Author: buildbot
Date: Sun Apr  9 11:36:37 2017
New Revision: 1010100

Log:
Staging update by buildbot for ooo-site

Added:
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/news.rss   (with props)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/sponsorship.html
Removed:
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/README.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/bugs.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/builds.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/cvs_account.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/how_to_help.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/links.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/mailinglist.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/news.rss
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/people.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/sponsorship.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ht/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mg/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/miq/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mr/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ny/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/urd/robots.txt
Modified:
    websites/staging/ooo-site/trunk/cgi-bin/   (props changed)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/   (props changed)
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/download/msg_prop_l10n_cs.js
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/da/product/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/de/download/analyze.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/download/analyze.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/download/devbuilds.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/fr/Documentation/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ht/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mg/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/miq/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/mr/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/ny/index.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/projects/native-lang.html
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/robots.txt
    websites/staging/ooo-site/trunk/content/urd/index.html

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/cgi-bin/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -1 +1 @@
-1790731
+1790740

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/content/
------------------------------------------------------------------------------
--- cms:source-revision (original)
+++ cms:source-revision Sun Apr  9 11:36:37 2017
@@ -1 +1 @@
-1790731
+1790740

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/README.html Sun Apr  9 
11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,99 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <title>OpenOffice.org 2.3 ČtiMě</title>
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<html>
+<head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; 
charset=UTF-8"></head>
+<body>
+<H1>Vítejte</H1>
+<H1>OpenOffice.org 2.3 ReadMe</H1>
+<P>Aktuální verzi tohoto souboru v češtině naleznete na <a 
href="http://cs.openoffice.org/README.html";>http://cs.openoffice.org/README.html</a>
+</P>
+<P></P>
+<P>Vážení uživatelé,</P>
+<P>tento soubor obsahuje důležité informace o kancelářském balíku 
OpenOffice.org. Přečtěte si, prosím, tyto informace, než začnete s 
OpenOffice.org pracovat.</P>
+<P>Komunita OpenOffice.org odpovědná za vývoj tohoto produktu, vás zve a 
vítá mezi sebe. Jako nový uživatel se můžete podívat například na 
domácí stránky projektu OpenOffice.org na adrese</P>
+<P><a 
href="http://www.openoffice.org/about_us/introduction.html%20";>http://www.openoffice.org/about_us/introduction.html
 </a></P>
+<P>Dále zjistíte, jakým způsobem se i vy můžete podílet na projektu 
OpenOffice.org. </P>
+<H2>Poznámky k instalaci</H2>
+<P>Systémové požadavky:</P>
+<P>Potíže při spouštění OpenOffice.org (např. zatuhnutí aplikace) a 
problémy se zobrazováním často způsobuje ovladač grafické karty. Pokud 
takové potíže nastanou, zkuste aktualizovat ovladač grafické karty nebo 
použít ovladač operačního systému. Potíže se zobrazováním 3D objektů 
lze často vyřešit vypnutím volby "Použít OpenGL" v menu 'Nástroje - 
Volby - Zobrazení - 3D pohled'.</P>
+<P>OpenOffice.org  2.3 lze nainstalovat spolu se starší verzí 
OpenOffice.org. Pokud se později rozhodnete starší verzi OpenOffice.org 
odinstalovat, musíte spustit instalační program nové verze a zvolit 
'Opravit'. Tím zajistíte správnou registraci všech komponent nové verze ve 
vašem systému.<br>Poznámka: kopírování a vkládání pomocí schránky 
mezi OpenOffice.org 1.x a OpenOffice.org 2.3 nemusí fungovat při použití 
formátu OpenOffice.org. Pokud k tomu dojde, zvolte 'Úpravy - Vložit jinak' a 
vyberte formát jiný než OpenOffice.org, nebo otevřete dokument přímo v 
OpenOffice.org 2.3.</P>
+<P>Zkontrolujte dostatek volného místa v adresáři pro dočasná data a zda 
máte práva ke čtení, zápisu a spouštění. Před začátkem instalace 
ukončete všechny ostatní programy.</P>
+<H2>Potíže při startu programu v Gnome</H2>
+<P>Pokud při startu OpenOffice.org pozorujete problémy (především při 
používání Gnome), použijte v příkazovém interpretu, z něhož 
spouštíte OpenOffice.org, příkaz 'unset' ke zrušení proměnné 
prostředí SESSION_MANAGER. Můžete to zařídit přidáním řádku "unset 
SESSION_MANAGER" na začátek skriptu soffice, který se nachází v adresáři 
"[adresář OpenOffice.org]/program"</P>
+<H2>Změna písma pro uživatelské rozhraní</H2>
+<P>V OpenOffice.org můžete pro zobrazení nebo tisk použít náhradní 
písmo, které je nainstalováno ve vašem systému. Můžete tak učinit 
pomocí tabulky náhrad písem, která je dostupná z menu 'Nástroje - Volby - 
OpenOffice.org - Písma'.</P>
+<P>Pro změnu písma uživatelského rozhraní OpenOffice.org stačí vyměnit 
výchozí písmo "Andale Sans UI" za jiné a nastavit "vždy".</P>
+<P>Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org.</P>
+<H2>Zkratky</H2>
+<P>V OpenOffice.org lze použít pouze klávesové zkratky, které 
nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v OpenOffice.org 
nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě, zkontrolujte, zda tuto 
klávesovou zkratku již operační systém nepoužívá. Abyste předešli 
těmto konfliktům, můžete změnit klávesy používané operačním 
systémem. Změnit lze také téměř všechny klávesové zkratky v 
OpenOffice.org. Bližší informace naleznete v nápovědě OpenOffice.org nebo 
v dokumentaci operačního systému.</P>
+<H2>Zamykání souborů</H2>
+<P>Ve výchozím nastavení OpenOffice.org je zapnuto zamykání souborů. 
Chcete-li zamykání souborů vypnout, musíte nastavit proměnnou prostředí 
SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 a exportovat SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. V podobě pro 
povolení zamykání se tyto záznamy nacházejí ve skriptu soffice.</P>
+<P>Upozornění: zamykání souborů může způsobit problémy na systémech 
Solaris 2.5.1 a 2.7 při spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokud používáte 
tyto verze, nedoporučujeme vám tuto funkci aktivovat. V opačném případě 
OpenOffice.org přestane reagovat v případě, že se pokusíte otevřít 
soubor z adresáře na linuxovém stroji připojeném prostřednictvím NFS.</P>
+<H2>Použité/upravené zdrojové kódy</H2>
+<P>Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 
Netscape Communications Corporation.</P>
+<H2>Zapojujeme se</H2>
+<P>Komunita OpenOffice.org bude mít z vaší aktivní účasti na vývoji 
prospěch.</P>
+<P>Jako uživatel jste důležitou součástí vývojového procesu. Rádi 
bychom vám dodali odvahu stát se aktivním a přispívajícím členem naší 
komunity. Přidejte se! Navštivte uživatelské stránky na: <a 
href="http://www.openoffice.org/";>http://www.openoffice.org/</a>
+</P>
+<P></P>
+<H2>Registrace </H2>
+<P>Věnujte, prosím, chvilku na registraci produktu. I když je registrace 
dobrovolná, doporučujeme vám se zaregistrovat, protože tyto informace 
umožní komunitě vytvářet kvalitnější software a cíleně reflektovat 
potřeby uživatelů. Samozřejmě jsou zachována vaše práva na ochranu 
osobních údajů. Pokud neprovedete registraci již při instalaci, můžete 
tak učinit i později na adrese <a 
href="http://www.openoffice.org/welcome/registration20.html%20";>http://www.openoffice.org/welcome/registration20.html
 </a>
+</P>
+<H2>Uživatelský dotazník</H2>
+<P>Na stránkách OpenOffice.org naleznete také Uživatelský dotazník, 
který vám doporučujeme vyplnit. Výsledky dotazníku pomohou komunitě 
OpenOffice.org vytvořit si lepší představu o potřebách uživatelů 
dalších verzí kancelářského balíku. Komunita OpenOffice.org se zavazuje 
zabezpečit poskytnuté osobní údaje proti zneužití.</P>
+<H2>Reportování chyb a problémů</H2>
+<P>Na domácích stránkách OpenOffice.org naleznete systém IssueZilla, 
náš mechanismus pro reportování, sledování a řešení chyb a problémů. 
Všem uživatelům doporučujeme tento systém používat pro hlášení 
problémů, které se u nich vyskytnou. Hlášení problémů je jednou z 
nejdůležitějších forem pomoci, kterou můžete komunitě poskytnout. 
Pomáhá zajištovat neustálý vývoj a vylepšování tohoto kancelářského 
balíku. </P>
+<H2>Přihlašte se </H2>
+<P>Můžete se přihlásit do elektronické konference českých uživatelů 
OpenOffice.org. Adresa konference je [email protected]. Dále je uvedeno 
několik dalších konferencí (anglicky), do kterých se můžete také 
přihlásit: <a 
href="http://www.openoffice.org/mail_list.html";>http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>
+</P>
+<P><ul type="circle">
+<li>Novinky: [email protected] *doporučeno vÅ¡em uživatelům* (malý 
provoz) </li>
+<li>Uživatelská podpora: [email protected] *doporučeno novým 
uživatelům* (velký provoz) </li>
+<li>Hlavní uživatelské fórum: [email protected] *vÅ¡eobecná 
diskuse* (velký provoz) </li>
+<li>Marketingový projekt: [email protected] *vÅ¡e mimo vývoj* 
(středně velký provoz) </li>
+<li>Vývojářské fórum: [email protected] (moderované, velký 
provoz) </li>
+</ul></P>
+<H2>Připojit se k projektům</H2>
+<P>Můžete se stát výraznou posilou vývojářského týmu a to i v 
případě, že máte pouze menší zkušenosti s vývojem softwaru. Ano, i 
vy!</P>
+<P>Na adrese <a 
href="http://projects.openoffice.org/index.html";>http://projects.openoffice.org/index.html</a>
 naleznete projekty zabývající se lokalizací, portováním a groupwarem. 
Nejste-li vývojář, zkuste se zapojit do dokumentačního nebo 
marketingového projektu. Pomozte nám, rozšiřujte znalosti o OpenOffice.org, 
řekněte přátelům o tomto kancelářském balíku.</P>
+<P>Můžete se zapojit do marketingové komunikace a informační sítě na 
adrese: <a 
href="http://marketing.openoffice.org/contacts.html";>http://marketing.openoffice.org/contacts.html</a>
 kde můžete poskytnout kontakty na tisk, média, vládní agentury, 
konzultanty, školy, sdružení uživatelů systému GNU/Linux a vývojáře z 
vaší země a lokální komunity.</P>
+<H2>Uživatelská podpora</H2>
+<P>V případě problémů s OpenOffice.org 2.3 zkuste prohledat archiv 
konference '[email protected]', zda neobsahuje odpovědi na vaÅ¡e 
otázky. Archiv naleznete na adrese<a 
href="http://www.openoffice.org/mail_list.html";>http://www.openoffice.org/mail_list.html</a>.
 Nenajdete-li odpověď na své problémy, zašlete dotaz do konference 
'[email protected]'. Chcete-li obdržet odpověď, musíte se do 
konference přihlásit. Využít můžete i českých ekvivalentů, jak je 
uvedeno výše.</P>
+<P>Podívejte se také do FAQ na <a 
href="http://user-faq.openoffice.org/";>http://user-faq.openoffice.org/</a>.</P>
+<H2>Jak začít</H2>
+<P>Nejlepším způsobem jak začít přispívat, je přihlásit se k jedné 
či více konferencím, nějaký čas pozorovat a postupně procházet archivy 
zpráv, abyste se seznámili s mnoha tématy probranými od října 2000, kdy 
byl zdrojový kód OpenOffice.org uvolněn. Když už se cítíte 
zorientovaní, stačí se jednou zprávou představit a můžete začít. Pokud 
znáte jiné projekty Open Source, projděte si náš seznam To Do (co udělat) 
a rozhodněte se, zda je v něm něco, s čím byste rádi pomohli. Seznam je k 
dispozici na:<a 
href="http://development.openoffice.org/todo.html";>http://development.openoffice.org/todo.html</a>.</P>
+<P></P>
+<P>Doufáme, že se vám bude práce s OpenOffice.org 2.3 líbit a že se 
přidáte k našemu týmu.</P>
+<P>Komunita OpenOffice.org</P>
+<P></P>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/bugs.html Sun Apr  9 
11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,152 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<title>Oznámení chyby</title>
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h3>Oznámení chyby</h3>
+
+<p>
+  Softwarové produkty samozřejmě obsahují chyby. V&nbsp;české verzi 
OpenOffice.org je jistě ještě
+  velmi mnoho chyb. Pokud nám pomůžete je odstranit, budeme jedině rádi. 
Abychom mohli efektivně
+  opravovat chyby, potřebujeme mít velmi dobré informace o&nbsp;daném 
problému. Naleznete-li nějakou
+  chybu v&nbsp;české verzi OpenOffice.org, připravte si, prosím, všechny 
dostupné informace, které
+  jste schopni o&nbsp;daném problému získat. Vždy se zkuste nejprve 
s&nbsp;ostatními uživateli
+  OpenOffice.org poradit, jestli náhodou neznají řešení problému. 
Konferenci uživatelů najdete <a
+  
href="http://cs.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users";>zde</a>.
+</p>
+
+<p>
+  Na této stránce je uveden vhodný postup pro všechny typy chyb, na které 
můžete narazit. Pokud zde
+  není postup, jak oznámit specifickou chybu, jedná se o&nbsp;chybu na 
této stránce. I&nbsp;takovou
+  chybu nám však můžete oznámit a pomoci tak zlepšit komunikaci 
s&nbsp;vámi, našimi uživateli.
+</p>
+
+<h4>Jak oznámit chybu?</h4>
+
+<p>
+  Náš projekt je součástí OpenOffice.org, a&nbsp;proto využívá systém 
pro oznamování chyb tohoto
+  projektu. Systém se jmenuje <a
+  href="http://www.openoffice.org/project_issues.html";>IssueZilla</a>. Abyste 
mohli chybu do tohoto
+  systému zanést, musíte být registrovaným uživatelem projektu 
OpenOffice.org. Registrovat se
+  můžete <a href="http://www.openoffice.org/servlets/Join";>zde</a>. Proč je 
registrace nutná
+  i&nbsp;pro oznámení chyby? Je velmi obtížné vyřešit jakoukoli chybu, 
pokud ten, kdo chybu nalezl,
+  není k&nbsp;nalezení a nemůže tedy potvrdit vyřešení chyby. 
Věříme, že tento krok pochopíte.
+</p>
+
+<p>
+  Chcete-li oznámit chybu v&nbsp;našem projektu, zvolte při oznamování 
komponentu <a
+  
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/enter_bug.cgi?component=cs";>cs</a>
 a vhodnou
+  subkomponentu, která odráží základní oblasti našeho projektu. 
Subkomponenty a doplňující informace
+  o&nbsp;tom, jak oznamovat chyby v&nbsp;nich, jsou dále popsány.
+</p>
+
+<h4>Chyba v&nbsp;českém překladu (menu, dialogy apod)</h4>
+
+<p>
+  Naleznete-li chybu v&nbsp;českém překladu některé z&nbsp;položek menu 
nebo v&nbsp;některých
+  dalších textech, je vždy nejlepší uložit snímek obrazovky a 
přiložit jej k&nbsp;oznamované
+  chybě. OpenOffice.org je velmi rozsáhlý program a je možné, že se 
uvedený řetězec vyskytuje na
+  více místech. Proto je velmi důležité vidět, kde přesně se problém 
nachází.
+</p>
+
+<h4>Chyba v&nbsp;překladu nápovědy (vlastní nápověda, rozšířené 
tipy)</h4>
+
+<p>
+  Velmi podobně je na tom nápověda. Vlastní text nápovědy obsahuje 
neuvěřitelné množství
+  textu. Naleznete-li proto chybu na některé stránce nápovědy, bude 
nejlepší, když si opět uložíte
+  snímek obrazovky a přiložíte jej k&nbsp;oznamované chybě. Pokud navíc 
uvedete i&nbsp;komponentu
+  nápovědy (Basic, Calc, Draw, Impress, Writer apod.), usnadníte nám 
opravu této chybu. Chyby
+  v&nbsp;nápovědě zadávejte do subkomponenty helpcontent.
+</p>
+
+<h4>Chyba specifická pro daný operační systém (Windows, GNU/Linux, 
Solaris)</h4>
+
+<p>
+  Tyto chyby je velmi obtížné odladit. Pokud nám však dokážete přesně 
popsat, na jakém operačním
+  systému jste danou chybu pozorovali, případně s&nbsp;jakou verzí 
doplňujícího programového
+  vybavení (např. X serveru, knihovny C apod.), velmi nám zjednodušíte 
práci. Pokud navíc dokážete
+  problém reprodukovat např. i&nbsp;v&nbsp;původní anglické verzi 
OpenOffice.org nebo na jiném
+  operačním systému, budeme jen kousek od vyřešení problému. Podobné 
chyby prosím oznamujte
+  v&nbsp;subkomponentě code.
+</p>
+
+<h4>Chyba na webových stránkách projektu</h4>
+
+<p>
+  Naleznete-li chybu na webových stránkách projektu, případně máte-li 
nápad, jak webový server
+  vylepšit, neváhejte oznámit chybu v&nbsp;subkomponentě www. Přiložte 
také přesné URL, kde jste na
+  chybu narazili.
+</p>
+
+<h4>Chyba ve všeobecné funkčnosti OpenOffice.org</h4>
+
+<p>
+  Naleznete-li chybu, kterou je možné reprodukovat i&nbsp;v&nbsp;původní 
anglické verzi Openoffice.org, bude
+  nejlepší oznámit chybu do IssueZilly v&nbsp;angličtině a přiřadit ji 
jinému projektu, než cs. Zvýší se
+  tak pravděpodobnost brzké opravy chyby.
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/builds.html Sun Apr  9 
11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h3>Testovací a debugovací buildy, UPX buildy</h3>
+
+<h4>Testovací buildy</h4>
+
+<p>
+  Abychom zajistili pravidelné testování našich překladů a 
lokalizačních úprav, vytváříme
+  tzv. <i>testovací buildy</i>. Většinou pouze pro GNU/Linux, FreeBSD a 
Microsoft Windows, neboť
+  překlad pro operační systém Sun Solaris v&nbsp;našich podmínkách 
trvá poměrně dlouho. Testovací
+  buildy pro tyto operační systémy naleznete na serveru <a
+  
href="ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/";>ftp.linux.cz</a>.
+</p>
+
+<h4>Debug buildy</h4>
+
+<p>
+  Náš tým pravidelně produkuje buildy české verze OpenOffice.org pro 
operační systémy GNU/Linux,
+  Microsoft Windows a Sun Solaris. Každý z&nbsp;těchto buildů obsahuje 
přeložené prostředí, nápovědu
+  apod. Abychom mohli jednoduše identifikovat překládané texty 
v&nbsp;uživatelském prostředí,
+  vytváříme i&nbsp;tzv. <i>debug buildy</i>. Ty mají proti standardním 
verzím jeden rozdíl: každý
+  přeložený řetězec je očíslován a potom se například 
v&nbsp;hlavním menu objeví položka
+  "12793:Soubor" místo "Soubor" (viz obrázek).</p>
+
+<center>
+  <img src="/img/debug_build.png">
+</center>
+
+<p>
+  Použitím debug buildu tedy mohou vývojáři jednoduše identifikovat 
přesné umístění překládaného
+  řetězce v&nbsp;CVS stromu a případně jej jednoduše opravit. Bez tohoto 
nástroje by bylo velmi
+  obtížné identifikovat přesné místo překladu. Například řetězec 
"Soubor" se v&nbsp;překladech verze
+  1.0.2 nachází na 15 místech.
+</p>
+
+<h4>Paralelní běh normálního i&nbsp;debug buildu</h4>
+
+<p>
+  Pokud chcete vedle sebe na jednom počítači používat normální 
i&nbsp;debug build OpenOffice.org,
+  můžete postupovat například následovně:
+</p>
+
+<ol>
+  <li>nainstalujte normální verzi bez jakékoli změny</li>
+  <li>rozbalte instalační sadu debug buildu</li>
+  <li>upravte soubor <tt>setup.ins</tt> například takto:</li>
+
+<pre>
+--- setup.ins~  Sun Jun 29 09:48:58 2003
++++ setup.ins   Sun Jun 29 09:48:58 2003
+@@ -1,6 +1,6 @@
+ Installation gid_Installation
+   ProductName   = "OpenOffice.org";
+-  ProductVersion = "1.1.0";
++  ProductVersion = "1.1.0-DEBUG";
+   VendorName    = "OpenOffice.org";
+   DefaultDestPath = "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION";
+   ScriptVersion = 100;
+</pre>
+  <li>pokud používáte i&nbsp;skript <tt>install</tt> pro instalaci 
OpenOffice.org, musíte ho také mírně
+    upravit:
+
+<pre>
+--- install~    Sun Jun 29 09:56:35 2003
++++ install     Sun Jun 29 09:49:24 2003
+@@ -5,7 +5,7 @@
+ 
+ # Set the Defaults Here
+ oo_version="OpenOffice.org 1.1"
+-oo_home=OpenOffice.org1.1
++oo_home=OpenOffice.org1.1-DEBUG
+ oo_default_prefix=/usr/local
+ oo_default_netflg=-net
+ oo_default_interact=no
+</pre>
+OpenOffice.org se potom nainstaluje do jiného adresáře.</li>
+</ol>
+
+<p>
+  V&nbsp;souboru <tt>~/.sversionrc</tt> potom budete mít následující:
+</p>
+
+<pre>
+[Versions]
+OpenOffice.org 1.1.0=file:///mnt/hdc2/pavel/OpenOffice.org1.1.0
+OpenOffice.org 1.1.0-DEBUG=file:///mnt/hdc2/pavel/OpenOffice.org1.1.0-DEBUG
+</pre>
+
+<p>
+  a obě verze bude možné mít spuštěné současně, což výrazně 
zefektivní proces ladění překladů.
+</p>
+
+<h4>UPX buildy</h4>
+
+<p>
+  Tyto buildy pro operační systémy Microsoft Windows obsahují spustitelné 
soubory a DLL knihovny
+  sbalené <a href="http://upx.sf.net/";>UPX kompresí</a>. S&nbsp;jejich 
kompilací jsme začali ve
+  verzi OpenOffice.org 1.1 Beta 2 z&nbsp;důvodu úspory místa na discích 
uživatelů a rychlejšího
+  startu OpenOffice.org. Je možné, že se v&nbsp;těchto verzích vyskytnou 
chyby, které ve
+  standardních verzích nenajdete (o&nbsp;každém takovém <a 
href="/bugs.html">problému</a> rádi
+  uslyšíme). Archivy s&nbsp;těmito buildy mají jméno 
"[jmeno_normal_buildu]_upx.zip" a jsou
+  vystaveny na <a 
href="ftp://ftp.linux.cz/pub/localization/OpenOffice.org/devel/";>ftp.linux.cz</a>.
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/cvs_account.html Sun Apr 
 9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,289 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+       <title>Návod na práci s CVS projektu OpenOffice.org</title>
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h2>Návod na práci s CVS projektu OpenOffice.org</h2>
+
+<p>
+  Pokud se chcete plnohodnotně podílet na vývoji OpenOffice.org, buď jako 
překladatel nebo dokonce
+  vývojář kódu, potřebujete mít zřízen přístup do CVS. Použitá 
metoda je malinko nestandardní, ale
+  je nutná, protože u tak velkého projektu je nutné citlivě řídit 
přístupová práva k jednotlivým
+  částem kódu.
+</p>
+
+<p>
+  Přístup do CVS je řízen jednak pomocí autorizace ssh klíčem a jednak 
jménem a heslem k CVS jako
+  takovému.  Jméno a heslo používáte stejné jako pro přístup na 
portál www.openoffice.org, do
+  IssueZilly a podobně.  SSH klíč si vygenerujete podle následujícího 
návodu.
+</p>
+
+<p>Návod se zabývá postupem pod operačním systémem GNU/Linux, pod 
Microsoft
+Windows jsou principy podobné, nicméně je třeba použít jiné nástroje.
+</p>
+<h3>Založení CVS účtu pro OpenOffice.org</h3>
+
+<ol>
+  <li>Pro přístup do CVS projektu OpenOffice.org je nutné mít vygenerován 
SSH2 klíč. tento klíč si
+  můžete vygenerovat např. pomocí příkazu <tt>ssh-keygen -d</tt>. Klíč 
ochráníte heslem, které budete
+  muset zadávat při každém jeho použití, nebo si nakonfigurujete tzv. 
ssh-agenta a ten bude klíč poskytovat
+  bez potřeby zadávat heslo opakovaně, zadáte jej pouze jednou při 
nahrání klíče do agenta.</li>
+
+  <li>Dále je nutné, abyste měl vytvořen účet na serveru <a
+  href="http://www.openoffice.org/";>www.openoffice.org</a> a tedy byl 
zaregistrován.</li>
+
+  <li>Přihlašte se na <a 
href="http://www.openoffice.org";>http://www.openoffice.org</a>,
+    vyberte <em>Issue Tracker -> Enter an Issue</em>, klikněte na 
<em>cs</em>, <em>Assigned To</em>
+    vyplňte <tt>[email protected]</tt>, do <em>Summary</em> napiÅ¡te My 
SSH public key,
+    do <em>Description</em> nějakou hezkou žádost a hlavně své jméno, 
klikněte na <em>Submit Issue</em>.</li>
+
+  <li>Klikněte na <em>My Issues</em> a na číslo toho issue, kde najdete 
<em>Create new
+      attachment</em>, klikněte na <em>Browse</em> (nebo podobně) a 
z&nbsp;disku vyberte soubor
+      s <strong>veřejným</strong> klíčem (obvykle 
<tt>~/.ssh/id_dsa.pub</tt>),
+      do <em>Description</em> napište např. "My public key" a zvolte typ 
"text/plain" a nakonec
+      klikněte na <em>Submit</em>.</li>
+
+  <li>Počkejte, až vám zařídí klíč. Obvykle to netvá déle než jeden 
den.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Nyní jste úspěšně prošli první fází a stáváte se 
plnohodnotným členem týmu 
+  projektu OpenOffice.org.</p>
+
+<h3>Příprava pracovního prostředí</h3>
+  <p>Vytvoříme si pracovní prostředí. Každý má vlastní názor, jak by
+  mělo vypadat, takže tohle je takové nezávazné doporučení.</p>
+  <p>Pokud nevíte jak nastavit ssh-agenta, zkuste, zda již není 
nakonfigurován. Většina moderních
+  distribucí totiž ssh-agenta obsahuje implicitně a jediné co musíte 
udělat je zkusit zadat příkaz
+  <kbd>ssh-add</kbd>. Pokud uvidíte dotaz <kbd>Enter passphrase for 
/home/dan/.ssh/id_rsa:</kbd>
+  máte agenta funkčního a zadáním hesla do něj můžete uploadnout 
klíč. Zda se vám to povedlo uvidíte podle
+  odpovědi, v&nbsp;případě úspěchu by měla vypadat takto: <kbd>Identity 
added: /home/dan/.ssh/id_rsa (/home/dan/.ssh/id_rsa)</kbd>. 
+  To vám ušetří mnoho práce v&nbsp;budoucnu. Klíč do agenta je nutné 
nahrát při každém startu Xserveru.</p>
+  <p>Dále budeme potřebovat dávku, kterou si vytvoříme tunel na CVS 
server.
+  Vstoupíme proto do adresáře, kam si dáváme vlastní spustitelné 
soubory (pravděpodobně ~/bin) a
+  vytvoříme tam nový script jménem ootunnel. Bude mít tento obsah:
+  </p>
+  <p><pre>#!/bin/bash
+ssh -2 -x -L 2401:localhost:2401 [email protected]</pre>
+  </p>
+  <p>jak prosté, jen dva řádky.
+  </p>
+  <p>Nastavíme si, že script je spustitelný, chmod u+x ootunnel a jdeme 
dále.
+  </p>
+  <p>Vytvoříme si v&nbsp;domovském adresáři adresář pro vývoj.
+  </p>
+  <p><pre>mkdir ~/OOo</pre>
+  </p>
+  <p>a provedeme do něj checkout modulů, které budeme používat. 
U&nbsp;překladatelů se jedná o&nbsp;modul cs/po.
+  Abysme to mohli udělat, tak
+  potřebujeme mít zaregistrovaný náš ssh klíč na cvs serveru. Tento 
krok tedy nelze provést před 
+  dokončením registrace popsané v&nbsp;první části. Pokud registraci 
máme, pokračujeme dále:
+  </p>
+  <p>Otevřeme si xterm, v&nbsp;něm zadáme příkaz
+  </p>
+  <p><pre>dan@dan:~> ~/bin/ootunnel</pre>
+  </p>
+  <p>Je možné že budeme dotázáni na heslo (passphrase) 
k&nbsp;privátními ssh klíči. Při prvním spuštění budeme navíc
+  muset akceptovat identitu vzdáleného stroje. Na tuto výzvu je nutné 
odpovědět "yes", skutečně celým slovem, pouhé Y nefunguje.
+  Pokud je vše v&nbsp;pořádku, dozvíme se:
+  </p>
+  <p><pre>Tunnel established.  Type ctrl-c to exit.</pre>
+  </p>
+  <p>Otevřeme si další xterm a zadáme:
+  </p>
+  <p><pre>cd ~/OOo</pre>
+  </p><p><pre>cvs -d:pserver:moje_jmeno_z_portalu@localhost:/cvs login</pre>
+  </p><p>.. zadáme heslo, kterým se přihlašujeme na www.openoffice.org
+  </p><p><pre>cvs -z3 -d:pserver:moje_jmeno_z_portalu@localhost:/cvs checkout 
cs/po</pre>
+  </p><p><kbd>cs/po</kbd> je modul s&nbsp;překlady, pokud budete pracovat na 
něčem jiném, příslušné jméno
+  modulu Vám sdělí ten, kdo Vás pro danou činnost naverboval.</p>
+  <p>Nyní jsme dosáhli tzv. checkoutu souborů k&nbsp;překladu či jiným 
účelům. Ten se provádí jen
+  jednou. Nyní již budeme pokaždé provádět jen cvs up, abychom stáhli 
do svého
+  adresáře kopie aktuální verze souborů. cvs up se zadává již přímo 
v&nbsp;adresáři
+  ~/OOo/cs/po nebo v&nbsp;některém z&nbsp;podadresářů.
+  </p>
+
+  <h3>Každodenní práce s&nbsp;CVS</h3>  
+  <p>Každou práci s&nbsp;CVS zahájíme opět spuštěním scriptu ootunnel, 
jak je popsáno výše.</p>  
+  <p>Když tunel běží, používáme zcela běžné CVS příkazy, tedy pro 
aktualizaci lokální kopie příkaz
+  <kbd>cvs up</kbd> a pro uložení provedených změn do CVS <kbd>cvs 
ci</kbd>.</p>
+  <p>Po ukončení práce uzavřete tunel stisknutím CTRL+C. Tunel 
spotřebovává prostředky serveru,
+  proto je vhodné mít jej aktivní jen když jej potřebujete. Tedy 
u&nbsp;příležitostného uživatele není dobré
+  spouštět je automaticky při každém startu počítače.</p>
+  
+  <h3>Překlady</h3>
+  <p>Nyní si popíšeme jak budeme provádět překlad. Vhodný na to je 
kbabel, ale použít je možné
+cokoliv, co umí pracovat s .po soubory. Třeba i&nbsp;textový editor, ale 
tam je
+velké riziko chyby. Pokud budeme editovat soubor ručně, tak je nutné před
+jeho uploadem zkusit příkazem "<kbd>msgfmt --statistics 
prekladanysoubor</kbd>" jestli
+soubor neobsahuje syntaktickou chybu, která by způsobila chaos při dalším
+zpracování souborů.
+</p>
+<p>V&nbsp;Kbabelu provedeme následující nastavení:
+</p>
+<p>V&nbsp;menu Projekt-Nový založte nový projekt. Název projektu si 
vyplňte libovolný, stejně tak Název souboru s nastavením, Jazyk Czech a 
Typ projektu Jiný. Základní složku PO souborů můžete vyplnit, pokud 
budete chtít používat Správce katalogů.</p>
+<p>Po vytvoření projektu, zvolte Projekt-Nastavit a nastavte:
+</p><p>Identita:<br>
+Jméno - vlastní<br>
+Plný název jazyka - Czech<br>
+kód jazyka - cs<br>
+mailling list - [email protected]<br>
+<br>
+Ukládání:<br>
+Kódování UTF8<br>
+<br>
+Různé:<br>
+znak klávesových zkratek: ~<br>
+</p>
+<p>a to by mělo z&nbsp;nastavení stačit.
+</p>
+<p>Při příštím spuštění musíte KBabelu říct, že má načíst 
nastavení tohoto projektu. Buď jej spustíte příkazem
+<kbd>kbabel --project cesta/k/souboru/s/nastavením</kbd>
+nebo po spuštění KBabelu vyberte Projekt-Načíst.</p>
+<p>A můžeme začít překládat.</p>
+<p>Když máme daný soubor přeložen zadáme:
+</p>
+<p><pre>EDITOR=joe cvs ci</pre>
+</p><p>kde místo joe můžeme zadat jiný oblíbený editor.
+</p>
+<p>Vybafne na nás stránka vypadající nějak takto:
+</p>
+<p><pre>Issue number:
+Submitted by:
+Reviewed by:
+CVS: ----------------------------------------------------------------------
+CVS: Issue number:
+CVS:   If this change addresses one or more issues,
+CVS:   then enter the issue number(s) here.
+CVS: Submitted by:
+CVS:   If this code has been contributed to the project by someone else; i.e.,
+CVS:   they sent us a patch or a set of diffs, then include their name/email
+CVS:   address here. If this is your work then delete this line.
+CVS: Reviewed by:
+CVS:   If we are doing pre-commit code reviews and someone else has
+CVS:   reviewed your changes, include their name(s) here.
+CVS:   If you have not had it reviewed then delete this line.
+CVS: ----------------------------------------------------------------------
+</pre></p>
+<p>a tak pokračuje dále. všechny řádky začínající "CVS:" budou 
odstraněny, do nich
+nemá smysl nic psát. Do ostatních je potřeba uvést kdo a proč změny
+prováděl. Vezmeme to popořadě:
+</p>
+<p>Issue number: ponecháme a doplníme číslo chyby, kterou odstraňujeme, 
pokud
+se jedná o&nbsp;chyby hlášenou v&nbsp;IZ. Při běžném překladu 
ponecháváme nevyplněné.
+</p>
+<p>Submitted by: tento řádek odstraníme, pokud se nejedná o&nbsp;případ, 
kdy
+submitujeme překlad, který provedl někdo jiný.
+
+</p><p>Reviewed by: opět odstraníme, ledaže bysme měli spolupachatele, 
který náš
+překlad kontroloval.
+</p>
+<p>Tyto dva řádky jsou určeny spíše pro submity kódu, než překladů.
+
+</p><p>Na další nový řádek uvedeme důvod, proč děláme commit. Pokud 
jen tak
+překládáte, není tam prakticky co napsat. Ale pokud již provádíte revizi
+nebo opravujete chybu, je velmi důležité tam uvést, co se dělo. Např.
+</p>
+<p>Změna horké klávesy kvůli kolizi
+</p>
+<p>nebo něco podobného, aby bylo vždy vidět, co a jak se se souborem dělo 
a
+případně se dalo dohledat, proč akci, která nevypadá logicky, autor 
dělal.
+</p>
+<p>Po ukončení editace tohoto souboru opustíme editor a uvidíme něco jako:
+</p>
+<p><pre>File /tmp/cvsXtzIe4 saved.
+Checking in schedule.po;
+/cvs/cs/po/wizards/source/schedule.po,v  &lt;--  schedule.po
+new revision: 1.2; previous revision: 1.1
+done
+</pre></p>
+<p>Můžeme si gratulovat, náš překlad byl vložen do CVS a při dalším 
překladu
+OOo bude automaticky jeho součástí.
+</p>
+<p>Při práci se držte několika zásad:
+</p>
+<ul><li><p>Před zahájením překladu oznamte co překládádáte 
v&nbsp;konferenci vývojářů, aby se nestalo,
+že budou zbytečně dva dělat totéž. Teoreticky si můžete editovaný 
soubor v&nbsp;CVS zamknout, ale nepoužíváme
+to, protože to ani nijak zvlášť dobře nefunguje.
+</p></li>
+<li><p>Vždy než začnete pracovat, udělejte cvs up v&nbsp;adresáři, kde 
chcete pracovat,
+máte tak záruku, že začnete s&nbsp;aktuálními soubory. Není tragédie, 
pokud
+použijete starší, ale budete mít problémy při commitu a budete muset 
ručně
+řešit případné nesoulady.</p></li>
+
+<li><p>Po skončení práce udělejte commit, (cvs ci), nenechávejte to na 
další den,
+opět by mohlo dojít ke kolizím.
+</p></li>
+<li><p>Pokud budete updatovat více souborů najednou, nevadí, commit je 
inteligentní
+a najde všechny a provede commit najednou. To je výhoda při běžném 
překladu,
+kdy nemusíte ten popisný soubor vyplňovat pro každý změněný soubor, 
ale jen
+pro všechny najednou. Naopak pokud opravujete chyby hlášené v&nbsp;IZ a 
mající
+číslo, dělejte commit po každé změně, aby bylo možné jednoznačně 
přiřadit
+opravu k&nbsp;chybě v&nbsp;IZ.</p></li>
+</ul>
+<p>Po skončení práce vstupte do okna, kde jste otevřeli tunel a ukončete
+jej stiskem Ctrl+C.</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/how_to_help.html Sun Apr 
 9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,102 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h3>Jak mohu pomoci?</h3>
+
+<p>
+  Na této stránce naleznete možnosti, jak našemu projektu můžete pomoci 
i vy.
+</p>
+
+<h4>Uživatelé</h4>
+
+<p>
+  Cítíte-li se být více uživatelem, můžete nám pomoci jednou z 
následujících činností:
+
+  <ul>
+    <li>Používáním <a href="/builds.html">testovacích buildů</a></li>
+    <li><a href="/bugs.html">Oznamováním chyb</a>, které je možné 
jednoduše reprodukovat</li>
+    <li>Pomáhat ostatním uživatelům v <a 
href="/servlets/SummarizeList?listName=users">konferenci
+       pro uživatele</a></li>
+    <li><a 
href="http://oo-cs.sourceforge.net/templates/index.php";>Vytvářením 
šablon</a></li>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Vývojáři</h4>
+
+<p>
+  Seznam možné pomoci od vývojáři by byl příliš dlouhý, proto zde 
najdete pouze vybrané možnosti:
+
+  <ul>
+    <li>Vytvoření a podpora buildu pro operační systém FreeBSD</li>
+    <li>Vytvoření a podpora buildu pro operační systém MacOS X</li>
+    <li>Vytvoření a podpora buildu pro operační systém IRIX</li>
+    <li><a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Řešením
 chyb</a> v IssueZille v našem projektu</li>
+    <li>Hledáme vedoucího <a 
href="http://qa.openoffice.org/localized/index.html";>Q&amp;A týmu</a></li>
+  </ul>
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/links.html Sun Apr  9 
11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,144 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h3>Odkazy</h3>
+
+<h4>Odkazy - překlady (aka lokalizace)</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/";>http://l10n.openoffice.org/</a> 
- domovská stránka
+        lokalizačního projektu OpenOffice.org
+    <li><a href="http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/index.html";>Popis 
lokalizačního rámce</a>
+    <li><a 
href="http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/Intermediate_file_format.html";>Struktura
+        souboru pro překlady</a>
+    <li><a
+       
href="http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/How_to_localize_and_build_OpenOffice.html";>Jak
+       vytvořit lokalizovaný build OO</a>
+
+    <li><a href="http://tools.openoffice.org/openoffice_lang.html";>Sestavení 
instalačního balíku
+        v jiném jazyce než angličtina</a>
+    <li><a 
href="http://www.openoffice.org/dev_docs/setup-linux.html";>Instalace 
OpenOffice.org pod
+       Linuxem</a>
+    <li><a 
href="http://l10n.openoffice.org/localization/Translation_Tips.html";>Tipy
+       pro překládání</a>
+    <li><a 
href="http://l10n.openoffice.org/localization/OpenOffice_Glossary.html";>Glosář
+       OpenOffice.org</a> (je potřeba jej přeložit jako první krok)
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - internacionalizace</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a 
href="http://l10n.openoffice.org/Universal_i18n_framework.pdf";>Technical paper: 
Universal
+       i18n framework (PDF)</a>
+    <li><a 
href="http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/Open-sourcing_i18n_framework.html";>Stav
+       i18n rámce</a><br>
+    <li><a 
href="http://l10n.openoffice.org/i18n_framework/HowToAddLocaleInI18n.html";>Přidání
 nové
+       locale do OpenOffice.org</a>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - další nástroje</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a 
href="http://lingucomponent.openoffice.org/dictionary.html";>Kontrola 
pravopisu</a>
+       (založená na vlastní knihovně MySpell, popis výroby slovníku z 
existujícího ISpell hash
+       souboru)
+    <li><a 
href="http://lingucomponent.openoffice.org/thesaurus.html";>Thesaurus</a> (aneb 
slovník
+      synonym)
+    <li><a 
href="http://lingucomponent.openoffice.org/hyphenator.html";>Dělení slov</a>
+    <li><a href="http://ooextras.sourceforge.net/";>Å ablony a galerie</a>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - ostatní lokalizační projekty</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://office.fsf.hu/";>Maďarská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://openoffice.lugos.si";>Slovinská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://www.openofficeorg.no/";>Norská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://openoffice.ru";>Ruská lokalizace</a>
+    <li><a href="http://www.openoffice.pl";>Polská lokalizace</a>
+  </ul>
+</p>
+
+<h4>Odkazy - ostatní</h4>
+
+<p>
+  <ul>
+    <li><a href="http://ooo.ximian.com/hackers-guide.html";>Unofficial 
OpenOffice.org Hacker's
+       guide</a>
+    <li><a href="http://www.sun.cz/openoffice.org/";>Stránky společnosti Sun 
Microsystems Czech
+        o OpenOffice.org</a>
+  </ul>
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/mailinglist.html Sun Apr 
 9 11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,131 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h3>Komunikační kanály o OpenOffice.org</h3>
+
+<h4>IRC kanál</h4>
+
+<p>
+   V IRC síti <a href="http://www.freenode.net/";>Freenode.net</a> byl 
otevřen IRC kanál <a
+   href="irc://irc.freenode.net/#cs.openoffice.org">#cs.openoffice.org</a> pro 
diskuse českých
+   a slovenských uživatelů OpenOffice.org.
+</p>
+
+<h4>Pravidla e-mailové konference uživatelů OpenOffice.org</h3>
+
+<p>
+  Pokud vytváříte nový příspěvek do <a
+  href="http://cs.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=users";
+  target="_blank">konference</a>, nezapomeňte, prosím, na následující 
pravidla:
+</p>
+
+<ol>
+    <li>uveďte použitý operační systém (např. GNU/Linux - případně i 
použitou distribuci, Microsoft
+    Windows 98 apod).</li>
+
+    <li>uveďte verzi OpenOffice.org, kterou používáte (např. 
OpenOffice.org 1.1.0 CZ). Pokud
+    používáte vývojové verze, uveďte i číslo buildu (to zjistíte 
postupným stiskem kláves S,
+    D a T při stisknuté klávese Ctrl v okně O aplikaci 
OpenOffice.org).</li>
+
+    <li>co nepřesněji se pokuste popsat problém. Uvědomte si, že 
čtenáři nevidí na váš monitor,
+    nemají vaše soubory, nemají vaše ruce a ani nemohou nahlédnout do 
vaší paměti.</li>
+
+    <li>pokud je to vhodné, přiložte vzorový dokument, na kterém daný 
úkaz pozorujete.</li>
+
+    <li>pokud je to vhodné, přiložte i snímek obrazovky (screenshot). 
Používejte formáty PNG nebo
+    JPG. Obrázek vždy ořežte jen na potřebný výřez - s ohledem na 
dobrou čitelnost a minimální
+    velikost.</li>
+
+    <li>Snažte se udržet velikost vašeho příspěvku pod 40 kB. Pokud 
potřebujete poslat větší objem
+    dat, vystavte data na webovém nebo FTP serveru. Pokud jej ostatní budou 
chtít číst, mohou si je
+    stáhnout.</li>
+</ol>
+
+
+<p>
+  Pokud odpovídáte na příspěvek v konferenci, nezapomeňte, prosím, na 
následující pravidla:
+</p>
+
+<ol>
+    <li>odpověď pište buďto samostatně (na začátku nebo na konci 
příspěvku) anebo v citacích</li>
+    <li>citace předchozích příspěvků zkraťte na podstatné úseky</li>
+    <li>doplňte důležité související citace z předchozích 
příspěvků</li>
+    <li>u citací vždy rozlišujte a vyznačte jejich autora</li>
+    <li>odstraňte zbytečné signatury na koncích emailů</li>
+</ol>
+
+
+
+<h4>Doplňující poznámky</h4>
+
+<p>
+  Při psaní příspěvků obecně klaďte důraz na věcnost a přehlednost. 
Mějte na paměti nejen sebe, ale
+  i ostatní - třeba i ty, kteří sledují konferenci na webu. Dále mějte 
na paměti, že veškeré
+  příspěvky jsou uchovávány na serveru konference - minimalizujte prosím 
velikost příspěvků.
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/news.rss
==============================================================================
Binary file - no diff available.

Propchange: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/news.rss
------------------------------------------------------------------------------
    svn:mime-type = application/xml

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/people.html Sun Apr  9 
11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,242 @@
+<!--#include virtual="/doctype.html" -->
+<html>
+<head>
+<link href="/css/ooo.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+    <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8">
+       <title>O&nbsp;nás</title>
+  
+<!--#include virtual="/google-analytics.js" --> 
+<!--#include virtual="/scripts/entourage.js" -->
+</head>
+<body>
+<!--#include virtual="/cs/brand.html" -->
+  <div id="topbara">
+    <!--#include virtual="/cs/topnav.html" -->
+    <div id="breadcrumbsa"><a href="/">home</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a 
href="/cs/">cs</a>&nbsp;&raquo;&nbsp;<a href="/cs/Archive/">Archive</a></div>
+  </div>
+  <div id="clear"></div>
+  
+  
+  <div id="content">
+    
+    
+    
+    <table width="100%">
+      <tr>
+       <td valign=top>
+<h3>O&nbsp;nás</h3>
+
+<h4>Cíl projektu</h4>
+
+<p>
+  Cílem našeho projektu je doplnit kvalitní kancelářský balík <a
+  href="http://www.openoffice.org/";>OpenOffice.org</a> o&nbsp;podporu 
českého (a&nbsp;slovenského)
+  jazyka a umožnit tak českým (a&nbsp;slovenským) uživatelům příjemnou 
práci s&nbsp;textovými
+  dokumenty, tabulkami a prezentacemi.
+</p>
+
+<h4>Členové projektu</h4>
+
+<p>
+  Náš tým je složen z&nbsp;několika lidí, kteří se rozhodli věnovat 
část svého (převážně) volného
+  času, aby společně splnili vytyčené cíle. Na této stránce tedy 
najdete informace o&nbsp;těchto
+  lidech.
+</p>
+
+<h5>Vedoucí projektu</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/pjanik.jpg" align="left" alt="" width="105" 
height="113">Vedoucím projektu
+  je <b>Pavel Janík</b>. Pavel pracuje jako konzultant Open Source 
technologií a operačního systému
+  Linux. Velmi úzce spolupracuje se společnostmi Novell, Sun Microsystems a 
SuSE CR. Je členem <a
+  href="http://www.linux.cz/czlug/";>Českého sdružení uživatelů 
operačního systému Linux</a>
+  (CZLUG). V&nbsp;našem projektu má na starosti zejména vytváření 
binární distribuce OpenOffice.org
+  pro podporované operační systémy a správu a tvorbu skriptů pro 
generování českých překladů. Mezi
+  jeho další úkoly patří správa projektu jako takového, komponenty cs 
v&nbsp;systému chyb
+  OpenOffice.org - v&nbsp;IssueZille. Pavel se také aktivně účastní 
vývoje OpenOffice.org a hlavně
+  sleduje dění ve vývojářské komunitě. Na začátku roku 2003 provedl 
pro společnost Sun Microsystems
+  Czech odbornou technickou korekturu a začlenění českého překladu 
nápovědy a portoval
+  OpenOffice.org CZ na operační systém Solaris na platformě SPARC. Svůj 
volný čas v&nbsp;současné
+  době věnuje především tomuto projektu. Pavla můžete nejlépe 
kontaktovat e-mailem na adrese <a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>. V&nbsp;projektu 
OpenOffice.org jej najdete pod
+  jménem účtu pjanik a e-mailem <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<h5>Zástupce vedoucí projektu</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/ltinkl.png" align="left" alt="" width="119" 
height="145">Zástupcem vedoucího
+  projektu je <b>Lukáš Tinkl</b>, který celý projekt zahájil po 
organizační stránce na serveru
+  Sourceforge.net a zásoboval Pavla svými neustálými podněty, co by měl 
počeštěný kancelářský balík
+  OpenOffice.org obsahovat. Lukáš je externím spolupracovníkem 
společnosti SuSE CR, jeho pracovní
+  náplní je vývoj KDE a KOffice a spolupráce na překladech OpenOffice.org 
a jeho
+  organizaci. V&nbsp;rané fázi projektu taktéž provedl první konverze 
překladů StarOffice 5.2 tak,
+  aby byly využitelné i&nbsp;v&nbsp;OpenOffice.org.  V&nbsp;současné době 
je také správcem
+  "konkurenčního" kancelářského balíku KOffice, u&nbsp;kterého si 
vytyčil za cíl plnou kompatibilitu
+  s&nbsp;OpenOffice.org.
+</p>
+
+<h5>Vývojáři</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/kwart.png" align="left" alt="" width="110" 
height="121">O&nbsp;překlad verzí pro
+  operační systémy Microsoft Windows se stará <b>Josef Cacek</b>. Jeho 
úkolem je kontrola a případné opravy
+  českých úprav zdrojového kódu tak, aby bylo možné vytvářet 
binární distribuce pro systémy
+  Windows. Josef je v&nbsp;současné době studentem a externím učitelem 
Fakulty informatiky
+  Masarykovy univerzity v&nbsp;Brně a zaměstnancem společnosti USU 
Software. V&nbsp;projektu
+  OpenOffice.org má účet <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/danohnesorg.png" align="left" alt="" width="133" 
height="155"><b>Dan Ohnesorg</b>
+  (<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) je dlouholetým 
linuxovým administrátorem se
+  zaměřením na bezpečnost a zdravotnickou informatiku. V&nbsp;projektu se 
stará o&nbsp;podporu
+  kontroly pravopisu, dělení slov, definice českých formátů data a času 
a částečně o&nbsp;importní
+  a exportní filtry. Podílel se i&nbsp;na úpravách Samby pro použití 
v&nbsp;českém prostředí,
+  lokalizoval listserver Mailman a program pro sběr statistik webových 
serverů ModLogAn. Je autorem
+  překladu Quick Start Guide pro KDE. V&nbsp;současné době se intezivně 
věnuje výstavbě sousedské
+  sítě Rudna.Net, aby zajistil pro projekt dobrou konektivitu za 
přijatelné peníze. Online připojení
+  serverů, na kterých probíhá vývoj OpenOffice.org by výrazně 
zjednodušilo vývoj české lokalizace.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<h5>Překladatelé</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/rebus.png" align="left" alt="" width="105" height="113">Modul 
OpenOffice.org Math
+  pomáhal do češtiny přeložit <b>Michal Ambrož</b>. V&nbsp;současné 
době pracuje ve společnosti
+  Unicorn jako specialista na unixové systémy. V&nbsp;rámci projektu 
OpenOffice.org je možné jej
+  kontaktovat na adrese <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/kania.png" align="left" alt="" width="105" 
height="130"><b>Petr Kania</b> (<a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) se podílel již na 
projektu lokalizace
+  StarOffice 5.2 jako zaměstnanec české pobočky SuSE Linux AG. Při 
lokalizaci OpenOffice.org se
+  podílel na počeštění textového editoru Writer a částečně se 
věnoval i&nbsp;dalším modulům. Už od
+  roku 1999 pracuje jako překladatel SuSE CR, s.r.o, v&nbsp;současnosti se 
v&nbsp;této společnosti
+  však věnuje produkčním a prodejním programům.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/toom.png" align="left" alt="" width="85" height="115">Na 
překladu aplikace Impress
+  a Draw a na modulu pro databázový přístup se podílel <b>Tomáš 
Mráz</b> (<a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>). V&nbsp;současné době 
je zaměstnancem USU
+  Software, s.r.o. ve vývojovém týmu pro společnost Red Hat Inc. jako 
programátor aplikací pro
+  GNU/Linux. V&nbsp;rámci projektu OpenOffice.org je možné jej kontaktovat 
na adrese <a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/alesus.png" align="left" alt="" width="99" 
height="115"><b>Aleš Nehyba</b> (<a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) pomáhal 
s&nbsp;překladem aplikace
+  OpenOffice.org Calc. Aleš pracuje jako technolog ve společnosti Neograph. 
V&nbsp;projektu
+  OpenOffice.org má účet <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/adam.jpg" align="left" alt="" width="96" 
height="110">S&nbsp;překladem aplikace
+  OpenOffice.org Writer pomáhal <b>Adam Rambousek</b>. Kromě studia na 
Fakultě informatiky
+  Masarykovy univerzity v&nbsp;Brně se věnuje také překladům 
počítačových her do češtiny (<a
+  href="http://adamovy.cestiny.cz";>http://adamovy.cestiny.cz</a>). 
V&nbsp;projektu OpenOffice.org
+  jej lze (díky nevysvětlitelné přítulnosti fakultního loginu) 
kontaktovat na adrese <a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/radekvybiral.png" align="left" alt="" width="100" 
height="110"><b>Radek Vybíral</b>
+  (<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) se zabývá 
překlady pro české
+  uživatele, pracoval na počeštění distribuce Mandrake, aplikace Mozilla 
a části projektu KDE.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/martinkozak.png" align="left" alt="" width="115" 
height="143"><b>Martin Kozák&ndash;Poljak</b>
+  (<a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) 
studuje na SPÅ  ST 
+  Panská. Pro projekt pracuje na překladech a&nbsp;podílí se na tvorbě 
oznámení. Ve volném čase se 
+  zabývá literaturou a&nbsp;více či méně stále ještě programuje.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+<p>
+  <img src="/img/svatoplukvit.png" align="left" alt="" width="120" 
height="166"><b>Svatopluk Vít</b>
+  je jako Jekyll a Hyde. Ve dne pracuje ve Windows jako správce sítě a 
počítačový všeuměl
+  v&nbsp;jedné celosvětové japonské společnosti, doma se pilně věnuje 
GNU/Linuxu. Aby udržel čistou
+  mysl, snaží se používat multiplatformní produkty, které fungují na 
mnoha systémech, ale vypadají
+  pořád stejně. Je velikým fandou open source programů, pro něž 
vytváří i&nbsp;překlady. Pravidelně
+  píše pro časopis LinuxExpress a to nejenom články 
o&nbsp;OpenOffice.org, ale i&nbsp;o&nbsp;jiných
+  např. Inkscape, Mambo apod. V&nbsp;poslední době se mu daří úspěšně 
využívat znalosti polštiny při
+  překladu článků pro časopis Linux+. Známé jsou také jeho grafické 
práce v&nbsp;programu GIMP
+  zahrnující slepé mapy ČR a SR, které jsou dostupné i&nbsp;jako 
šablony pro OpenOffice.org. Když
+  nesedí u&nbsp;počítače, sedí v&nbsp;divadle (to Žižkovské je velmi 
oblíbené) nebo poslouchá hudbu.
+  V&nbsp;české komunitě OpenOffice.org má na starosti tzv. QA, což je 
proces standardních postupů,
+  snažící se eliminovat chyby po vydání finální verze, které by mohly 
způsobit nefunkčnost programu.
+  Má to zabránit tomu, aby se "do světa" nevypustila nefunkční verze, 
což se zatím daří.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+
+<h5>Vedoucí projektu šablon</h5>
+
+<p>
+  <img src="/img/molcanf.png" align="left" alt="" width="126" 
height="158"><b>Filip Molčan</b> (<a
+  href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) je 
student (brzy bývalý)
+  ČVUT FJFI v&nbsp;Děčíně, mnoho let píše pro časopis Computer a 
e-zine Živě.cz, nyní hlavně pro
+  časopis e-biz. Aktivní člen uživatelské skupiny operačního systému 
IBM OS/2, hlavní postava
+  serveru OS/2.cz a také vedoucí projektu lokalizovaných šablon pro 
OpenOffice.org. StarOffice, ze
+  kterého OpenOffice.org vznikl, používal již ve verzi 3.0 pro OS/2, zná 
ho tedy téměř od
+  narození. Nedávno založil vlastní firmu věnující se alternativním 
operačním systémům a webovým
+  aplikacím. Veškeré své volno věnuje přítelkyni, popř. cestování.
+  <br clear="left">
+</p>
+
+    </td>
+    <td width="180px" valign="top">
+      <table border=1 cellspacing=0 cellpadding=2 width="100%" 
bgcolor="#ffffff">
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 
color="white"><b>Projekt</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="/index.html">Úvod</a><br>
+             <a href="/people.html">O nás</a><br>
+             <a href="/sponsorship.html">Sponzoring</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A"><font size=-1 color="white"><b>Pro 
uživatele</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a href="http://www.OpenOffice.cz";>Portál 
www.OpenOffice.cz</a><br>
+       </font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#00315A" ><font size=-1 color="white"><b>Pro 
vývojáře</b></font></td></tr>
+       <tr><td bgcolor="#dddddd" style="padding: 5px;"><font size=-1 
color="black">
+             <a 
href="http://www.openoffice.org/project/www/issues/query.cgi";>Issuezilla</a><br>
+             <a href="/issuezilla/index.html">Návod k používání 
Issuezilly</a><br>
+             <a href="/cvs_account.html">Překlady v CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/";>CVS</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/";>Statistiky QA</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/qa/howto.html";>Návod ke 
kontrole</a><br>
+             <a href="http://cs.openoffice.org/stats/";>Statistiky 
překladů</a><br>
+             <a href="/builds.html">Testovací a debug buildy, UPX 
buildy</a><br>
+             <a href="/servlets/SummarizeList?listName=dev">Konference 
vývojářů</a><br>
+             <a href="/bugs.html">Oznámení chyby</a><br>
+             <a 
href="/issues/buglist.cgi?component=cs&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED">Seznam
 chyb</a><br>
+             <br>
+             <a href="/roadmap/index.html">Roadmap</a><br>
+             <a href="/how_to_help.html">Jak mohu pomoci?</a><br>
+             <a href="/links.html">Odkazy</a><br>
+             <br><br>
+             <a href="/news.rss"><img border=0 src="/img/xml.gif"></a>
+       </font></td></tr>
+      </table>
+    </td>
+  </tr>
+</table>
+
+  </div>
+<!--#include virtual="/footer.html" -->
+</body>
+</html>

Added: websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt
==============================================================================
--- websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt (added)
+++ websites/staging/ooo-site/trunk/content/cs/Archive/robots.txt Sun Apr  9 
11:36:37 2017
@@ -0,0 +1,7 @@
+User-Agent: *
+Disallow: /source/
+Disallow: /issues/
+Disallow: /search/
+Disallow: /servlets/
+Disallow: /project/
+Disallow: /nonav/


Reply via email to