Added: openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/ssh2_einfuehrung.html
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/ssh2_einfuehrung.html?rev=1813707&view=auto
==============================================================================
--- openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/ssh2_einfuehrung.html (added)
+++ openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/ssh2_einfuehrung.html Sun Oct 29 
20:14:26 2017
@@ -0,0 +1,517 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
+<html>
+  <head>
+    <title>
+      SSH2-Einfuehrung
+    </title>
+    <!-- Start de-header -->
+    <link rel="stylesheet" href="../styles/de.css" media="screen" 
type="text/css" />
+    <link rel="stylesheet" href="../styles/de_print.css" media="print" 
type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar" 
href="../styles/de_navbar.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar4" 
href="../styles/de_navbar4.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar5" 
href="../styles/de_navbar5.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="ohne Navbar" media="screen" 
href="../styles/de_nonavbar.css" type="text/css" />
+    <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+    <style type="text/css">
+      /*
+      <![CDATA[*/              <!--            @import 
url("../styles/de_navbar6.css");                -->      /*]]>*/
+    </style>
+    <!-- >
+    Kommentare zur Seite
+    $Id: ssh2_einfuehrung.html,v 2.24 2007/07/28 18:07:55 cloph Exp $
+    < -->
+    <!-- End de-header -->
+  </head>
+  <body>
+    <table width="100%" summary="">
+      <tr>
+        <td align="left" valign="top">
+          <div id="body_de">
+            <h2>Ein SSH2-Tunnel herstellen</h2>
+            <p>
+              <i>Letztes Update: 16. Januar 2002 (Originalseite: 
27.10.2001)</i>
+            </p>
+            <h4>Inhalt</h4>
+            <dl>
+              <dt>
+                  <a href="#thisguide">&Uuml;ber diese Anleitung</a></dt>
+                <dt>
+                  <a href="#aboutssh">&Uuml;ber SSH2</a>
+                </dt>
+                <dt>
+                  <a href="#concepts">Konzepte</a></dt>
+                  <dt>
+                 <a href="#choosing">Auswahl des SSH2-Clients</a></dt>
+                    <dd>
+                      <a href="#platforms">Betriebssysteme</a>
+                      <ul>
+                        <li>
+                        <a href="#commands">Kommandozeilen-basierte Clients 
(Linux, Mac OS X Terminal, Unix)</a></li>
+                        <li>
+                        <a href="#mac">Mac OS 9</a></li>
+                        <li>
+                        <a href="#windows">Windows</a></li>
+                      </ul>
+                    </dd>
+                    <dt>
+                      <a href="#usingterminals">Verwendung der kommerziellen 
Clients (Windows)</a>
+                    </dt>
+                    <dt>
+                      <a href="#cygwin">Verwendung von Cygwin: Kostenlos und 
Open Source (Windows)</a>
+                    </dt>
+                    <dt>
+                      <a href="#HowtoConnect">Herstellen eines Tunnels mit 
Cygwin: Unix-Anweisungen (geeignet f&uuml;r Linux, OS X, etc.)</a>
+                    </dt>
+                    <dt>
+                      <a href="#sendingkey">&Uuml;bertragen Ihres Zertifikats 
(Public Key): f&uuml;r alle</a>
+                    </dt>
+                    <dt>
+                      <a href="#whattodo">Was tun, sobald der Tunnel 
hergestellt ist: f&uuml;r alle</a>
+                    </dt>
+                    <dt>
+                      <a name="thisguide"></a>
+                    </dt>
+            </dl>
+           <hr noshade="noshade" size="1" />
+            <h4>&Uuml;ber diese Anleitung</h4>
+            <p>
+              <i>
+                <b>Was in dieser Anleitung erkl&auml;rt wird</b></i>.          
    Diese Anleitung soll den Anwendern erm&ouml;glichen den Tunnel zu 
OpenOffice.org              mit Hilfe von SSH (Secure Shell 2) herzustellen. Es 
wird beschrieben, wie das              notwendige Zertifikat (auch 
&ouml;ffentlicher Schl&uuml;ssel bzw. public key genannt)              erstellt 
und an die OpenOffice.org-Administratoren &uuml;bertragen wird. Auch das        
      Herstellen des Tunnels zwischen Ihrem PC und dem OpenOffice.org-Server 
unter              Verwendung dieses Zertifikats wird geschildert (in diesem 
Dokument werden die              Begriffe "Zertifikat", "&ouml;ffentlicher 
Schl&uuml;ssel" und "public key" abwechselnd              verwendet). Diese 
Anleitung scheint nur lang zu sein. Viele Dinge werden              wiederholt 
und an die beschriebene Software angepasst.
+            </p>
+            <p>
+              <b>
+                <i>Was diese Anleitung nicht behandelt</i></b>.              
Dieses Dokument beschreibt nicht die Verwendung von CVS, sondern nur die        
      Herstellung des Tunnels, um CVS verwenden zu k&ouml;nnen.
+            </p>
+            <p>
+              <b>
+                <i>                  Anmerkung: Um den Tunnel zu 
OpenOffice.org herzustellen m&uuml;ssen Sie                  erst einen 
&ouml;ffentlichen Schl&uuml;ssel &uuml;bertragen und er muss akzeptiert werden. 
                 Die derzeitige Politik erlaubt nur authorisierten Entwicklern 
diesen Zugriff.</i></b>
+            </p>
+            <a name="aboutssh"></a>
+            <h4>&Uuml;ber SSH2</h4>
+            <p>              SSH2 ist ein flexibler und sichererer Ersatz 
f&uuml;r telnet, rlogin und SSH1. Es              wird vor allem in 
Entwicklungsprojekten verwendet, um eine Zugriffskontrolle              und 
Datentransport-Sicherheit bereitzustellen. SSH2 kann dazu verwendet werden      
        transparente, nicht st&ouml;rende "Port-Tunnel" zum CVS-Server 
(Versionsverwaltung;              concurrent versions system) herzustellen. 
SSH2 verwendet verschl&uuml;sselte              Zertifikate (ein Paar aus 
&ouml;ffentlichem und privatem Schl&uuml;ssel), um die              
Identit&auml;t des Benutzers sicher festzustellen und Daten zu &uuml;bertragen. 
Daten,              die durch den Tunnel gesendet werden, sind 
verschl&uuml;sselt, aber diese Verschl&uuml;sselung ist              f&uuml;r 
Sie und die Software, die Sie verwenden um auf das CVS-Archiv zuzugreifen,      
        nicht sichtbar.
+            </p>
+            <p>              Da es einfach zu verwenden und sehr sicher ist, 
wird SSH2 bei OpenOffice.org              verwendet, um den Entwicklern Zugriff 
auf das CVS-Archiv zu geben.
+            </p>
+            <a name="concepts"></a>
+            <h4>Konzepte</h4>
+            <ol>
+              <li>Wahl der richtigen Software</li>
+              <li>Erstellen des Zertifikats</li>
+              <li>Herstellen des SSH2-Tunnels</li>
+            </ol>
+            <p>              Bevor Sie die SSH2-Verbindung herstellen 
k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie die richtige              Software ausw&auml;hlen, 
d.h. einen Client, der einen Terminal auf dem Desktop              plaziert, 
falls Sie Windows oder Mac Os 9 (Mac OS X hat SSH2-F&auml;higkeiten             
 eingebaut) verwenden. Gl&uuml;cklicherweise gibt es mehrere exzellente Clients 
             (sowohl kostenlos als auch kommerziell), die unter Windows und Mac 
OS ein              Terminal bereitstellen. Unten werden diese ausf&uuml;hrlich 
beschrieben.              Nat&uuml;rlich k&ouml;nnen Sie, falls Sie Linux (oder 
ein anderes Unix-Derivat)              verwenden, diesen Abschnitt 
&uuml;berspringen und dort weiterlesen, wo es ums
+              <a href="#HowtoConnect">Herstellen des Tunnels</a>              
geht. Dort werden die              Schl&uuml;sselelemente, die zum Herstellen 
eines Tunnels in einer Unix-artigen              Umgebung erforderlich sind, 
beschrieben. Falls Sie mit diesen Clients bereits              vertraut sind, 
k&ouml;nnen Sie diesen Bereich &uuml;berspringen und bei der
+              <a href="#usingterminals">Anleitung zum Verwenden der 
Desktop-Terminals</a>
+              weiterlesen.
+            </p>
+           <p>              Sobald Sie ein funktionsf&auml;higes Terminal 
haben, m&uuml;ssen Sie</p>
+              <ol start="1">
+                <li>                Ein Schl&uuml;sselpaar aus 
&ouml;ffentlichem (public) und privatem (private) Schl&uuml;ssel erstellen; 
und</li>
+                <li>den &ouml;ffentlichen Schl&uuml;ssel mit Hilfe von 
IssueZilla &uuml;bertragen.</li>
+              </ol>
+              <p>                Das Erstellen des Schl&uuml;sselpaars ist 
einfach und es gibt sowohl kommerzielle                als auch kostenlose 
Clients, die diese Arbeit f&uuml;r Sie erledigen. Das &Uuml;bertragen           
     des Schl&uuml;ssels an OpenOffice.org ist einfach und wird unten 
beschrieben.                Die einzige Schwierigkeit liegt darin, den 
passenden Client zum Erzeugen                des Schl&uuml;ssels zu finden. Der 
Abschnitt "Auswahl der Software" beschreibt                detailliert die 
Verwendung der verf&uuml;gbaren Clients. Die Herstellung der                
Verbindung zu den Servern, auf denen sich das CVS-Archiv befindet, ist ganz     
           einfach. Das Entscheidende ist, den richtigen Server und die 
korrekten                CVS-Port-Nummern zu verwenden. Diese Nummern sind 
gl&uuml;cklicherweise                standardisiert.
+              </p>
+              <h4>
+                <a name="choosing"></a>
+                Auswahl des SSH2-Clients</h4>
+              <p>                Neue SSH2-Clients erscheinen und verschwinden 
und die Art, wie man sie                konfiguriert, &auml;ndert sich 
jedesmal. Deswegen k&ouml;nnen Sie uns eine
+                <a href="mailto:[email protected]";>E-Mail schreiben</a>, 
falls Sie                einen besseren Weg finden um einen Client zu 
konfigurieren. Au&szlig;erdem                gibt es andere Seiten zum Thema 
SSH und CVS. Mehr Informationen dazu finden                Sie im Abschnitt
+                &quot;
+                <a href="#furtherdocumentation">Zus&auml;tzliche 
Dokumentation</a>                &quot;.
+              </p>
+              <h4>
+                <a name="platforms"></a>
+                Betriebssysteme</h4>
+              <p>
+                <b>
+                  <a name="commands"></a>
+                  Kommandozeilen-basierte Clients: Linux, Mac OS X, Unix, 
Solaris.</b>                Linux unterst&uuml;tzt SSH. Um eine SSH-Verbindung 
herzustellen, lesen Sie bitte den                Abschnitt "Herstellen einer 
Verbindung". MacOS X (Version 10.04 und h&ouml;her)                
erm&ouml;glicht mit der "Terminal"-Anwendung ebenfalls den SSH-Zugriff. Um eine 
               Verbindung herzustellen, folgen Sie bitte den Anweisungen 
f&uuml;r Linux, mit dem                Unterschied, dass das Kommando zum 
Erstellen eines DSA-Schl&uuml;ssels anders
+                lautet: 
+                <tt>
+                  ssh-keygen -t dsa
+                </tt>
+                (trotzdem hat 
+                <tt>
+                  ssh-keygen -d
+                </tt>                beim Test des Autors der Originalseite 
auch funktioniert).
+              </p>
+              <p>
+                <b>
+                  <a name="Mac"></a>
+                  MacOS 9.x.</b>                Es &uuml;berrascht kaum, dass 
die Herstellung                einer SSH2-Verbindung unter MacOs 9 ziemlich 
einfach ist, oder? Die Konzepte                sind die gleichen wie unter 
Windows, Linux oder Mac OS X. Hier ist                zusammengefasst, was Sie 
tun m&uuml;ssen. Es sind zwei Schritte notwendig. Zuerst                
m&uuml;ssen Sie MacSSH, dann den SSH-Client konfigurieren.
+              </p>
+              <h4>Konfiguration von MacSSH</h4>
+              <ol>
+                <li>Laden Sie die neueste Version von 
+                <a href="http://www.macssh.com";>MacSSH</a>
+                <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                herunter, die einfach zu verwenden, kostenlos und 
OpenSource ist. Au&szlig;erdem
+                arbeitet sie mit einer sehr hohen Geschwindigkeit.</li>
+                <li>                Konfigurieren Sie es, indem Sie auf das 
&quot;Favoriten (favorites)&quot;-Men&uuml; in der oberen Navigationsleiste 
klicken.</li>
+                <li>Klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che &quot;Neu 
(new)&quot;.</li>
+                <li>                Geben Sie einen Namen f&uuml;r diesen 
Favoriten an. Aber keine Sorge, es wird der Standard sein.</li>
+                <li>Host Name: openoffice.org</li>
+                <li>Port: 22</li>
+                <li>Terminal: default</li>
+                <li>Wechseln Sie nun zu dem &quot;SSH2&quot; Reiter.</li>
+                <li>Encryption: 
+                <b>3DES</b></li>
+                <li>Authentication: 
+                <b>MD5</b></li>
+                <li>Compression: 
+                <b>zlib</b></li>
+                <li>Method: 
+                <b>Local TCP port forward</b></li>
+                <li>Local port: 
+                <b>2401</b></li>
+                <li>Remote host: 
+                <b>localhost</b></li>
+                <li>Remote port: 
+                <b>2401</b></li>
+                <li>                Sie m&uuml;ssen jetzt das 
SSH2-Schl&uuml;sselpaar erstellen. Klicken Sie dazu auf die                
Schaltfl&auml;che &quot;SSH initialisieren (initialize SSH)&quot;. Folgen Sie 
den Anweisungen.</li>
+                <li>                Exportieren Sie Ihren Schl&uuml;ssel (das 
hei&szlig;t, speichern Sie ihn woanders),                indem Sie auf die 
Schaltfl&auml;che "Exportieren (export)" klicken. Dadurch k&ouml;nnen           
     Sie ihn in ein Verzeichnis auf Ihrer Festplatte legen, um ihn mit 
IssueZilla zu &uuml;bertragen.</li>
+                <li>                Sobald Ihr Schl&uuml;ssel von dem 
freundlichen Team von OpenOffice.org auf dem                Server gespeichert 
wurde, werden Sie benachrichtigt. Dann k&ouml;nnen Sie eine Verbindung 
herstellen.</li>
+                <li>                Wie das bei Tunnels &uuml;blich ist: 
sobald sie hergestellt sind, gibt es keine                Shell mehr. Sie 
werden allenfalls eine Meldung bekommen, dass die Verbindung                
hergestellt wurde. Das ist alles. Lassen Sie das Fenster offen, aber Sie 
k&ouml;nnen es minimieren.</li>
+              </ol>
+              <h4>Konfiguration des Mac CVS-Clients</h4>
+              <p>                Es gibt mehrere kostenlose und einfach zu 
verwendende CVS-Clients f&uuml;r den                Mac. Jeder hat seine 
Macken, aber ich bevorzuge zwei:
+                <a href="http:/www.maccvs.org" target="_blank">MacCVSPro</a>
+                <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                und
+                <a href="http://www.heilancoo.net/MacCVSClient/"; 
target="_blank">MacCVSClient</a>.
+                <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                Beide erlauben "Port-Forwading" (um den Tunnel 
verwenden zu k&ouml;nnen) und beide                sind leicht zu 
konfigurieren. Die Daten sind f&uuml;r beide die gleichen. F&uuml;r beide
+                <b>m&uuml;ssen</b>                Sie ein Verzeichnis f&uuml;r 
die CVS-Dateien erstellen. Das kann mit                dem Client oder auch mit 
einem anderen Programm erledigt werden. Ich empfehle                Ihnen das 
zuerst zu erledigen und das Verzeichnis klar zu identifizieren.
+              </p>
+              <p>
+                <b>                  Anmerkung: Wir stellen Ihnen alle 
Informationen bereit, die Sie ben&ouml;tigen
+                  <i>k&ouml;nnten</i>. Nicht alle Informationen werden von den 
Clients ben&ouml;tigt.</b>
+              </p>
+              <ul>
+                <li>Informationen zum Server:</li>
+                <li>Server: openoffice.org</li>
+                <li>CVS Root: /cvs</li>
+                <li>CVs User Name: Ihren OpenOffice.org-Benutzernamen</li>
+                <li>CVs Password: Ihr OpenOffice.org-Passwort</li>
+                <li>CVs command: CVs</li>
+                <li>Port: 2401</li>
+                <li>Method: Pserver</li>
+                <li>Default Module: Das Modul, auf das Sie Zugriff haben.</li>
+                <li>Erlauben Sie nicht &quot;Auto Merge.&quot;</li>
+              </ul>
+              <p>                Die obigen Informationen sollten alle 
ben&ouml;tigt werden. Falls Sie                Fehlermeldungen erhalten (eine 
"1" bei CVS), sollten Sie pr&uuml;fen, ob der Tunnel                richtig 
hergestellt ist und ob Sie das richtige Passwort eingegeben haben.
+                Beachten Sie auch, dass Sie einen f&uuml;hrenden Slash ("/") 
+                <i>vor</i>                das                
cvs-Hauptverzeichnis setzen m&uuml;ssen. Falls dieser nicht existiert, 
k&ouml;nnen Sie                keine Dateien auschecken.
+              </p>
+              <p>
+                <b>Windows</b>
+                <a name="windows"></a>.                Falls Sie Windows (9x, 
ME, NT, 2k oder XP) verwenden, k&ouml;nnen Sie
+                <a href="http://www.vandyke.com/"; target="_blank">SecureCRT</a>
+                <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />,
+                <a href="http://www.DataFellows.com"; target="_blank">F-Secure 
SSH</a>
+                <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />, oder
+                <a href="http://www.cygwin.com/"; target="_blank">Cygwin</a>
+                <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                verwenden.                Cygwin, von Cygnus 
Solutions, stellt eine fast komplette Unix-Umgebung auf                Ihrem 
Desktop zur Verf&uuml;gung. Im Gegensatz dazu stellen SecureCRT und             
   F-Secure SSH benutzerfreundliche Terminals zur Verf&uuml;gung, d.h. sie 
t&auml;uschen                nicht vor eine Unix-Umgebung zu emulieren. Beide, 
F-Secure SSH und SecureCRT,                kosten Geld ($100 f&uuml;r SecureCRT 
und $119 f&uuml;r F-Secure SSH), aber es steht eine                
30-Tage-Testversion von beiden zur Verf&uuml;gung. Cygwin hat nicht nur den     
           zus&auml;tzlichen Vorteil kostenlos und sehr leistungsf&auml;hig zu 
sein, sondern es                ist auch Open Source und wird st&auml;ndig 
weiterentwickelt.
+              </p>
+              <p>
+                (
+                <b>Anmerkung</b>                : f&uuml;r alle der genannten 
Clients gibt es regelm&auml;&szlig;ig Updates,                Upgrades und 
&Auml;nderungen. Die Folgen davon sind nicht nur, dass die Software             
   leichter bedienbar wird, sondern auch, dass manche der unten 
aufgef&uuml;hrten                Anweisungen nicht mehr funktioniert. Falls das 
der Fall ist informieren Sie uns
+                bitte per 
+                <a href="mailto:[email protected]";>E-Mail</a>.)
+              </p>
+              <a name="usingterminals"></a>
+              <h4>Verwenden der kommerziellen Clients</h4>
+              <p>                Die Besprechung von Cygwin, welches eine 
Unix-Umgebung auf dem Desktop                emuliert, folgt weiter unten.
+              </p>
+              <p>                Egal, ob Sie SecureCRT oder F-Secure SSH 
f&uuml;r den Mac oder f&uuml;r Windows
+                verwenden, ben&ouml;tigen Sie die folgenden Informationen:
+              </p>
+              <ul>
+                <li>
+                <b>Username: </b>
+                <tt>
+                  tunnel
+                </tt></li>
+                <li>
+                <b>Remote Hostname: </b>
+                <tt>
+                  openoffice.org
+                </tt></li>
+                <li>
+                <b>Local Hostname: </b>
+                <tt>
+                  localhost
+                </tt></li>
+                <li>
+                <b>Local port: </b>
+                <tt>
+                  2401
+                </tt></li>
+                <li>
+                <b>Remote port: </b>
+                <tt>
+                  2401
+                </tt></li>
+              </ul>
+              <p>                Im Folgenden wird die Prozedur f&uuml;r die 
Verwendung von SecureCRT (Version 3.1.2)                beschrieben. Man kann 
das Ganze in zwei Teile teilen: das Angeben des                Server-Namens 
und &Auml;hnliches und das Erstellen des Schl&uuml;sselpaars. Nat&uuml;rlich
+                muss der Schl&uuml;ssel erst wie 
+                <a href="#sendingkey">unten</a>                beschrieben     
           &uuml;bertragen werden, bevor eine Verbindung hergestellt werden 
kann.
+              </p>
+              <ol>
+                <li>                Starten Sie SecureCRT und erstellen Sie 
eine neue Sitzung (session). Unten                ist ein kleines Fenster, 
"Save this session", welches standardm&auml;&szlig;ig aktiviert                
sein sollte. Falls es das nicht ist, klicken Sie bitte darauf. Sie m&ouml;chten 
die Sitzung speichern.</li>
+                <li>W&auml;hlen Sie "SSH2" in der Auswahl f&uuml;r das 
Protokoll aus.</li>
+                <li>Als "Hostname" geben Sie "
+                <tt>
+                  openoffice.org
+                </tt>
+                " ein.</li>
+                <li>Bei "Authentication" w&auml;hlen Sie "PublicKey" aus.</li>
+                <li>Bei "SSH Server" w&auml;hlen Sie "Standard".</li>
+                <li>Klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che "Advanced" neben 
"Hostname".</li>
+                <li>                Sobald Sie im erweiterten Bereich sind, 
w&auml;hlen Sie bitte den Reiter                "General" aus, falls dieser 
nicht schon standardm&auml;&szlig;ig aktiviert ist.</li>
+                <li>                Klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che 
"Create Identity File". Daraufhin wird                der "Key Generation 
Wizard" ge&ouml;ffnet, der Sie durch den Prozess des Generierens des 
Schl&uuml;sselpaars begleitet.</li>
+                <li>                Sobald die Schl&uuml;ssel generiert 
wurden, bringt Sie der Assistent zur&uuml;ck auf                die Seite mit 
den Optionen, wo Sie gefragt werden, ob Sie den Standard-Pfad                
und -Dateinamen akzeptieren oder die Angaben &auml;ndern m&ouml;chten. Was      
          immer Sie ausw&auml;hlen (es ist ziemlich egal), m&uuml;ssen Sie Ihr 
Zertifikat sp&auml;ter                leicht wieder finden k&ouml;nnen, um es 
an OpenOffice.org wie
+                <a href="#sendingkey">unten</a>
+                beschrieben &uuml;bermitteln k&ouml;nnen.</li>
+                <li>Klicken Sie auf den Reiter "Port Forwarding".</li>
+                <li>Als "Local port" geben Sie "
+                <tt>
+                  2401
+                </tt>
+                " ein.</li>
+                <li>Als "Remote port" geben Sie "
+                <tt>
+                  2401
+                </tt>
+                " ein.</li>
+                <li>Als Benutzername (username) geben Sie "
+                <tt>
+                  tunnel
+                </tt>
+                " ein.</li>
+                <li>Bei "Remote hostname" geben Sie "
+                <tt>
+                  localhost
+                </tt>
+                " ein.</li>
+                <li>Klicken Sie auf "Save" und "OK", um das Dialogfeld zu 
verlassen.</li>
+                <li>Zur&uuml;ck auf der "main connection page"...</li>
+                <li>                Schlie&szlig;en Sie das Fenster mit einem 
Klick auf "Connect". Nat&uuml;rlich k&ouml;nnen                Sie noch keine 
Verbindung herstellen. Sie m&uuml;ssen zuerst Ihren &ouml;ffentlichen 
Schl&uuml;ssel wie 
+               <a href="#sendingkey">unten beschrieben</a>                an 
OpenOffice.org                &uuml;bertragen.</li>
+                <li>                Sobald Sie den Schl&uuml;ssel 
&uuml;bertragen haben und die Administratoren diesen                auf dem 
Server registriert haben werden Sie benachrichtigt, dass Sie nun einen Tunnel 
herstellen k&ouml;nnen.</li>
+                <li>&Ouml;ffnen Sie die Sitzung, die Sie anfangs erstellt 
haben.</li>
+                <li>Klicken Sie auf verbinden (connect).</li>
+                <li>                Falls Sie sich das erste Mal verbinden, 
sagt der Client, dass noch kein                "host key" f&uuml;r den Server 
gefunden wurde und fragt, ob Sie fortfahren m&ouml;chten. Sie m&ouml;chten 
fortfahren.</li>
+                <li>                Der Server sollte Sie jetzt nach der 
"passphrase" fragen, falls Sie nicht                angegeben haben, dass er 
sie speichern soll. Geben Sie hier Ihre "passphrase" oder Passwort ein.</li>
+                <li>Der Server zeigt nun an, wann das letzte Mal jemand 
eingeloggt war.</li>
+                <li>                Das Terminal-Fenster zeigt keine 
Eingabeaufforderung an. Das sollte es                gewesen sein. Der Tunnel 
wurde aufgebaut. Sie k&ouml;nnen nun mit CVS sicher arbeiten.</li>
+              </ol>
+              <a name="cygwin"></a>
+              <h4>Verwenden von Cygwin: Kostenlos und Open Source</h4>
+              <p>                F&uuml;r viele Anwender birgt Cygwin einige 
Schwierigkeiten, nicht zuletzt, weil                schon der Download etwas 
verwirrend ist. Aber es ist den Aufwand wert und                falls Sie 
genervt sind, bleiben Sie geduldig. Mit Hilfe der folgenden                
Anweisungen sollte die Installation kein Problem mehr darstellen.
+              </p>
+              <ul>
+                <li>                Laden Sie Cygwin herunter und installieren 
Sie es. Sie k&ouml;nnen es vom Internet                installieren, aber es 
ist schneller (und effizienter) von der Festplatte                zu 
installieren. Ich habe trotzdem die Installation vom Internet gew&auml;hlt, was 
auch relativ schnell ging.</li>
+                <li>Klicken Sie auf die 
+                <tt>
+                  setup.exe
+                </tt>                von Cygwin und folgen Sie den             
   Anweisungen, wobei Sie die Standardwerte akzeptieren. An dem Punkt, an dem   
             Sie nach dem Text Format gefragt werden und danach, ob Sie Cygwin 
nur f&uuml;r                sich oder f&uuml;r alle installieren m&ouml;chten, 
k&ouml;nnen Sie im Prinzip ausw&auml;hlen                was Sie m&ouml;chten. 
Allerdings ist es zum Wohle der leichten Benutzbarkeit,                wenn Sie 
"Unix" und "All" ausw&auml;hlen. Wenn Sie nach den Paketen, die Sie             
   installieren m&ouml;chten, gefragt werden, w&auml;hlen Sie die beiden 
OpenSSH-Pakete aus. Anschlie&szlig;end                wird Cygwin installiert 
und es werden Symbole im Startmen&uuml; und auf dem                Desktop 
erstellt. Falls das nicht passiert, f&uuml;hren Sie das Setup nochmals          
      aus. Es wird nichts installiert, falls nichts installiert werden muss, 
aber                das Setup wird zum Ende kommen und Sie
  fragen wo Symbole eingerichtet werden
+                sollen.</li>
+                <li>                Das Erstellen der Unix-Verzeichnisse 
f&auml;llt in der von mir getesteten Version weg.</li>
+                <li>                Es gibt noch einen, optionellen, Schritt. 
Damit Cygwin effizient l&auml;uft,                k&ouml;nnen Sie das Symbol 
auf dem Desktop so konfigurieren, dass das Programm im                richtigen 
Verzeichnis startet. Das ist nicht notwendig, falls Sie das home-Verzeichnis in 
der 
+                <tt>.bat
+                </tt>
+                -Datei angegeben haben.</li>
+                <li>                Cygwin bietet einige weitere Raffinessen 
und es ist sicherlich zweifellos ein                bisschen Tuning notwendig, 
falls Sie m&ouml;chten, dass das Programm effizient                l&auml;uft. 
Wie gesagt, Sie werden sich schnell zurechtfinden, wenn Sie mit den             
   Unix-Kommandos und Dateistrukturen vertraut sind; falls Sie das nicht sind, 
k&ouml;nnen Sie mit Cygwin mit minimalem Aufwand anfangen.</li>
+                <li>                Falls Sie aber lediglich den SSH2-Tunnel 
aufbauen m&ouml;chten, reicht das Cygwin,                wie Sie es nach der 
Durchf&uuml;hrung dieser Anleitung haben, vollkommen aus, da immer nur ein 
Befehl ausgef&uuml;hrt werden muss.</li>
+              </ul>
+              <h4>
+                <b>Generieren des Schl&uuml;sselpaars mit Cygwin: 
Unix-Kommandos</b></h4>
+              <ol>
+                <li>                &Ouml;ffnen Sie Cygwin. Falls es richtig 
konfiguriert ist, sollten Sie sich                schon in Ihrem 
home-Verzeichnis befinden. Um das herauszufinden geben Sie an der 
Eingabeaufforderung 
+                <tt>
+                  pwd
+                </tt>                ein. Daraufhin wird das Verzeichnis       
         angezeigt, in dem Sie sich momentan befinden. Falls das Ergebnis nicht 
               Ihrem home-Verzeichnis entspricht, wechseln Sie mit der Eingabe 
von
+                <tt>
+                  cd ~
+                </tt>
+                in Ihr home-Verzeichnis.</li>
+                <li>Geben Sie 
+                <tt>
+                  ssh-keygen -d
+                </tt>                ein. Diese Anweisung fordert das Programm
+                auf, den SSH2-Schl&uuml;ssel zu erzeugen (der Parameter 
+                <tt>
+                  -d
+                </tt>                gibt an, dass                ein 
DSA-Schl&uuml;ssel erzeugt werden soll). Falls Sie als Fehler
+                <tt>
+                  command not found
+                </tt>                erhalten, haben Sie bei der Installation  
              vermutlich vergessen die OpenSSH-Pakete auszuw&auml;hlen. 
F&uuml;hren Sie das
+                Setup-Programm in diesem Fall einfach erneut aus.</li>
+                <li>                Je nachdem, wie schnell Ihr Prozessor ist 
m&uuml;ssen Sie nun von wenigen Sekunden bis zu mehreren Minuten warten.</li>
+                <li>                Nun werden Sie gefragt, wo der 
Schl&uuml;ssel gespeichert werden soll. Sie sollten                den 
Standardvorschlag akzeptieren. Falls Sie einen eigenen Pfad angeben, sollten 
Sie mit den Unix-Dateistrukturen vertraut sein.</li>
+                <li>                Jetzt sollen Sie die "Passphrase" 
eingeben. Das ist so etwas wie ein                Passwort, nach dem Sie bei 
jeder Anmeldung gefragt werden. Es wird dringend                empfohlen eine 
Passphrase einzugeben und das ist auch gut so. Sie sollten                kein 
Wort verwenden, das als solches existiert. Besser ist eine Kombination          
      aus Zahlen und Buchstaben. Merken Sie sich diese Passphrase gut, da Sie 
bei jeder Anmeldung am SSH2-Server mit Ihrem Schl&uuml;ssel eingegeben werden 
muss.</li>
+                <li>                Falls Sie eine korrekte Passphrase 
eingegeben haben (und Sie werden                zweimal gefragt, um 
sicherzustellen, dass sich beim Eingeben kein Tippfehler                
eingeschlichen hat), wird angezeigt, dass die "Identifikation" in der           
     angegebenen Datei gespeichert wurde und dass der &ouml;ffentliche 
Schl&uuml;ssel den gleichen Dateinamen hat, aber zus&auml;tzlich noch die 
Erweiterung 
+                <tt>.pub
+                </tt>
+                hat. Diese Erweiterung gibt an, dass es sich um den "public 
key" handelt.</li>
+                <li>                Sie k&ouml;nnen den Schl&uuml;ssel nun mit 
IssueZilla an OpenOffice.org &uuml;bertragen. Das ist 
+                <a href="#sendingkey">unten</a>
+                ausf&uuml;hrlich beschrieben.</li>
+              </ol>
+              <h4>
+                <a name="HowtoConnect"></a>
+                <b>Herstellen eines Tunnels mit Cygwin: Unix-Anweisungen 
(geeignet f&uuml;r Linux, OS X, etc.)</b></h4>
+              <ul>
+                <li>Starten Sie zuerst das Programm.</li>
+                <li>                An der Eingabeaufforderung geben Sie
+                <tt>
+                  ssh -2 -x -L 2401:localhost:2401 [email protected]
+                </tt>
+                ein.</li>
+                <li>                Der Server sollte Sie nun nach Ihrer 
Passphrase fragen. Geben Sie diese                ein. Falls die Passphrase 
falsch eingegeben wurde, fragt der Server sofort                nach Ihrem 
Passwort. Dabei handelt es sich um eine andere Art der Anmeldung,               
 die Ihnen nicht zur Verf&uuml;gung steht. Daher brechen Sie das Programm mit
+                <kbd>
+                  Strg+C
+                </kbd>
+                ab und starten Sie einen neuen Versuch.</li>
+                <li>                Falls dies Ihre erste Anmeldung ist, wird 
der Server folgende Meldung                senden, die wie folgt aussieht:
+                <ul>
+                  <li>
+                  <tt>
+                    Host key not found from the list of known hosts. 
+                  </tt></li>
+                  <li>
+                  <tt>
+                    Are you sure you want to continue connecting (yes/no)?
+                  </tt></li>
+                </ul></li>
+                <li>Geben Sie 
+                <tt>
+                  yes
+                </tt>
+                ein. Sie k&ouml;nnen nicht nur ein 
+                <tt>
+                  y
+                </tt>                eingeben,
+                sondern m&uuml;ssen es ausschreiben.</li>
+                <li>                Der Server antwortet mit:
+                <tt>
+                  Host openoffice.org added to the list of known hosts.
+                </tt></li>
+               <li>                Es erscheint keine Eingabeaufforderung 
mehr. Der Tunnel wurde hergestellt                und Sie k&ouml;nnen sich mit 
Ihrem CVS-Client anmelden.</li>
+                <li>                Sie k&ouml;nnen das Terminal-Fenster jetzt 
minimieren, aber nicht schlie&szlig;en. Mit dem Schlie&szlig;en des Fensters 
oder mit dem Dr&uuml;cken von 
+                <tt>
+                  Strg+C
+                </tt>
+                beenden Sie den Tunnel.</li>
+              </ul>
+              <a name="sendingkey"></a>
+              <h4>Submitting Your Certificate (Public Key)</h4>
+              <p>                Zum &Uuml;bertragen des Schl&uuml;ssels 
erstellen Sie in IssueZilla eine neue Aufgabe (task)                f&uuml;r 
die Komponente "www" und die untergeordnete Komponente "openoffice.org CVS".    
            An diesen Eintr&auml;g h&auml;ngen Sie als Anhang den 
&ouml;ffentlichen Schl&uuml;ssel. In dem                Kommentar erw&auml;hnen 
Sie bitte auch den Zeitpunkt, zu dem Sie das "Contributor                
Assignment" abgesendet haben (und die Art des Versands). Des Weiteren sollten   
             die Module erw&auml;hnt werden, auf die Sie Zugriff haben 
m&ouml;chten. Sie sollten                den zust&auml;ndigen Projektleiter 
einbeziehen, da dieser Ihnen den Zugang gew&auml;hren                muss. Sie 
werden automatisch von IssueZilla benachrichtigt, wenn jemand                
antwortet. Dies passiert, wenn das Team von OpenOffice.org die Schl&uuml;ssel 
auf
+                dem Server registriert hat.
+              </p>
+              <a name="whattodo"></a>
+              <h4>Was tun, sobald der Tunnel hergestellt ist</h4>
+              <p>                Okay, Sie sind bis hierhin gekommen. Sie 
haben jetzt einen Tunnel zu dem
+                CVS-Server hergestellt. Dieser Tunnel ist 
+                <i>keine</i>                Shell, d.h. Sie werden             
   keine Ihnen mehr oder weniger vertrauten Unix-Elemente mehr zu Gesicht       
         bekommen. Es bleibt nur ein leerer Bildschirm, auf dem lediglich 
steht, wann
+                zuletzt jemand eingeloggt war.
+              </p>
+              <p>                Was m&uuml;ssen Sie jetzt tun? Sich mit Ihrem 
CVS-Client anmelden. Wie bereits                gesagt behandelt dieses 
Dokument nicht CVS, sondern lediglich die Herstellung                des 
SSH-Tunnels. Dieser Prozess ist deutlich von dem Login am CVS-Archiv
+                getrennt. Der Tunnel 
+                <i>erm&ouml;glicht</i>                Ihnen erst sich 
anzumelden.                F&uuml;r eine Dokumentation, die beschreibt, wie man 
sich per CVS                anmeldet, konsultieren Sie den CVS-Abschnitt 
f&uuml;r
+                <a href="CVS_einfuehrung.html">Linux</a>                oder
+                <a href="cvs_win-howto.html">Windows</a>                in der 
OpenOffice.org-Dokumentation.
+              </p>
+              <a name="terminating"></a>
+              <h4>
+                <b>Beenden des Tunnels</b></h4>
+              <p>
+                Der einfachste Weg den Tunnel zu beenden ist das Dr&uuml;cken 
von 
+                <tt>
+                  Strg+C
+                </tt>.                Sowohl unter Mac OS als auch unter 
Windows k&ouml;nnen Sie auch einfach das
+                Fenster Ihres Clients schlie&szlig;en, um den Tunnel zu 
beenden.
+              </p>
+              <a name="furtherdocumentation"></a>
+              <h4>Zus&auml;tzliche Dokumentation</h4>
+              <ul>
+                <li>
+                <a href="http://jakarta.apache.org/site/cvsonwin32.html"; 
target="_blank">Jakarta Project</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                Informationen zur Verwendung von SSH und CVS unter 
Windows. N&uuml;tzliche                Informationen &uuml;ber Probleme sind 
enthalten.</li>
+                <li>
+                <a href="http://www.cs.hmc.edu/tech_docs/qref/ssh.html"; 
target="_blank">Harvey Mudd Computer Science, Locating SSH Clients</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" /></li>
+                <li>
+                <a href="http://openbsd.appli.se/openssh/windows.html"; 
target="_blank">OpenBSD.org</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                Hier gibt es eine Liste mit kostenlosen Clients 
f&uuml;r Macintosh und Windows-PCs, die mit OpenSSH arbeiten.</li>
+                <li>
+                <a href="http://www.dreamwvr.com/SSH-faq/"; target="_blank">The 
Secure Shell</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" />                H&auml;ufig gestellte Fragen zu SSH (FAQs)</li>
+                <li>
+                <a href="http://www.ssh.org/"; target="_blank">Die Seite der 
"Secure Shell Community"</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" /></li>
+                <li>
+                <a href="http://www.openssh.com/"; target="_blank">OpenSSH</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" /></li>
+                <li>
+                <a href="http://sources.redhat.com/ml/cygwin/"; 
target="_blank">Die Mailinglistenarchive des Cygwin-Projekts</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" /></li>
+                <li>
+                <a href="http://www.linuxhelp.net/guides/sirplaya/ssh.phtml"; 
target="_blank">Secure Shell (SSH/SSH) Setup unter Linux</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" /></li>
+                <li>
+                <a href="http://www.wincvs.org/ssh.html"; target="_blank">SSH 
mit WinCvs</a>
+               <img src="pics/flagge_englisch.gif" alt="Englische Seite" 
border="0" /></li>
+              </ul>
+          </div>
+        </td>
+        <td valign="top" height="100%">
+          <!-- Start Navbar -->        
+       <!-- >
+       Kommentare zur Navbar Informationen f&uuml;r Mitglieder im 
de.OpenOffice.org Projekt
+       Makemapversion:
+       $Id: makemap.pl,v 1.6 2006/02/12 22:32:45 mkirchner Exp :
+       navbar_Dev ,V 0.5.5 Mittwoch, 22. Februar 2006 10:15:48 _MLM
+       < -->
+<ul id="navbar_de">
+    <li><div align="center">de-links</div></li>
+    <li> <a href="../index.html" title=" "> Hauptseite </a></li>
+    <li> <a href="../map_all.html" title=" "> Sitemap </a></li>
+    <li> <a href="../neuhier.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, dem 
Softwareprodukt"> Produkt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../kontakt.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, der 
Community"> Projekt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../downloads/quick.html" title="Software und mehr"> Download 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/index.html" title="Installationsbeschreibungen und 
mehr Schriftliches"> Dokumentationen </a></li>
+    <li> <a href="../doc/faq/index.html" title="FAQ- H&auml;ufig gestellte 
Fragen"> FAQ </a></li>
+    <li> <a href="../probleme.html" title="Wo Hilfe nahe ist"> Support 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/howto/index.html" title="Knappe Anleitungen f&uuml;r 
die erste Benutzung"> Erste Schritte </a></li>
+    <li> <a href="../marketing/marketing.html" title="Materialien und mehr"> 
Marketing </a></li>
+    <li> <a href="../presse/about-presskit.html" title="Pressemitteilungen, 
Interviews und andere Informationen"> Presse </a></li>
+    <li>Mithelfen
+      <ul>
+      <li> <a href="index.html" title="Die Startseite f&uuml;r neue 
Mitarbeiter"> F&uuml;r Mithelfer </a></li>
+      <li> <a href="../doc/faq/mitarbeiter/index.html" title="Das 
Wissensarchiv f&uuml;r Neulinge und Fortgeschrittene"> Mitarbeiter-FAQ </a></li>
+      <li> <a href="ansprechpartner.html" title="Ansprechpartner 
&uuml;bernehmen die Verantwortung f&uuml;r einen Teil des Gesamtprojekts."> 
Ansprechpartner </a></li>
+      <li> <a href="team.html" title="Alle Mithelfer"> Das Team </a></li>
+      <li> <a href="pre_submission_de.html" title="Einsenden einer 
Fehlermeldung oder eines Verbesserungsvorschlags"> Fehlerbericht </a></li>
+      <li> <a href="aufgabenliste.html" title="Aufgaben, die Helfer suchen."> 
Aufgabenliste </a></li>
+      <li> <a href="todo.html" title="Eine Sammlung von Aufgaben, die zur Zeit 
dringend sind"> Aktuelle TODO-Liste </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-mailinglist.html" title="Die wichtigste 
Kommunikationsform im deOOo Projekt"> Mailinglisten </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-irc.html" title="F&uuml;r Konferenzen 
der Entwickler, kein Support!"> IRC </a></li>
+      <li> <a href="issuezilla_einfuehrung.html" title="Der Hintergrund des 
Issuezilla knapp dargestellt"> Issuezilla Einführung </a></li>
+      <li> <a href="qa/index.html" title="Informationen zur 
Qualit&auml;tskontrolle der deutschen Lokalisationen von OOo"> 
Qualit&auml;tskontrolle </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about_unterstuetzung.html" title="Finanzielle 
Zuwendungen und Serverkapazit&auml;ten"> Zuwendungen </a></li>
+      <li> <a href="credits.html" title="F&uuml;r besondere Hilfe dankt das 
Projekt ..."> Danksagung </a></li>
+      </ul>
+    </li>
+</ul>
+          <!-- End Navbar -->
+        </td>
+      </tr>
+    </table>
+
+<p>
+       <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer";><img
+           src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue";
+           alt="Valid XHTML 1.0 Transitional" height="31" width="88" /></a>
+</p>
+  </body>
+</html>

Added: openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/stil_richtlinie.html
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/stil_richtlinie.html?rev=1813707&view=auto
==============================================================================
--- openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/stil_richtlinie.html (added)
+++ openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/stil_richtlinie.html Sun Oct 29 
20:14:26 2017
@@ -0,0 +1,135 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
+<html><head>
+       <title>Stil-Richtlinie</title>
+<!-- Start de-header -->
+       <link rel="stylesheet" href="../styles/de.css" media="screen" 
type="text/css" />
+       <link rel="stylesheet" href="../styles/de_print.css" media="print" 
type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar" 
href="../styles/de_navbar.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar4" 
href="../styles/de_navbar4.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar5" 
href="../styles/de_navbar5.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="ohne Navbar" media="screen" 
href="../styles/de_nonavbar.css" type="text/css" />
+       <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+       <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+       <style type="text/css">
+               /*<![CDATA[*/
+               <!--
+               @import url("../styles/de_navbar6.css");
+               -->
+               /*]]>*/
+        </style>
+<!-- End de-header -->
+       <!-- >
+       Kommentare zur Seite
+       $Id: stil_richtlinie.html,v 2.22 2007/07/28 18:09:10 cloph Exp $
+       < -->
+</head>
+<body>
+<div id="body_de">
+<table width="100%" summary=""><tr><td align="left" valign="top">
+
+<h2>FAQs &#8211; Stil-Richtlinien</h2>
+<p><i>Zuletzt bearbeitet am: 15. Dezember 2001 von cloph</i></p>
+<h2>Zusammenfassung</h2>
+<p>Hier werden Richtlinien beschrieben, welche ein ann&auml;hernd
+einheitliches Aussehen der deutschsprachigen Dokumentation
+gew&auml;hrleisten sollen. Diese Richtlinien sind keineswegs als &#8222;in
+Stein gemei&szlig;elte Gesetze&#8220; zu verstehen, sondern eher
+einen Anhaltspunkt darstellen.</p>
+<p>Wer Verbesserungsvorschl&auml;ge oder anderweitige Kommentare
+hierzu hat, wende sich bitte an die Mailingliste des Projekts
+lang/de. Wie das geht wird unter <a href="http://de.openoffice.org/"; title="de 
Homepage">http://de.openoffice.org/</a>
+beschrieben.</p>
+<h4>Richtlinien</h4>
+<ul>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Dateien durchnumerieren (001.html,
+       002.html und so weiter); in jedem Unterordner wieder bei 001.html
+       beginnen</p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Schriftart f&uuml;r &Uuml;berschriften
+       oder Fragen: <b><font face="Arial, sans-serif">Arial, 
fett</font></b></p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Schriftart f&uuml;r Antworten:
+       <font face="Arial, sans-serif">Arial, normal</font>
+       </p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Schriftart f&uuml;r Befehle,
+       Pfadangaben oder ganze Beispiele: <font face="Courier, 
monospace">Courier,
+       normal</font></p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Die Schriftgr&ouml;&szlig;e kann
+       variiert werden</p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Bullet-Listen oder Numerierungen
+       f&uuml;r Befehlsschlangen oder umfangreichere Abl&auml;ufe</p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Seiten in &#8222;Plain HTML&#8220;
+       (ohne Applets, Skripte und ohne Grafiken &#8211; Ausnahmen sind das
+       OO.o-Logo und Icons oder Screenshots, welche zum besseren
+       Verst&auml;ndnis der Antworten beitragen)</p></li>
+       <li><p>Schreibweise f&uuml;r Men&uuml;eintr&auml;ge: fett und durch
+       '-' getrennt<br/>Beispiel: <b>Men&uuml;-Eintrag</b>
+       </p></li>
+</ul>
+<h4>Was man tun sollte und was nicht</h4>
+<ul>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Unn&ouml;tige 
H&ouml;flichkeitsfloskeln
+       wie z.B. &#8222;Bitte &ouml;ffnen Sie...&#8220; vermeiden -
+       anstattdessen einfach &#8222;&Ouml;ffnen Sie...&#8220; 
schreiben</p></li>
+       <li><p style="margin-bottom: 0cm">Technische Abl&auml;ufe mit Hilfe
+       von Aufz&auml;hlungen beschreiben anstatt die Anweisungen in S&auml;tze
+       zu packen, welche sich dann schwer lesen lassen.<br/>Beispiel:</p>
+       <ul>
+               <li><p style="margin-bottom: 0cm">Mache das</p></li>
+               <li><p style="margin-bottom: 0cm">und dann das</p></li>
+               <li><p style="margin-bottom: 0cm">dann sieht man 
folgendes</p></li>
+               <li><p style="margin-bottom: 0cm">und es passiert jenes</p></li>
+       </ul></li>
+       <li><p>Die Antworten mit einer &#8222;Prise Humor&#8220; w&uuml;rzen
+       ;-)</p></li>
+</ul>
+
+ </td><td valign="top" height="100%">
+
+
+<!-- Start Navbar -->
+       <!-- >
+       Kommentare zur Navbar Informationen f&uuml;r Mitglieder im 
de.OpenOffice.org Projekt
+       Makemapversion:
+       $Id: makemap.pl,v 1.6 2006/02/12 22:32:45 mkirchner Exp :
+       navbar_Dev ,V 0.5.5 Mittwoch, 22. Februar 2006 10:15:48 _MLM
+       < -->
+<ul id="navbar_de">
+    <li><div align="center">de-links</div></li>
+    <li> <a href="../index.html" title=" "> Hauptseite </a></li>
+    <li> <a href="../map_all.html" title=" "> Sitemap </a></li>
+    <li> <a href="../neuhier.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, dem 
Softwareprodukt"> Produkt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../kontakt.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, der 
Community"> Projekt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../downloads/quick.html" title="Software und mehr"> Download 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/index.html" title="Installationsbeschreibungen und 
mehr Schriftliches"> Dokumentationen </a></li>
+    <li> <a href="../doc/faq/index.html" title="FAQ- H&auml;ufig gestellte 
Fragen"> FAQ </a></li>
+    <li> <a href="../probleme.html" title="Wo Hilfe nahe ist"> Support 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/howto/index.html" title="Knappe Anleitungen f&uuml;r 
die erste Benutzung"> Erste Schritte </a></li>
+    <li> <a href="../marketing/marketing.html" title="Materialien und mehr"> 
Marketing </a></li>
+    <li> <a href="../presse/about-presskit.html" title="Pressemitteilungen, 
Interviews und andere Informationen"> Presse </a></li>
+    <li>Mithelfen
+      <ul>
+      <li> <a href="index.html" title="Die Startseite f&uuml;r neue 
Mitarbeiter"> F&uuml;r Mithelfer </a></li>
+      <li> <a href="../doc/faq/mitarbeiter/index.html" title="Das 
Wissensarchiv f&uuml;r Neulinge und Fortgeschrittene"> Mitarbeiter-FAQ </a></li>
+      <li> <a href="ansprechpartner.html" title="Ansprechpartner 
&uuml;bernehmen die Verantwortung f&uuml;r einen Teil des Gesamtprojekts."> 
Ansprechpartner </a></li>
+      <li> <a href="team.html" title="Alle Mithelfer"> Das Team </a></li>
+      <li> <a href="pre_submission_de.html" title="Einsenden einer 
Fehlermeldung oder eines Verbesserungsvorschlags"> Fehlerbericht </a></li>
+      <li> <a href="aufgabenliste.html" title="Aufgaben, die Helfer suchen."> 
Aufgabenliste </a></li>
+      <li> <a href="todo.html" title="Eine Sammlung von Aufgaben, die zur Zeit 
dringend sind"> Aktuelle TODO-Liste </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-mailinglist.html" title="Die wichtigste 
Kommunikationsform im deOOo Projekt"> Mailinglisten </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-irc.html" title="F&uuml;r Konferenzen 
der Entwickler, kein Support!"> IRC </a></li>
+      <li> <a href="issuezilla_einfuehrung.html" title="Der Hintergrund des 
Issuezilla knapp dargestellt"> Issuezilla Einführung </a></li>
+      <li> <a href="qa/index.html" title="Informationen zur 
Qualit&auml;tskontrolle der deutschen Lokalisationen von OOo"> 
Qualit&auml;tskontrolle </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about_unterstuetzung.html" title="Finanzielle 
Zuwendungen und Serverkapazit&auml;ten"> Zuwendungen </a></li>
+      <li> <a href="credits.html" title="F&uuml;r besondere Hilfe dankt das 
Projekt ..."> Danksagung </a></li>
+      </ul>
+    </li>
+</ul>
+<!-- End Navbar -->
+</td></tr></table>
+</div>
+<p>
+       <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer";><img
+           src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue";
+           alt="Valid XHTML 1.0 Transitional" height="31" width="88" /></a>
+</p>
+</body>
+</html>

Added: openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/sun_kontakt.html
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/sun_kontakt.html?rev=1813707&view=auto
==============================================================================
--- openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/sun_kontakt.html (added)
+++ openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/sun_kontakt.html Sun Oct 29 
20:14:26 2017
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
+<html><head>
+               <title>Sun Kontakt</title>
+<!-- Start de-header -->
+       <link rel="stylesheet" href="../styles/de.css" media="screen" 
type="text/css" />
+       <link rel="stylesheet" href="../styles/de_print.css" media="print" 
type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar" 
href="../styles/de_navbar.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar4" 
href="../styles/de_navbar4.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar5" 
href="../styles/de_navbar5.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="ohne Navbar" media="screen" 
href="../styles/de_nonavbar.css" type="text/css" />
+       <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+       <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+       <style type="text/css">
+               /*<![CDATA[*/
+               <!--
+               @import url("../styles/de_navbar6.css");
+               -->
+               /*]]>*/
+        </style>
+       <!-- >
+       Kommentare zur Seite
+       $Id: sun_kontakt.html,v 2.7 2007/07/28 18:12:29 cloph Exp $
+       < -->
+
+       <!-- End de-header -->
+</head>
+<body>
+<table width="100%" summary=""><tr><td align="left" valign="top">
+
+<div id="body_de">
+      <h2>Ansprechpartner Sun Microsystems</h2>
+      <p>Die Firma <a href="http://www.sun.com/";>Sun Microsystems</a> stellt 
einen Gro&szlig;teil der Entwickler f&uuml;r OpenOffice.org.
+         Verbesserungsw&uuml;nsche zum Programm werden &uuml;ber <a 
href="//project_issues.html">Issuezilla</a> an die Entwickler weitergegeben.
+         Ansprechpartner f&uuml;r OpenOffice.org bei Sun Microsystems ist:</p>
+      <p>Erwin Tenhumberg<br/>
+         Product Marketing Manager<br/>
+         E-Mail: <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a></p>
+
+</div>
+ 
+ </td><td valign="top" height="100%">
+<!-- Start Navbar -->
+       <!-- >
+       Kommentare zur Navbar Informationen für Mitglieder im 
de.OpenOffice.org Projekt
+       Makemapversion:
+       $Id: makemap.pl,v 1.5 2006/01/29 22:00:50 mkirchner Exp :
+       navbar_Dev ,V 0.5.5 Sonntag, 12. Februar 2006 23:11:12 michael.kirchner
+       < -->
+<ul id="navbar_de">
+    <li><div align="center">de-links</div></li>
+    <li> <a href="../index.html" title=" "> Hauptseite </a></li>
+    <li> <a href="../map_all.html" title=" "> Sitemap </a></li>
+    <li> <a href="../neuhier.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, dem 
Softwareprodukt"> Produkt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../kontakt.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, der 
Community"> Projekt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../downloads/quick.html" title="Software und mehr"> Download 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/index.html" title="Installationsbeschreibungen und 
mehr Schriftliches"> Dokumentationen </a></li>
+    <li> <a href="../doc/faq/index.html" title="FAQ- Häufig gestellte 
Fragen"> FAQ </a></li>
+    <li> <a href="../probleme.html" title="Wo Hilfe nahe ist"> Support 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/howto/index.html" title="Knappe Anleitungen für die 
erste Benutzung"> Erste Schritte </a></li>
+    <li> <a href="../marketing/marketing.html" title="Materialien und mehr"> 
Marketing </a></li>
+    <li> <a href="../presse/about-presskit.html" title="Pressemitteilungen, 
Interviews und andere Informationen"> Presse </a></li>
+    <li>Mithelfen
+      <ul>
+      <li> <a href="index.html" title="Die Startseite für neue Mitarbeiter"> 
Für Mithelfer </a></li>
+      <li> <a href="../doc/faq/mitarbeiter/index.html" title="Das 
Wissensarchiv für Neulinge und Fortgeschrittene"> Mitarbeiter-FAQ </a></li>
+      <li> <a href="ansprechpartner.html" title="Ansprechpartner übernehmen 
die Verantwortung für einen Teil des Gesamtprojekts."> Ansprechpartner 
</a></li>
+      <li> <a href="team.html" title="Alle Mithelfer"> Das Team </a></li>
+      <li> <a href="pre_submission_de.html" title="Einsenden einer 
Fehlermeldung oder eines Verbesserungsvorschlags"> Fehlerbericht </a></li>
+      <li> <a href="aufgabenliste.html" title="Aufgaben, die Helfer suchen."> 
Aufgabenliste </a></li>
+      <li> <a href="todo.html" title="Eine Sammlung von Aufgaben, die zur Zeit 
dringend sind"> Aktuelle TODO-Liste </a></li>
+      <li> <a href="about-mailinglist.html" title="Die wichtigste 
Kommunikationsform im deOOo Projekt"> Mailinglisten </a></li>
+      <li> <a href="about-irc.html" title="Für Konferenzen der Entwickler, 
kein Support!"> IRC </a></li>
+      <li> <a href="issuezilla_einfuehrung.html" title="Der Hintergrund des 
Issuezilla knapp dargestellt"> Issuezilla Einführung </a></li>
+      <li> <a href="qa/index.html" title="Informationen zur 
Qualitätskontrolle der deutschen Lokalisationen von OOo"> Qualitätskontrolle 
</a></li>
+      <li> <a href="../about_unterstuetzung.html" title="Finanzielle 
Zuwendungen und Serverkapazitäten"> Zuwendungen </a></li>
+      <li> <a href="credits.html" title="Für besondere Hilfe dankt das 
Projekt ..."> Danksagung </a></li>
+      </ul>
+    </li>
+</ul>
+<!-- End Navbar -->
+</td></tr></table>
+<p>
+       <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer";><img
+           src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue";
+           alt="Valid XHTML 1.0 Transitional" height="31" width="88" /></a>
+</p>
+</body>
+</html>
+

Added: openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/team.html
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/team.html?rev=1813707&view=auto
==============================================================================
--- openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/team.html (added)
+++ openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/team.html Sun Oct 29 20:14:26 2017
@@ -0,0 +1,266 @@
+changed my mail address
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="en" lang="en">
+  <head>
+    <title>
+      Team
+    </title>
+    <!-- Start de-header -->
+    <link rel="stylesheet" href="../styles/de.css" media="screen" 
type="text/css" />
+    <link rel="stylesheet" href="../styles/de_print.css" media="print" 
type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar" 
href="../styles/de_navbar.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar4" 
href="../styles/de_navbar4.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar5" 
href="../styles/de_navbar5.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="ohne Navbar" media="screen" 
href="../styles/de_nonavbar.css" type="text/css" />
+    <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+    <style type="text/css">
+      /*
+      <![CDATA[*/              <!--            @import 
url("../styles/de_navbar6.css");                -->      /*]]>*/
+    </style>
+    <!-- >
+    Kommentare zur Seite
+    $Id: team.html,v 1.128 2011/02/11 21:03:52 markomlm Exp $
+    < -->
+    <!-- End de-header -->
+  </head>
+  <body>
+    <table width="100%" summary="">
+      <tr>
+        <td align="left" valign="top">
+          <div id="body_de">
+            <h2>Das Team</h2>
+            <p>
+              Die Menschen hinter dem deutschsprachigen Projekt bei 
OpenOffice.org.
+            </p>
+            <p>              Werfen Sie auch einen Blick auf die
+              <a href="ansprechpartner.html">Liste der Ansprechpartner</a>, 
denn an              diese Personen k&ouml;nnen Sie sich bei einem Problem oder 
wenn Sie sich in
+              einem Bereich einbringen m&ouml;chten vertrauensvoll wenden.
+            </p>
+            <p>              Ehemalige Teammitglieder und ihre wichtigen
+              Beitr&auml;ge f&uuml;r das Projekt finden sich
+              <a href="./ehem_team.html">auf dieser Seite</a>.
+            </p>
+            <table cellpadding="4" cellspacing="1" border="0">
+              <caption>
+                Unser Team
+              </caption>
+              <tr>
+                <th>
+                  Name/Username
+                </th>
+                <th>
+                  Internet
+                </th>
+                <th>
+                  Arbeitsbereich
+                </th>
+                <th>
+                  &nbsp;
+                </th>
+              </tr>
+<tr>
+                <td>
+                  <b>Eric Hoch</b>
+                  <br />
+                  (maveric)
+                </td>
+                <td>
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                  <br />
+                  <a href="http://wwp.icq.com/54216356";>
+                    <img 
src="http://online.mirabilis.com/scripts/online.dll?icq=54216356&amp;img=5"; 
height="18" width="18" border="0" align="middle" alt=""/>
+                    54216356</a>
+                </td>
+                <td>Co-Lead von de.openoffice.org<br/> und Anwenderbetreuer 
auf der allg.
+                  <a href="mailto:[email protected]";>Mailingliste</a>
+                  <br />OpenOffice.org f&uuml;r Mac OS X
+                </td>
+                <td>
+                  &nbsp;
+                </td>
+              </tr>
+                         <tr>
+                <td>
+                  <b>G&uuml;nter Feierabend</b>
+                  <br />
+                  (g_feier)
+                </td>
+                <td>
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                </td>
+                <td>Co-Lead von de.openoffice.org 
+                </td>
+                <td>
+                  &nbsp;
+                </td>
+              </tr>
+      <tr>
+             <td>
+                     <b>Uwe Altmann</b>
+                     <br />
+                     (uwealtmann)
+             </td>
+             <td>
+                     <a href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+             </td>
+             <td>
+                     OpenOffice.org f&#252;r Mac OS X / QA
+      </td>
+      <td>
+                  &nbsp;
+                </td>
+              </tr>
+
+
+              
+              <tr>
+                <td>
+                  <b>Berthold Gerdes</b>
+                  <br />
+                  (Berthold)
+                </td>
+                <td>
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                </td>
+                <td>
+                  Moderator f&uuml;r die Anwender-Mailingliste
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                  <br />
+                  Ansprechpartner zum Programm-Modul "Calc"
+                </td>
+                <td>
+                  &nbsp;
+                </td>
+              </tr>
+                       <tr>
+                         <td>
+                             <b>Raphael Bircher</b>
+                                   <br />
+                             (rbircher)
+                               </td>
+                               <td>
+                     <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                     <br />
+                           </td>
+                 <td>
+                             QA f&#252;r OpenOffice.org auf Mac, Windows und 
Solaris.<br />
+                                 Bitte keine Userfragen senden. User Fragen 
werde ich stillschweigend ignorieren. Danke f&uuml;r das Verst&auml;ndniss.
+                </td>
+                    <td>
+                 <a href="members/rbircher.html">Profil</a>
+                </td>
+          </tr>
+             <tr>
+                <td>
+                  <b>Gerhard Riedinger</b>
+                  <br />
+                  (gerhard_rn)
+                </td>
+                <td>
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                </td>
+                <td>
+                  Ansprechpartner f&uuml;r die Anwender-Mailingliste
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                  <br />
+                </td>
+                <td>
+                  &nbsp;
+                </td>
+             </tr>
+       
+            
+              
+
+              
+              
+              
+              
+
+
+              
+
+<tr>
+                <td>
+                  <b>Mechtilde Stehmann</b>
+                  <br />
+                  (Mechtilde)
+                </td>
+                <td>
+                  <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                </td>
+                <td>
+                                               Arbeitsschwerpunkt OOo-Base und 
OOo auf Debian; Betreuerin von <a 
href="http://de.openoffice.org/servlets/SummarizeList?listName=business";>[email protected]</a>
+                </td>
+                <td>
+                  <a href="members/mechtilde.html">Profil</a>
+                </td>
+              </tr>
+
+
+             
+
+
+
+            </table>
+          </div>
+        </td>
+        <td valign="top" height="100%">
+          <!-- Start Navbar -->
+       <!-- >
+       Kommentare zur Navbar Informationen f&uuml;r Mitglieder im 
de.OpenOffice.org Projekt
+       Makemapversion:
+       $Id: makemap.pl,v 1.6 2006/02/12 22:32:45 mkirchner Exp :
+       navbar_Dev ,V 0.5.5 Mittwoch, 22. Februar 2006 10:15:48 _MLM
+       < -->
+<ul id="navbar_de">
+    <li><div align="center">de-links</div></li>
+    <li> <a href="../index.html" title=" "> Hauptseite </a></li>
+    <li> <a href="../map_all.html" title=" "> Sitemap </a></li>
+    <li> <a href="../neuhier.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, dem 
Softwareprodukt"> Produkt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../kontakt.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, der 
Community"> Projekt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../downloads/quick.html" title="Software und mehr"> Download 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/index.html" title="Installationsbeschreibungen und 
mehr Schriftliches"> Dokumentationen </a></li>
+    <li> <a href="../doc/faq/index.html" title="FAQ- H&auml;ufig gestellte 
Fragen"> FAQ </a></li>
+    <li> <a href="../probleme.html" title="Wo Hilfe nahe ist"> Support 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/howto/index.html" title="Knappe Anleitungen f&uuml;r 
die erste Benutzung"> Erste Schritte </a></li>
+    <li> <a href="../marketing/marketing.html" title="Materialien und mehr"> 
Marketing </a></li>
+    <li> <a href="../presse/about-presskit.html" title="Pressemitteilungen, 
Interviews und andere Informationen"> Presse </a></li>
+    <li>Mithelfen
+      <ul>
+      <li> <a href="index.html" title="Die Startseite f&uuml;r neue 
Mitarbeiter"> F&uuml;r Mithelfer </a></li>
+      <li> <a href="../doc/faq/mitarbeiter/index.html" title="Das 
Wissensarchiv f&uuml;r Neulinge und Fortgeschrittene"> Mitarbeiter-FAQ </a></li>
+      <li> <a href="ansprechpartner.html" title="Ansprechpartner 
&uuml;bernehmen die Verantwortung f&uuml;r einen Teil des Gesamtprojekts."> 
Ansprechpartner </a></li>
+      <li> Das Team </li>
+      <li> <a href="pre_submission_de.html" title="Einsenden einer 
Fehlermeldung oder eines Verbesserungsvorschlags"> Fehlerbericht </a></li>
+      <li> <a href="aufgabenliste.html" title="Aufgaben, die Helfer suchen."> 
Aufgabenliste </a></li>
+      <li> <a href="todo.html" title="Eine Sammlung von Aufgaben, die zur Zeit 
dringend sind"> Aktuelle TODO-Liste </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-mailinglist.html" title="Die wichtigste 
Kommunikationsform im deOOo Projekt"> Mailinglisten </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-irc.html" title="F&uuml;r Konferenzen 
der Entwickler, kein Support!"> IRC </a></li>
+      <li> <a href="issuezilla_einfuehrung.html" title="Der Hintergrund des 
Issuezilla knapp dargestellt"> Issuezilla Einf&uuml;hrung </a></li>
+      <li> <a href="qa/index.html" title="Informationen zur 
Qualit&auml;tskontrolle der deutschen Lokalisationen von OOo"> 
Qualit&auml;tskontrolle </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about_unterstuetzung.html" title="Finanzielle 
Zuwendungen und Serverkapazit&auml;ten"> Zuwendungen </a></li>
+      <li> <a href="credits.html" title="F&uuml;r besondere Hilfe dankt das 
Projekt ..."> Danksagung </a></li>
+      </ul>
+    </li>
+</ul>
+          <!-- End Navbar -->
+        </td>
+      </tr>
+    </table>
+<!--
+            <br />
+            <hr size="1" noshade width="80%" />
+            <div align="left">
+              Diese Seite wird gepflegt von
+              <a href="mailto:[email protected]";>Andreas Mantke</a>
+            </div>
+-->
+<p>
+       <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer";><img
+           src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue";
+           alt="Valid XHTML 1.0 Transitional" height="31" width="88" /></a>
+</p>
+  </body>
+</html>

Added: openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/test.html
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/test.html?rev=1813707&view=auto
==============================================================================
--- openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/test.html (added)
+++ openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/test.html Sun Oct 29 20:14:26 2017
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd";>
+<html>
+<head>
+<title>Aktuelle TODO-Liste</title>
+       <!-- Start de-header -->
+       <link rel="stylesheet" href="../styles/de.css" media="screen" 
type="text/css" />
+       <link rel="stylesheet" href="../styles/de_print.css" media="print" 
type="text/css" />
+       <link rel="stylesheet" title="mit Navbar" 
href="../styles/de_navbar4.css" media="screen" type="text/css" />
+       <link rel="alternate stylesheet" title="ohne Navbar" media="screen" 
href="../styles/de_nonavbar.css" type="text/css" />
+               <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; 
charset=UTF-8" />
+               <!-- >  Kommentare zur Seite    $Id: todo.html 2003/12/17 20:03 
andreasma       < -->
+               <!-- End de-header -->
+       </head>
+
+       <body>
+       <table width="100%" summary="">
+       <tr>
+       <td align="left" valign="top"><div id="body_de">
+       <h2>Aktuelle ToDo-Liste</h2>
+       <p>
+               Hier findet sich f&#252;r alle, die im Projekt mithelfen 
wollen, eine Liste von Aufgaben,
+                  f&#252;r die noch Helfer gesucht werden oder die 
&#252;berhaupt in Angriff genommen werden m&#252;ssen.<br />
+               Wer sich f&#252;r eine der aufgef&#252;hrten Aufgaben 
interessiert oder mit der Arbeit an
+                 einer solchen beginnen m&#246;chte, schreibt dies bitte in 
einer
+                 Mail auf der Arbeitsliste unseres Projektes 
([email protected]).
+                 So l&#228;&#223;t sich Doppelarbeit vermeiden.
+         </p>
+       <h3>Korrekturlesen</h3>
+       <p>
+               Ein guter Einstieg in die Arbeit des Projektes ist das 
Korrekturlesen von Dokumentationen
+                 und das Ausprobieren der dort beschriebenen Wege. Dies ist 
f&#252;r den Autor eine wichtige
+                 und willkommene Hilfe. Zur Zeit werden Korrekturleser (ggfs. 
weitere) f&#252;r folgende Dokumente
+         </p>
+       <ul>
+               <li><a 
href="http://de.openoffice.org/doc/howto_2_0/office/multimedia_linux.html";>
+                       Installation und Konfiguration des Java Media 
Frameworks (JMF) und externer Plugins</a>
+                 </li>
+         </ul>
+       <h3>Dokumentationen &#252;bersetzen und schreiben</h3>
+       <p></p>
+       <ul>
+       <li><strong>&#220;bersetzen</strong>
+       <br />
+               Eine kleine Gruppe "Unerschrockener" hat angefangen,
+               die verschiedenartigsten Dokumentationen der internationalen 
Seiten
+               von OpenOffice.org zu &#252;bersetzen. Momentan werden 
&#252;berwiegend englische und
+               franz&#246;sische Einleitungen zu den verschiedenen Modulen 
bzw. den
+               verschiedenen Aspekten rund um OOo &#252;bersetzt, obwohl 
sp&#228;ter noch
+               anderssprachige Dokumentationen (bei Bedarf und vorhandenen
+               &#220;bersetzern) den Fundus vergr&#246;&#223;ern k&#246;nnen.
+
+               <br />
+               Diese &#220;bersetzung wird von den beteiligten 
&#220;bersetzern und ihren Korrekturlesern im
+                 <a href="//issues/show_bug.cgi?id=42931">Issue 42931</a>
+                 oder auf der Mailingliste <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a> koordiniert.
+               Ansprechpartner f&#252;r die &#220;bersetzungen ist Timo 
Kozlowski. Er k&#252;mmert sich auch um
+               die Koordination des "&#220;bersetzungsprojekts".
+
+       </li>
+       <li><strong>Dokumentationen schreiben</strong>
+               <br />
+               Viele Dokumentationen auf den Seiten von OpenOffice.org sind 
noch f&#252;r die Versionen 1.0
+                 und 1.1 von OpenOffice.org erstellt. Diese m&#252;ssen also 
noch an die Version 2.0 und Ihre
+                 neuen Features und ge&#228;nderten Bedienwege angepa&#223;t 
werden:
+               <ul>
+                       <li>Erste Schritte in Writer 2.0 (noch frei)</li>
+                       <li>Erste Schritte in Calc 2.0 (noch frei)</li>
+                       <li>Mini-Howto zum Setzen von Umgebungsvariablen unter 
Linux f&#252;r die Libraries</li>
+               </ul>
+       </li>
+       </ul>
+
+       <h3>Mailinglisten betreuen</h3>
+       <p>
+               Es werden immer Helfer f&#252;r das Beantworten von Fragen der 
Benutzer des Programms auf der
+               Mailingliste [email protected] gesucht.
+          </p>
+       </div>
+       </td>
+       <td valign="top" height="100%">
+       <!-- >
+       Kommentare zur Navbar Navigation für Helfer
+       $Id: test.html,v 1.2 2007/07/28 15:21:22 cloph Exp $
+       navbar_dev.html,V 0.5.4 Dienstag, 22. November 2005 16:21:25 _MLM
+       < -->
+<ul id="navbar_de">
+  <li>Infos f&#252;r Helfer
+    <ul>
+    <li> <a href="../dev/index.html" title="Die Startseite für neue 
Mitarbeiter"> Infos f&#252;r Helfer </a></li>
+    <li> <a href="../doc/faq/mitarbeiter/index.html" title="Das Wissensarchiv 
für Neulinge und Fortgeschrittene"> Mitarbeiter-FAQ </a></li>
+    <li> <a href="../dev/ansprechpartner.html" title="Ansprechpartner 
übernehmen die Verantwortung für einen Teil des Gesamtprojekts."> 
Ansprechpartner </a></li>
+    <li> <a href="../dev/team.html" title=" "> Team </a></li>
+    <li> <a href="../dev/aufgabenliste.html" title="Aufgaben, die Helfer 
suchen."> Aufgabenliste </a></li>
+    <li> <a href="../dev/about-mailinglist.html" title="Die wichtigste 
Kommunikationsform im deOOo Projekt"> Mailinglisten </a></li>
+    <li>Anleitungen
+      <ul>
+        <li/>
+      </ul>
+    </li>
+    <li> <a href="../dev/issuezilla_einfuehrung.html" title=" "> Issuzilla 
Einf&#252;hrung </a></li>
+    <li> <a href="../dev/issues_suchen.html" title="Vorformulierte Suchen zu 
Issues in deOOo"> Issues suchen </a></li>
+    <li> <a href="../dev/CVS_einfuehrung.html" title=" "> CVS Einf&#252;hrung 
</a></li>
+    <li> <a href="../dev/ssh2_einfuehrung.html" title=" "> 
SSH2-Einf&#252;hrung </a></li>
+    </ul>
+  </li>
+</ul>
+
+</td></tr></table>
+<p>
+    <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer";><img
+        src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue";
+        alt="Valid XHTML 1.0 Transitional" height="31" width="88" /></a>
+  </p>
+</body>
+</html>

Added: openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/todo.html
URL: 
http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/todo.html?rev=1813707&view=auto
==============================================================================
--- openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/todo.html (added)
+++ openoffice/ooo-site/trunk/content/de/dev/todo.html Sun Oct 29 20:14:26 2017
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" 
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"; xml:lang="de" lang="de">
+
+  <head>
+    <title>
+      ToDo-Liste
+    </title>
+    <!-- Start de-header -->
+    <link rel="stylesheet" href="../styles/de.css" media="screen" 
type="text/css" />
+    <link rel="stylesheet" href="../styles/de_print.css" media="print" 
type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar" 
href="../styles/de_navbar.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar4" 
href="../styles/de_navbar4.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="mit Navbar5" 
href="../styles/de_navbar5.css" media="screen" type="text/css" />
+    <link rel="alternate stylesheet" title="ohne Navbar" media="screen" 
href="../styles/de_nonavbar.css" type="text/css" />
+    <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
+    <style type="text/css">
+      /*
+      <![CDATA[*/              <!--            @import 
url("../styles/de_navbar6.css");                -->      /*]]>*/
+    </style>
+    <!-- >
+    Kommentare zur Seite
+    $Id: todo.html,v 2.46 2009/02/27 14:50:33 k_j Exp $
+    < -->
+    <!-- End de-header -->
+  </head>
+  <body>
+    <table  summary="">
+      <tr>
+        <td align="left" valign="top">
+          <div id="body_de">
+            <h1><!--Aktuelle -->ToDo-Liste<a name="top"></a></h1>
+           <p>Hier findet sich f&uuml;r alle, die im Projekt mithelfen wollen,
+           eine Liste von Aufgaben, f&uuml;r die <!-- noch--> Helfer gesucht 
werden
+           oder die &uuml;berhaupt in Angriff genommen werden m&uuml;ssen.<br/>
+           Wer sich f&uuml;r eine der aufgef&uuml;hrten Aufgaben interessiert
+           oder mit der Arbeit an einer solchen beginnen m&ouml;chte, schreibt
+           dies bitte in einer Mail auf der Arbeitsliste unseres Projektes
+           ([email protected]). So l&auml;sst sich Doppelarbeit vermeiden.
+               Weitere Ausk&uuml;nfte geben auch die <a 
href="ansprechpartner.html">Ansprechpartner</a>
+               des jeweiligen Bereiches.</p>
+               <ol>
+               <li><a href="#duk">Dokumentationen &uuml;bersetzen und 
Korrekturlesen</a></li>
+               <li><a href="#mb">Mailinglisten betreuen</a></li>
+               <li><a href="#quasi">Qualit&auml;tssicherung (QA=Quality 
Assurance)</a></li>
+               <li><a href="#pro3-box">PrOOo-Box</a></li>
+               <li><a href="#webbies">Webseite</a></li>
+               </ol>
+ <!--           <h3>Korrekturlesen</h3>
+           <p>Ein guter Einstieg in die Arbeit des Projektes ist das
+           Korrekturlesen von Dokumentationen und das Ausprobieren der dort
+           beschriebenen Wege. Dies ist f&uuml;r die Autoren eine wichtige und
+           willkommene Hilfe. Zur Zeit werden Korrekturleser (ggfs. weitere)
+           f&uuml;r folgende Dokumente gesucht:</p>
+            <ul>
+               <li><a 
href="http://de.openoffice.org/doc/howto_2_0/office/signing.html";>OpenOffice.org
 Dokumente digital signieren</a></li>
+               <li><a 
href="http://de.openoffice.org/doc/howto_2_0/office/dicooo_swf.html";>Wörterbücher
 installieren (swf-Video)</a>
+               auch in zwei einzelnen Teilen verfügbar:
+               <a 
href="http://de.openoffice.org/doc/howto_2_0/office/dicooo_swf_teil1.html";>Teil 
1</a>,
+               <a 
href="http://de.openoffice.org/doc/howto_2_0/office/dicooo_swf_teil2.html";>Teil 
2</a></li>
+            </ul>
+-->
+
+            <h2><a name="duk">Dokumentationen &uuml;bersetzen und 
Korrekturlesen</a></h2>
+                  <p>Eine kleine Gruppe "Unerschrockener" ist <!--seit einiger 
Zeit--> dabei, die verschiedenartigsten Dokumentationen der internationalen
+                       Seiten von <b>OpenOffice.org</b> zu &uuml;bersetzen. 
Momentan werden &uuml;berwiegend englische und gelegentlich franz&ouml;sische 
Einleitungen zu den
+                       verschiedenen Modulen bzw. den verschiedenen Aspekten 
rund um <b>OOo</b> &uuml;bersetzt, obwohl sp&auml;ter noch anderssprachige 
Dokumentationen
+                       (bei Bedarf und vorhandenen &Uuml;bersetzern) den 
Fundus vergr&ouml;&szlig;ern k&ouml;nnen.
+                       <br />
+                       Die<!--se--> &Uuml;bersetzung wird von den beteiligten 
&Uuml;bersetzern und     ihren Korrekturlesern<!-- im
+                       <a href="//issues/show_bug.cgi?id=42931">Issue 
42931</a> oder--> auf der Mailingliste
+                       <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a> koordiniert. 
Weitere Informationen dazu finden sich auch auf der Seite
+                       <a 
href="http://oooauthors.org/de";>oooauthors.org/de</a>.
+<!--           Ansprechpartner f&uuml;r die &Uuml;bersetzungen ist Wolfgang 
Uhlig.
+                       Er k&uuml;mmert sich auch um die Koordination des 
&quot;&Uuml;bersetzungsprojekts&quot;.
+-->
+
+<!--             <strong>Dokumentationen schreiben</strong>
+              <br />              Viele Dokumentationen auf den Seiten von 
OpenOffice.org sind noch f&uuml;r die Versionen 1.0 und 1.1 von OpenOffice.org 
erstellt. Diese m&uuml;ssen also noch an die Version 2.0 und Ihre              
neuen Features und ge&auml;nderten Bedienwege angepasst werden:
+              <ul>
+                <li>Erste Schritte in Writer 2.0 (noch frei)</li>
+                <li>Erste Schritte in Calc 2.0 (noch frei)</li>
+                <li>Mini-Howto zum Setzen von Umgebungsvariablen unter Linux 
f&uuml;r die Libraries</li>
+                <li>                Howto zur Installation von OOo 2.0 in 
Netzwerken (Windows und Linux) mit Server-/Client-Architektur (begonnen von 
Olaf Eichhorn)</li>
+                <li>Erste Schritte in Base (noch frei)</li>
+              </ul></li>
+            </ul>
+ -->
+</p>
+ <p>
+<a href="#top">nach oben</a>
+</p>
+
+                       <h2><a name="mb">Mailinglisten betreuen</a></h2>
+            <p> Es werden immer Helfer f&uuml;r das Beantworten von Fragen der 
Benutzer des Programms auf der Mailingliste [email protected] gesucht. 
</p>
+<p>
+<a href="#top">nach oben</a>
+</p>
+
+                       <h2><a name="quasi">Qualit&auml;tssicherung (QA=Quality 
Assurance)</a></h2>
+                       <p> Es werden st&auml;ndig Helfer gesucht, welche die 
sogenannten &quot;Milestones&quot;, die zwischen den veröffentlichten Versionen
+                       regelm&auml;&szlig;ig erstellt werden, auf ihre 
Funktionalität pr&uuml;fen.<br />
+            Dies verdichtet sich besonders kurz vor den 
Ver&ouml;ffentlichungsterminen, wenn noch einmal sorgf&auml;ltig geprüft 
werden muss,
+                       ob sich nicht in irgendeiner Ecke des Programmes ein 
Fehler verbirgt, der eine wichtige Funktion unbrauchbar macht.<br />
+                       Interessenten melden sich bitte auf der Mailingliste <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a></p>
+
+                       <p>QA f&uuml;r MacOSX<br />
+            F&uuml;r <b>OpenOffice.org</b> auf dem Mac werden besonders 
dringend Tester gesucht, die an der Qualit&auml;tspr&uuml;fung des
+                       Builds mitarbeiten. Meldet Euch bei <a  
href="mailto:[email protected]?subject=QA%20des%20MacOSX-Ports";>Eric 
Hoch</a>.
+            </p>
+<p>
+<a href="#top">nach oben</a>
+</p>
+
+                       <h2><a name="pro3-box">PrOOo-Box</a></h2>
+            <p>
+                       Die PrOOo-Box (<b>OpenOffice.org</b> f&uuml;r alle 
verf&uuml;gbaren Betriebssysteme plus
+                       umfangreiches Material auf DVD und CD-ROM) ist durch 
die Initiative von <b>de.OpenOffice.org</b> entstanden.
+                       Die DVD enth&auml;lt u.a. Vorlagen, Dokumentationen, 
Tools für Entwickler usw. - kurz gesagt einen
+                       Querschnitt durch die vielf&auml;ltige Arbeit des 
deutschsprachigen Projekts.<br />
+                       Die Inhalte werden von Mitgliedern des PrOOo-Box-Teams 
sorgf&auml;ltig zusammengestellt und regelm&auml;&szlig;ig
+                       als ISO-Datei ver&ouml;ffentlicht.<br />
+                       Die Ansprechpartner sind per E-Mail unter <a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>
+                       erreichbar. Weitere Infos zur Box und zu 
M&ouml;glichkeiten der Mitarbeit gibt es unter
+                       <a href="http://www.prooo-box.org/kontakt.html";> 
www.prooo-box.org</a>.<br />
+                       Speziell für die Betreuung der CDs f&uuml;r je ein 
Betriebssystem werden Mitarbeiter gesucht, die eine
+                       &quot;Patenschaft&quot; für eine CD &uuml;bernehmen 
und deren Fortbestand gew&auml;hrleisten wollen.
+                       </p>
+<p>
+<a href="#top">nach oben</a>
+</p>
+
+                       <h2><a name="webbies">Webseite</a></h2>
+            <p>Zu guter Letzt m&uuml;ssen auch die vorliegenden Webseiten 
betreut und aktualisiert werden. Auch diese Arbeiten werden &uuml;ber die
+            Arbeitsliste unseres Projektes (<a 
href="mailto:[email protected]";>[email protected]</a>) 
koordiniert.</p>
+<p>
+<a href="#top">nach oben</a>
+</p>
+
+</div>
+       </td>
+        <td valign="top" >
+          <!-- Start Navbar -->
+       <!-- >
+       Kommentare zur Navbar Informationen f&uuml;r Mitglieder im 
de.OpenOffice.org Projekt
+       Makemapversion:
+       $Id: makemap.pl,v 1.6 2006/02/12 22:32:45 mkirchner Exp :
+       navbar_Dev ,V 0.5.5 Mittwoch, 22. Februar 2006 10:15:48 _MLM
+       < -->
+<ul id="navbar_de">
+    <li><div >de-links</div></li>
+    <li> <a href="../index.html" title=" "> Hauptseite </a></li>
+    <li> <a href="../map_all.html" title=" "> Sitemap </a></li>
+    <li> <a href="../neuhier.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, dem 
Softwareprodukt"> Produkt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../kontakt.html" title="Informationen zu OpenOffice.org, der 
Community"> Projekt-Info </a></li>
+    <li> <a href="../downloads/quick.html" title="Software und mehr"> Download 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/index.html" title="Installationsbeschreibungen und 
mehr Schriftliches"> Dokumentationen </a></li>
+    <li> <a href="../doc/faq/index.html" title="FAQ- H&auml;ufig gestellte 
Fragen"> FAQ </a></li>
+    <li> <a href="../probleme.html" title="Wo Hilfe nahe ist"> Support 
</a></li>
+    <li> <a href="../doc/howto/index.html" title="Knappe Anleitungen f&uuml;r 
die erste Benutzung"> Erste Schritte </a></li>
+    <li> <a href="../marketing/marketing.html" title="Materialien und mehr"> 
Marketing </a></li>
+    <li> <a href="../presse/about-presskit.html" title="Pressemitteilungen, 
Interviews und andere Informationen"> Presse </a></li>
+    <li>Mithelfen
+      <ul>
+      <li> <a href="index.html" title="Die Startseite f&uuml;r neue 
Mitarbeiter"> F&uuml;r Mithelfer </a></li>
+      <li> <a href="../doc/faq/mitarbeiter/index.html" title="Das 
Wissensarchiv f&uuml;r Neulinge und Fortgeschrittene"> Mitarbeiter-FAQ </a></li>
+      <li> <a href="ansprechpartner.html" title="Ansprechpartner 
&uuml;bernehmen die Verantwortung f&uuml;r einen Teil des Gesamtprojekts."> 
Ansprechpartner </a></li>
+      <li> <a href="team.html" title="Alle Mithelfer"> Das Team </a></li>
+      <li> <a href="pre_submission_de.html" title="Einsenden einer 
Fehlermeldung oder eines Verbesserungsvorschlags"> Fehlerbericht </a></li>
+      <li> <a href="aufgabenliste.html" title="Aufgaben, die Helfer suchen."> 
Aufgabenliste </a></li>
+      <li> Aktuelle ToDo-Liste </li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-mailinglist.html" title="Die wichtigste 
Kommunikationsform im deOOo Projekt"> Mailinglisten </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about-irc.html" title="F&uuml;r Konferenzen 
der Entwickler, kein Support!"> IRC </a></li>
+      <li> <a href="issuezilla_einfuehrung.html" title="Der Hintergrund des 
Issuezilla knapp dargestellt"> Issuezilla Einführung </a></li>
+      <li> <a href="qa/index.html" title="Informationen zur 
Qualit&auml;tskontrolle der deutschen Lokalisationen von OOo"> 
Qualit&auml;tskontrolle </a></li>
+      <li> <a href="../about-ooo/about_unterstuetzung.html" title="Finanzielle 
Zuwendungen und Serverkapazit&auml;ten"> Zuwendungen </a></li>
+      <li> <a href="credits.html" title="F&uuml;r besondere Hilfe dankt das 
Projekt ..."> Danksagung </a></li>
+      </ul>
+    </li>
+</ul>
+          <!-- End Navbar -->
+        </td>
+      </tr>
+    </table>
+
+    <p>
+    <a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer";><img
+        src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10-blue";
+        alt="Valid XHTML 1.0 Strict" height="31" width="88" /></a>
+  </p>
+  </body>
+</html>


Reply via email to