Text #, fuzzy msgid "The price" -msgstr "Fiyat" +msgstr "Bu fiyat" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.8.String.Text #, fuzzy msgid "Redemption" -msgstr "Paraya dönüÅtürme" +msgstr "Paraya dönüÅtürme " #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.9.String.Text #, fuzzy @@ -2376,12 +2379,12 @@ msgstr "Dönem sonu" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.12.String.Text #, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Tür" +msgstr "Tip" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.13.String.Text #, fuzzy msgid "The type of maturity" -msgstr "Vade türü" +msgstr "Vade tipi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.1.String.Text #, fuzzy @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "Ãdeme" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.10.String.Text #, fuzzy msgid "Redemption" -msgstr "Paraya dönüÅtürme " +msgstr "Paraya dönüÅtürme" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.11.String.Text #, fuzzy @@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr "İndirim" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.8.String.Text #, fuzzy msgid "Redemption" -msgstr "Paraya dönüÅtürme" +msgstr "Paraya dönüÅtürme " #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.9.String.Text #, fuzzy @@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "Düzenleme" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.7.String.Text #, fuzzy msgid "The issue date" -msgstr "Düzen" +msgstr "Düzenleme tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.8.String.Text #, fuzzy @@ -2820,12 +2823,12 @@ msgstr "Fiyat" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.9.String.Text #, fuzzy msgid "The price" -msgstr "Bu fiyat" +msgstr "Fiyat" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.10.String.Text #, fuzzy msgid "Redemption" -msgstr "Paraya dönüÅtürme " +msgstr "Paraya dönüÅtürme" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.11.String.Text #, fuzzy @@ -3113,7 +3116,7 @@ msgstr "Düzenleme tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.8.String.Text #, fuzzy msgid "First coupon" -msgstr "İlk kupon" +msgstr "İlk Kupon" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.9.String.Text #, fuzzy @@ -3297,7 +3300,7 @@ msgstr "Son faiz" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.7.String.Text #, fuzzy msgid "The last interest date" -msgstr "En son faiz oranı" +msgstr "Son faiz tarihi" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.8.String.Text #, fuzzy @@ -3451,7 +3454,7 @@ msgstr "DeÄerler" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.4.String.Text #, fuzzy msgid "Dates" -msgstr "Tarihler" +msgstr "Günler" #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.5.String.Text #, fuzzy
