Modified: vcl/trunk/web/locale/po_files/fr_CA/vcl.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/vcl/trunk/web/locale/po_files/fr_CA/vcl.po?rev=1753300&r1=1753299&r2=1753300&view=diff ============================================================================== --- vcl/trunk/web/locale/po_files/fr_CA/vcl.po (original) +++ vcl/trunk/web/locale/po_files/fr_CA/vcl.po Mon Jul 18 18:33:49 2016 @@ -4,3243 +4,4060 @@ # The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0 # (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at -# +# # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 -# +# # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Apache VCL 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-12 10:20-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-16 15:07+0000\n" -"Last-Translator: Charles Roger SIMEU <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr_CA\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:309 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:310 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:311 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:312 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:313 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:314 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: ../.ht-inc/utils.php:110 ../.ht-inc/blockallocations.php:315 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: ../.ht-inc/utils.php:226 -msgid "Failed to get user info from database. userid was " -msgstr "Échec de lecture des informations de l'utilisateur à partir de la base de données. Compte utilisateur : " - -#: ../.ht-inc/utils.php:696 -msgid "Site Currently Under Maintenance" -msgstr "Site actuellement en maintenance" - -#: ../.ht-inc/utils.php:703 -msgid "This site is currently in maintenance." -msgstr "Ce site est actuellement en maintenance." - -#: ../.ht-inc/utils.php:705 -#, php-format -msgid "The maintenance is scheduled to end <strong>%s</strong>." -msgstr "La maintenance planifiée prendra fin à <strong>%s</strong>." - -#: ../.ht-inc/utils.php:737 ../.ht-inc/requests.php:4145 -msgid "NOTICE:" -msgstr "NOTE:" - -#: ../.ht-inc/utils.php:738 -msgid "This site will be down for maintenance during the following times:" -msgstr "Ce site ne sera pas accessible à cause d'une maintenance pendant la période suivante:" - -#: ../.ht-inc/utils.php:739 -msgid "Start:" -msgstr "Début:" - -#: ../.ht-inc/utils.php:740 ../.ht-inc/requests.php:3207 -#: ../.ht-inc/requests.php:3375 -msgid "End:" -msgstr "Fin:" - -#: ../.ht-inc/utils.php:742 -msgid "You will be able to access your reserved machines during this maintenance. However, you will not be able to access information on how to connect to them." -msgstr "Vous pourrez accéder aux machines que vous avez réservées pendant cette maintenance. Toutefois, vous ne pourrez accéder aux informations permettant de s'y connecter." - -#: ../.ht-inc/utils.php:745 -msgid "You will not be able to access any of your reservations during this maintenance." -msgstr "Vous n'aurez pas la possiblité d'acceder à vos réservations pendant cette maintenance." - -#: ../.ht-inc/utils.php:848 ../.ht-inc/authentication.php:157 -msgid "Welcome to the Virtual Computing Lab" -msgstr "Bienvenue au laboratoire Informatique Virtuel (VCL)" - -#: ../.ht-inc/utils.php:851 ../.ht-inc/utils.php:853 -msgid "Hello" -msgstr "Bonjour" - -#: ../.ht-inc/utils.php:865 -msgid "You currently have 1 reservation." -msgstr "Vous avez actuellement 1 réservation" - -#: ../.ht-inc/utils.php:867 -#, php-format -msgid "You currently have %d reservations." -msgstr "Vous avez actuellement %d réservations." - -#: ../.ht-inc/utils.php:870 -msgid "You do not have any current reservations." -msgstr "Vous n'avez aucune réservation en cours." - -#: ../.ht-inc/utils.php:872 -msgid "Please make a selection from the menu to continue." -msgstr "Veuillez faire une sélection à partir du menu pour continuer." - -#: ../.ht-inc/utils.php:875 -msgid "Please log in to start using the VCL system." -msgstr "Veuillez vous connecter pour utiliser le système" - -#: ../.ht-inc/utils.php:948 ../.ht-inc/utils.php:11585 -msgid "Problem With VCL" -msgstr "Problème avec le système" - -#: ../.ht-inc/utils.php:950 ../.ht-inc/utils.php:11599 -#, php-format -msgid "An error has occurred. If this problem persists, please email %s for further assistance. Please include the steps you took that led up to this problem in your email message." -msgstr "Une erreur est survenue. Si le problème persiste, veuillez envoyer un courriel à %s pour plus d'assistance. Veuillez fournir dans le courriel plus de détails sur le problème." - -#: ../.ht-inc/utils.php:5496 -msgid "OOPS! - Reservation Has Expired" -msgstr "OOPS! - La réservation a expiré" - -#: ../.ht-inc/utils.php:5497 -msgid "The selected reservation is no longer available. Go to <a>Reservations</a> to request a new reservation or select another one that is available." -msgstr "La réservation choisie n'est plus disponible. Aller à <a>Reservations</a> pour effectuer une nouvelle réservation ou sélectionner une qui est disponible" - -#: ../.ht-inc/utils.php:7384 -msgid "Time Table" -msgstr "Emploi du temps" - -#: ../.ht-inc/utils.php:7421 -msgid "There are currently no computers available that can run the application you selected." -msgstr "Il n'y a actuellement aucun ordinateur disponible qui peut executer l'application demandée." - -#: ../.ht-inc/utils.php:7424 -msgid "There are no computers that meet the specified criteria" -msgstr "Il n'y a aucun ordinateur qui remplit les critères spécifiés" - -#: ../.ht-inc/utils.php:7429 -msgid "The time you have requested to use the environment is not available. You may select from the green blocks of time to select an available time slot to make a reservation." -msgstr "Le temps choisit pour utiliser l'environnement n'est pas disponible. Vous pourrez choisir à partir des blocs verts de l'emploi du temps une plage disponible afin d'effectuer la réservation." - -#: ../.ht-inc/utils.php:7449 ../.ht-inc/utils.php:7601 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: ../.ht-inc/utils.php:7468 ../.ht-inc/utils.php:7620 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: ../.ht-inc/utils.php:7560 -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur" - -#: ../.ht-inc/utils.php:7561 -msgid "Image:" -msgstr "Image" - -#: ../.ht-inc/utils.php:9344 ../.ht-inc/utils.php:9391 -#: ../.ht-inc/utils.php:9400 ../.ht-inc/utils.php:9402 -#: ../.ht-inc/utils.php:10205 ../.ht-inc/utils.php:10207 -#: ../.ht-inc/utils.php:10230 ../.ht-inc/utils.php:10251 -#: ../.ht-inc/requests.php:1943 ../.ht-inc/requests.php:3137 -#: ../.ht-inc/requests.php:3142 ../.ht-inc/requests.php:3285 -#: ../.ht-inc/requests.php:3287 ../.ht-inc/requests.php:3289 -#: ../.ht-inc/requests.php:3299 ../.ht-inc/requests.php:3301 -#: ../.ht-inc/requests.php:3303 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: ../.ht-inc/utils.php:9346 ../.ht-inc/utils.php:9393 -#: ../.ht-inc/utils.php:10209 ../.ht-inc/utils.php:10232 -#: ../.ht-inc/utils.php:10253 ../.ht-inc/requests.php:3291 -#: ../.ht-inc/requests.php:3305 -msgid "1 hour" -msgstr "1 heure" - -#: ../.ht-inc/utils.php:9348 ../.ht-inc/utils.php:9350 -#: ../.ht-inc/utils.php:9352 ../.ht-inc/utils.php:9395 -#: ../.ht-inc/utils.php:9402 ../.ht-inc/utils.php:10211 -#: ../.ht-inc/utils.php:10234 ../.ht-inc/utils.php:10256 -#: ../.ht-inc/utils.php:10259 ../.ht-inc/requests.php:3152 -#: ../.ht-inc/requests.php:3293 ../.ht-inc/requests.php:3307 -#, php-format -msgid "hours" -msgstr "heures" - -#: ../.ht-inc/utils.php:9400 ../.ht-inc/requests.php:3147 -msgid "hour" -msgstr "heure" - -#: ../.ht-inc/utils.php:10213 ../.ht-inc/utils.php:10235 -#: ../.ht-inc/utils.php:10260 ../.ht-inc/requests.php:3157 -#: ../.ht-inc/requests.php:3295 ../.ht-inc/requests.php:3309 -msgid "days" -msgstr "Jours" - -#: ../.ht-inc/utils.php:11589 ../.ht-inc/utils.php:11594 -#: ../.ht-inc/utils.php:11598 -msgid "Error: Invalid Input" -msgstr "Erreur: saisie invalide" - -#: ../.ht-inc/utils.php:11590 -#, php-format -msgid "You submitted input invalid for this web site. If you have no idea why this happened and the problem persists, please email %s for further assistance. Please include the steps you took that led up to this problem in your email message." -msgstr "Vous avez saisie une valeur invalide pour ce site web. Si vous n'avez aucune idée sur l'origine du problème et si ceci persite, veuillez envoyer un courriel à %s pour plus assistance. Veuillez fournir dans le courriel plus de détails sur le problème." - -#: ../.ht-inc/utils.php:11595 -msgid "You submitted expired data to this web site. Please restart the steps you were following without using your browser's <strong>Back</strong> button." -msgstr "Vous avez soumis une donnée expirée à ce site web. Veuillez reprendre les étapes que vous avez suivi sans utiliser le bouton <strong>Pécédent</strong> de votre navigateur." - -#: ../.ht-inc/utils.php:12597 -msgid "HOME" -msgstr "ACCUEIL" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12602 ../.ht-inc/statistics.php:445 -msgid "Reservations" -msgstr "Réservations" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12610 ../.ht-inc/blockallocations.php:36 -msgid "Block Allocations" -msgstr "Allocations par Bloc" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12613 ../.ht-inc/userpreferences.php:58 -msgid "User Preferences" -msgstr "Préférences utilisateur" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12617 -msgid "Manage Groups" -msgstr "Gérer les Groupes" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12622 -msgid "Manage Images" -msgstr "Gérer les images" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12627 -msgid "Manage Schedules" -msgstr "Gérer la Planification" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12632 -msgid "Manage Computers" -msgstr "Gérer les ordinateurs" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12637 -msgid "Management Nodes" -msgstr "Noeuds d'Orchestration" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12643 -msgid "Server Profiles" -msgstr "Profils Serveur" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12649 -msgid "View Time Table" -msgstr "Afficher l'emploi du temps" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12656 -msgid "Privileges" -msgstr "Privilèges" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12662 -msgid "User Lookup" -msgstr "Suivi Utilisateur" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12667 -msgid "Virtual Hosts" -msgstr "Hôtes Virtuels" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12672 -msgid "Site Maintenance" -msgstr "Maintenance du site" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12676 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12681 -msgid "Dashboard" -msgstr "Tableau de bord" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12687 -msgid "Site Configuration" -msgstr "Maintenance du site" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12691 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: ../.ht-inc/utils.php:12695 -msgid "Logout" -msgstr "Déconnexion" - -#: ../.ht-inc/requests.php:63 ../.ht-inc/requests.php:1328 -#: ../.ht-inc/requests.php:1351 -msgid "New Reservation" -msgstr "Nouvelle réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:71 -msgid "Current Reservations" -msgstr "Réservations" - -#: ../.ht-inc/requests.php:77 -msgid "You have no current reservations and do not have access to create new ones." -msgstr "Vous n'avez aucune réservation en cours et vous n'avez pas les droits pour en créer." - -#: ../.ht-inc/requests.php:79 -msgid "You have no current reservations." -msgstr "Vous n'avez aucune réservation en cours." - -#: ../.ht-inc/requests.php:193 -msgid "<br>Est: " -msgstr "<br>Est: " - -#: ../.ht-inc/requests.php:193 -msgid " min remaining\n" -msgstr " min restantes\n" - -#: ../.ht-inc/requests.php:371 -msgid "You currently have the following <strong>normal</strong> reservations:" -msgstr "Vous avez actuellement les réservations <strong>normales</strong> suivantes:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:373 -msgid "You currently have the following normal reservations:" -msgstr "Vous avez actuellement les réservations normales suivantes:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:376 -msgid "NOTE: The maximum allowed reservation length for one of these reservations was less than the length you submitted, and the length of that reservation has been adjusted accordingly." -msgstr "NOTE: La durée maximale permise de l'une de ces réservations était plus petite que la durée que vous avez soumise, et la durée de ladite réservation a été ajustée en conséquence." - -#: ../.ht-inc/requests.php:382 ../.ht-inc/requests.php:399 -#: ../.ht-inc/requests.php:417 ../.ht-inc/blockallocations.php:143 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:436 ../.ht-inc/blockallocations.php:1305 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1620 ../.ht-inc/blockallocations.php:1671 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1790 ../.ht-inc/blockallocations.php:2845 -msgid "Environment" -msgstr "Environnement" - -#: ../.ht-inc/requests.php:383 ../.ht-inc/requests.php:400 -#: ../.ht-inc/requests.php:418 ../.ht-inc/blockallocations.php:2856 -msgid "Starting" -msgstr "Début" - -#: ../.ht-inc/requests.php:384 ../.ht-inc/requests.php:401 -#: ../.ht-inc/requests.php:419 ../.ht-inc/requests.php:436 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:2860 -msgid "Ending" -msgstr "Fin" - -#: ../.ht-inc/requests.php:385 ../.ht-inc/requests.php:402 -#: ../.ht-inc/requests.php:420 -msgid "Initially requested" -msgstr "Requête initiale" - -#: ../.ht-inc/requests.php:387 ../.ht-inc/requests.php:440 -msgid "Req ID" -msgstr "No Req" - -#: ../.ht-inc/requests.php:395 -msgid "You currently have the following <strong>imaging</strong> reservations:" -msgstr "Vous avez actuellement les réservations <strong>d'images</strong> suivantes:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:413 -msgid "You currently have the following <strong>long term</strong> reservations:" -msgstr "Vous avez actuellement les réservations <strong>à long terme</strong> suivantes:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:431 -msgid "You currently have the following <strong>server</strong> reservations:" -msgstr "Vous avez actuellement les réservations <strong>serveur</strong> suivantes:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:435 ../.ht-inc/requests.php:3023 -#: ../.ht-inc/resource.php:275 ../.ht-inc/resource.php:315 -#: ../.ht-inc/resource.php:653 ../.ht-inc/image.php:335 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1304 ../.ht-inc/blockallocations.php:1619 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1663 ../.ht-inc/blockallocations.php:2841 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../.ht-inc/requests.php:438 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: ../.ht-inc/requests.php:449 -msgid "Click the <b>Connect!</b> button to get further information about connecting to the reserved system. You must click the button from a web browser running on the same computer from which you will be connecting to the remote computer; otherwise, you may be denied access to the machine." -msgstr "Cliquer sur le bouton <strong>Connecter!</strong> pour obtenir les informations de connexion au système réservé. Vous devez cliquer sur le bouton à partir d'un navigateur s'éxécutant sur le même ordinateur à partir duquel vous aller lancer la connexion; sinon, les accès à la machine pourraient vous être refusés." - -#: ../.ht-inc/requests.php:454 -msgid "This page will automatically update every 20 seconds until the <font color=red><i>Pending...</i></font> reservation is ready." -msgstr "Cette page sera automatiquement mise à jour toutes les 20 secondes jusqu'à ce que la <font color=red><i>Réservation en attente...</i></font> soit prête." - -#: ../.ht-inc/requests.php:459 -msgid "An error has occurred that has kept one of your reservations from being processed. We apologize for any inconvenience this may have caused." -msgstr "Une erreur est survenue qui empêche le traitement de l'une de vos réservations. Nous nous excusons pour le désagrément que ceci pourrait vous causer." - -#: ../.ht-inc/requests.php:515 -msgid "Detailed Reservation Status" -msgstr "Statut détaillé de la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:537 ../.ht-inc/requests.php:546 -#: ../.ht-inc/requests.php:953 ../.ht-inc/requests.php:2936 -#: ../.ht-inc/requests.php:2948 ../.ht-inc/requests.php:2956 -#: ../.ht-inc/requests.php:3822 -msgid "Delete Reservation" -msgstr "Réservation supprimée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:552 ../.ht-inc/requests.php:576 -#: ../.ht-inc/requests.php:605 ../.ht-inc/requests.php:641 -#: ../.ht-inc/requests.php:671 ../.ht-inc/requests.php:698 -#: ../.ht-inc/requests.php:703 ../.ht-inc/requests.php:747 -#: ../.ht-inc/requests.php:823 ../.ht-inc/requests.php:891 -#: ../.ht-inc/requests.php:1716 ../.ht-inc/requests.php:2962 -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:476 ../.ht-inc/resource.php:346 -#: ../.ht-inc/image.php:458 ../.ht-inc/image.php:478 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:488 ../.ht-inc/blockallocations.php:1412 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:2057 ../.ht-inc/blockallocations.php:2126 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../.ht-inc/requests.php:563 ../.ht-inc/requests.php:570 -msgid "Remove Reservation" -msgstr "Retrait de la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:587 ../.ht-inc/requests.php:599 -msgid "Modify Reservation" -msgstr "Modifier la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:615 ../.ht-inc/requests.php:635 -msgid "Reboot Reservation" -msgstr "Redémarrer la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:622 -msgid "You can select either a soft or a hard reboot. A soft reboot issues a reboot command to the operating system. A hard reboot is akin to toggling the power switch on a computer. After issuing the reboot, it may take several minutes before the machine is available again. It is also possible that it will not come back up at all. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Vous pouvez soit sélectionner un redémarrage soft ou hard. Un redémarrage soft exécute une commande de redémarrage au niveau du système d'exploitation. Un redémarrage hard enclenche le bouton d'alimentation de l'ordinateur. Après avoir demandé un redémarrage, il pourrait s'écouler quelques minutes avant que la machine ne devienne disponible. Il est aussi possible que que le processus n'aboutissepas du tout. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:627 -msgid "Soft Reboot" -msgstr "Redémarrage Soft" - -#: ../.ht-inc/requests.php:629 -msgid "Hard Reboot" -msgstr "Redemarrage Hard" - -#: ../.ht-inc/requests.php:651 ../.ht-inc/requests.php:665 -msgid "Reinstall Reservation" -msgstr "Réinstaller la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:659 ../.ht-inc/requests.php:686 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement en cours..." - -#: ../.ht-inc/requests.php:681 -msgid "Available Times" -msgstr "Plages horaires" - -#: ../.ht-inc/requests.php:692 -msgid "Use Selected Time" -msgstr "Utiliser l'heure selectionnée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:713 -msgid "Create / Update Image" -msgstr "créer / Modifier l'imgage" - -#: ../.ht-inc/requests.php:720 ../.ht-inc/image.php:301 -msgid "Create / Update an Image" -msgstr "Créer / Modifier une image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:723 -msgid "Keep Reservation & Create / Update an Image" -msgstr "Garder la réservation & Créer / Modifier une image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:724 -msgid "This process will create a new image or new revision of the image while allowing you to keep your reservation. The node will be taken <strong>offline</strong> during the image capture process." -msgstr "Ce processus va créer une nouvelle image ou une nouvelle revision de l'image et vous permettra de garger votre réservation. Le noeud d'orchestration va être déconnecté pendant la capture de l'image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:726 -msgid "NOTE: The same sanitizing that occurs during normal image capture will take place. This includes things such as deleting temporary files, cleaning out firewall rules, removing user home space, and removing user accounts." -msgstr "NOTE: Le même nettoyage qui a lieu lors de la capture d'une image normale aura lieu. Ceci inclu la suppressions des fichiers temporaires, le nettoyage des règles de pare feu, la suppression du compte utilisateur" - -#: ../.ht-inc/requests.php:728 -msgid "After the imaging occurs, you will be able to connect to the reservation again. The image will appear to you as if you had just made a new reservation for it." -msgstr "À la fin de la capture, vous serez de nouveau capable de vous connecter à la réservation. L'image va vous apparaître comme si vous vous veniez de faire une nouvelle réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:732 -msgid "Are you creating a new image or updating an existing image?" -msgstr "Êtes - vous en train de créer une nouvelle image ou d'effectuer la mise à jour d'une image existante?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:734 -msgid "Creating New Image" -msgstr "Création d'une nouvelle image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:737 ../.ht-inc/requests.php:798 -msgid "Update Existing Image" -msgstr "Mise à jour d'une image existante" - -#: ../.ht-inc/requests.php:741 ../.ht-inc/requests.php:817 -#: ../.ht-inc/requests.php:3861 ../.ht-inc/userpreferences.php:469 -#: ../.ht-inc/statistics.php:126 ../.ht-inc/resource.php:185 -msgid "Submit" -msgstr "Soumis" - -#: ../.ht-inc/requests.php:757 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: ../.ht-inc/requests.php:765 ../.ht-inc/requests.php:863 -#: ../.ht-inc/requests.php:1358 ../.ht-inc/requests.php:2560 -#: ../.ht-inc/requests.php:4880 ../.ht-inc/blockallocations.php:1439 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1455 ../.ht-inc/blockallocations.php:1705 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1735 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../.ht-inc/requests.php:776 -msgid "Reservation Timed Out" -msgstr "La réservation a expiré" - -#: ../.ht-inc/requests.php:779 -msgid "This reservation has timed out and is no longer available." -msgstr "Cette réservation a expirée est n'est plus disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:784 -msgid "Okay" -msgstr "Ok" - -#: ../.ht-inc/requests.php:805 -msgid "New Revision Comments" -msgstr "Nouveaux commentaires de révision" - -#: ../.ht-inc/requests.php:807 -msgid "Enter any notes for yourself and other admins about the current state of the image. These are optional and are not visible to end users:" -msgstr "saisir toutes notes pour vous-même ou pour les autres administrateurs à propos de l'État actuel de l'image. ceci est optionel et n'est pas visible par les utilisateurs:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:812 -msgid "Previous Revision Comments" -msgstr "Commentaires de révisions précédents" - -#: ../.ht-inc/requests.php:842 -msgid "I agree" -msgstr "J'accepte" - -#: ../.ht-inc/requests.php:848 -msgid "I do not agree" -msgstr "Je Naccepte pas" - -#: ../.ht-inc/requests.php:878 -msgid "WARNING: You are not the owner of this reservation. You have been granted access to manage this reservation by another user. Hover over the details icon to see who the owner is. You should not delete this reservation unless the owner is aware that you are deleting it." -msgstr "AVERTISSEMENT: Vous n'êtes pas le propriétaire de cette réservation. Vous avez été autorisé à gérer cette réservation par un autre utilisateur. Suvoler l'icoône de détails pour voir le propriétaire. Vous ne devriez pas supprimer cette réservation sauf si le propriétaire en est averti" - -#: ../.ht-inc/requests.php:885 -msgid "Confirm Delete Reservation" -msgstr "Confirmer la suppression de la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:946 -msgid "Connect!" -msgstr "Connecter!" - -#: ../.ht-inc/requests.php:966 ../.ht-inc/requests.php:971 -msgid "Reservation failed" -msgstr "Échec de la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:980 ../.ht-inc/resource.php:813 -#: ../.ht-inc/resource.php:991 ../.ht-inc/resource.php:1193 -#: ../.ht-inc/resource.php:1385 ../.ht-inc/blockallocations.php:273 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:343 ../.ht-inc/blockallocations.php:379 -msgid "Remove" -msgstr "suppression" - -#: ../.ht-inc/requests.php:990 -msgid "Reservation has timed out" -msgstr "La réservation a expiré" - -#: ../.ht-inc/requests.php:999 ../.ht-inc/requests.php:1004 -msgid "Pending..." -msgstr "En attente..." - -#: ../.ht-inc/requests.php:1015 -msgid "More Options" -msgstr "Plus d'options" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1022 ../.ht-inc/blockallocations.php:1315 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1030 ../.ht-inc/requests.php:1038 -msgid "End Reservation & Create Image" -msgstr "Terminer la réservation & créer l'image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1045 ../.ht-inc/requests.php:1053 -msgid "Keep Reservation & Create Image" -msgstr "Garder la réservation & créer l'image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1060 ../.ht-inc/requests.php:1070 -msgid "Reboot" -msgstr "Redémarrer" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1077 ../.ht-inc/requests.php:1087 -msgid "Reinstall" -msgstr "Reinstaller" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1094 -msgid "(Testing)" -msgstr "(En test)" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1107 ../.ht-inc/requests.php:1135 -msgid "(none)" -msgstr "(aucun)" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1126 ../.ht-inc/blockallocations.php:131 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1369 -msgid "Owner:" -msgstr "Propiétaire:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1127 ../.ht-inc/blockallocations.php:1373 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1969 ../.ht-inc/blockallocations.php:2073 -msgid "Environment:" -msgstr "Environnement" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1128 -msgid "Start Time:" -msgstr "Heure de début:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1129 -msgid "Initially Requested:" -msgstr "Initialement demandé:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1131 ../.ht-inc/requests.php:1133 -#: ../.ht-inc/requests.php:1502 -msgid "Admin User Group:" -msgstr "Groupe de l'utilisateur Admin:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1131 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1135 ../.ht-inc/requests.php:1137 -#: ../.ht-inc/requests.php:1521 -msgid "Access User Group:" -msgstr "Droits du groupe utilisateur:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1139 ../.ht-inc/requests.php:1141 -#: ../.ht-inc/requests.php:1143 ../.ht-inc/requests.php:1145 -#: ../.ht-inc/requests.php:1147 ../.ht-inc/requests.php:1149 -#: ../.ht-inc/requests.php:1151 ../.ht-inc/requests.php:1153 -#: ../.ht-inc/requests.php:1155 ../.ht-inc/requests.php:1157 -msgid "Status:" -msgstr "Status" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1139 ../.ht-inc/requests.php:1155 -msgid "In Use" -msgstr "En cours d'utilisation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1141 -msgid "Checkpointing" -msgstr "Vérification" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1143 ../.ht-inc/blockallocations.php:2930 -msgid "Failed" -msgstr "Echec" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1145 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1147 -msgid "Hard Rebooting" -msgstr "Redémarrage Hard" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1149 -msgid "Soft Rebooting" -msgstr "Redémarrage Soft" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1151 -msgid "Reinstalling" -msgstr "Reinstallation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1153 -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1157 -msgid "Timed Out" -msgstr "Expiré" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1354 -msgid "You do not have access to any images." -msgstr "Vous n'avez les droits pour aucune image." - -#: ../.ht-inc/requests.php:1381 -msgid "Reservation type:" -msgstr "Type de reservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1387 -msgid "Basic Reservation" -msgstr "Réservation de base" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1394 -msgid "Imaging Reservation" -msgstr "Réservation d'images" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1401 -msgid "Server Reservation" -msgstr "Réservation de serveur" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1409 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1413 -msgid "Description:" -msgstr "Description" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1418 -msgid "Apply Profile" -msgstr "Appliquer le profile" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1430 -msgid "Please select the environment you want to use from the list:" -msgstr "Veuillez sélectionner l'environnement à utiliser dans la liste:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1479 ../.ht-inc/requests.php:1980 -#: ../.ht-inc/image.php:347 -msgid "Image Description" -msgstr "description de l'image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1487 -msgid "Reservation Name:" -msgstr "Nom de la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1492 ../.ht-inc/requests.php:4512 -msgid "The reservation name can only contain letters, numbers, spaces, dashes(-), underscores(_), and periods(.) and can be up to 255 characters long" -msgstr "Le nom de la réservation ne peut que contenir des lettres, des chiffres, des epaces, des tirets(-), des soulignés(_) et des points(.) avec au maximun 255 caractères" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1559 -msgid "Fixed IP Address:" -msgstr "Adresse IP fixe" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1563 -msgid "(optional)" -msgstr "(Optionnel)" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1565 -msgid "Netmask:" -msgstr "Masque réseau:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1572 -msgid "Router:" -msgstr "passerelle:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1578 -msgid "DNS Server(s):" -msgstr "Serveur(s) DNS" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1594 ../.ht-inc/requests.php:3080 -msgid "Disable timeout for disconnected users" -msgstr "Désactiver l'expiration pour les utilisateus déconnectés" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1598 -msgid "When would you like to use the environment?" -msgstr "Quand voulez-vous uliliser l'application?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1601 -msgid "When would you like to start the imaging process?" -msgstr "Quand voulez-vous démarrer la capture de l'image?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1604 -msgid "When would you like to deploy the server?" -msgstr "Quand voulez-vous déployer le serveur?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1612 -msgid "Now" -msgstr "Maintenant" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1616 -msgid "Later:" -msgstr "Plutard" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1622 -msgid "At" -msgstr "À" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1651 -msgid "Ending:" -msgstr "Fin" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1661 ../.ht-inc/requests.php:2093 -#: ../.ht-inc/requests.php:3172 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1678 -msgid "Indefinite" -msgstr "Indéfini" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1691 -msgid "At this time:" -msgstr "À cet instant:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1715 -msgid "Create Reservation" -msgstr "Créer la reservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1812 -msgid "The end time must be later than the start time." -msgstr "L'heure de fin doit venir après l'heure de début." - -#: ../.ht-inc/requests.php:1824 -msgid "Invalid IP address specified." -msgstr "Adresse IP non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1833 ../.ht-inc/requests.php:4574 -msgid "There are no management nodes that can deploy the selected image with the specified IP address." -msgstr "Il n'y a aucun noeud d'orchestration qui peut déployer l'image sélectionnée avec l'adresse IP spécifiée." - -#: ../.ht-inc/requests.php:1868 ../.ht-inc/requests.php:2226 -msgid "The selected time overlaps with another reservation you have." -msgstr "La plage horaire sélectionnée chevauche avec une de vos réservations" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1871 ../.ht-inc/requests.php:2229 -msgid "You cannot have any overlapping reservations." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisés à avoir un chavauchement de réservations à un moment donné" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1873 ../.ht-inc/requests.php:2231 -#, php-format -msgid "You can have up to %d overlapping reservations." -msgstr "Vous pouvez avoir jusqu'à %d de chevauchement de réservations" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1912 -msgid "Selection not currently available due to scheduled system downtime for maintenance" -msgstr "Sélection non disponible actuellement, due à une maintenance ou à un arrêt planifié" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1914 -msgid "IP address not available for selected time" -msgstr "l'adresse IP n'est pas disponible pour la plage horaire sélectionnée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1916 -msgid "IP address not available" -msgstr "L'adresse IP n'est pas disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1920 -msgid "Selection not currently available. Times cannot be suggested for cluster reservations." -msgstr "Sélection non disponible. les plages horaire ne sont pas proposées pour les réservations de cluster" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1922 -msgid "Selection not currently available" -msgstr "Sélection non disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1925 ../.ht-inc/requests.php:1934 -msgid "Estimated load time:" -msgstr "Temps de chargement estimé" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1928 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minute" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1931 ../.ht-inc/requests.php:1948 -msgid "Ready at start of reservation" -msgstr "Prêt au début de la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1946 -msgid "Ready at" -msgstr "Prêt à" - -#: ../.ht-inc/requests.php:1954 -msgid "WARNING: Current conflict with specified IP address. If the conflict is not resolved by the start of your reservation, the reservation will fail." -msgstr "AVERTISSEMENT: Conflict avec une adresse IP spécifiée. Si le conflit n'est pas resolu au début de votre réservation, la réservation échouera." - -#: ../.ht-inc/requests.php:2026 -msgid "There are no available times that the selected image can be used." -msgstr "Il n'y a pas de plage horaire disponible que l'image sélectionner peut utiliser" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2040 -msgid "This reservation can no longer be extended due to a reservation immediately following yours." -msgstr "Cette réservation ne peut pas être prolongée du fait qu'une autre réservation la suit immédiatement" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2048 -msgid "End Time" -msgstr "Heure de fin" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2049 -msgid "Extend By" -msgstr "Prolongée Par" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2092 -msgid "Start Time" -msgstr "Heure de début" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2095 -msgid "Comp. ID" -msgstr "No. Ord." - -#: ../.ht-inc/requests.php:2245 -msgid "The IP address you specified is assigned to another VCL node and cannot be used at this time. Submitting a time in the future may allow you to make the reservation, but if the IP remains assigned to the other node, the reservation will fail at deploy time." -msgstr "L'adresse IP que vous avez spécifiée est assignée à un autre noeud d'orchestration et ne pourra être utilisé à cet instant. Choisir une plage dans le futur pourrait vous permetre d'effectuer la réservation, mais si l'adresse IP demeure toujours assignée à un autre noeud, la réservation pourrait échouer" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2252 -msgid "The IP or MAC address you specified overlaps with another reservation using the same IP or MAC address you specified. Please use a different IP or MAC or select a different time to deploy the server." -msgstr "L'adresse IP ou la mac adresse spécifiée chevauche avec une autre réservation utilisant la même adresse IP ou mac adresse. Veuillez choisir une adresse IP ou une mac adresse différente ou une autre plage horaire pour déployer le serveur" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2259 -msgid "The time you requested overlaps with a maintenance window." -msgstr "La plage horaire demandée chevauche avec un fenêtre de maintenance" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2267 -msgid "You have requested an environment that is limited in the number of concurrent reservations that can be made. No further reservations for the environment can be made for the time you have selected." -msgstr "Vous avez choisi un environnement dont le nombre de réservations concurrentes possibles est limité. aucune autre réservation pour cet environnement ne peut être faite pour la plage horaire que vous avez choisie." - -#: ../.ht-inc/requests.php:2444 -msgid "Configure System" -msgstr "Système configuré" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2474 ../.ht-inc/resource.php:806 -#: ../.ht-inc/resource.php:984 ../.ht-inc/resource.php:1184 -#: ../.ht-inc/resource.php:1378 ../.ht-inc/blockallocations.php:258 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:327 ../.ht-inc/blockallocations.php:360 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2499 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2500 -msgid "Apply this config:" -msgstr "Appliquer cette configuration:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2505 -msgid "View Config Data" -msgstr "Afficher les données de configuration" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2511 -msgid "Config variables:" -msgstr "Variables de configuration" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2518 -msgid "Key:" -msgstr "Clé" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2519 -msgid "Value:" -msgstr "Valeur" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2550 -msgid "Required:" -msgstr "Requis" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2593 -msgid "The selected reservation is no longer available. You can request a new reservation or select another one that is available." -msgstr "La réservation choisie n'est plus disponible. Vous pouvez demander une nouvelle ou sélectionner une qui est disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2600 -msgid "The selected reservation has timed out and is no longer available." -msgstr "La réservation choisie a expiré et n'est plus disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2617 -msgid "No detailed loading information is available for this reservation." -msgstr "Les informations de chargement ne sont pas disponibles pour cette réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2640 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2641 ../.ht-inc/requests.php:2642 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2666 -msgid "problem at state" -msgstr "problème à l'état" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2676 -msgid "retrying at state" -msgstr "nouvelle tentative à l'état" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2767 -msgid "No detailed information is available for this reservation." -msgstr "Les informations ne sont pas disponibles pour cette réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:2781 -msgid "failed:" -msgstr "Échec" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3030 -msgid "Admin User Group" -msgstr "Groupe d'utilisateur Admin" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3046 ../.ht-inc/userpreferences.php:220 -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:397 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3054 -msgid "Access User Group" -msgstr "Groupe d'accès utilisateur" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3086 -msgid "Modify reservation for" -msgstr "Réservation modifiée pour" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3087 -msgid "starting" -msgstr "Démarrage" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3098 ../.ht-inc/blockallocations.php:251 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:270 ../.ht-inc/blockallocations.php:320 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:340 ../.ht-inc/blockallocations.php:354 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:376 ../.ht-inc/blockallocations.php:1431 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1726 -msgid "Start" -msgstr "Début" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3107 -msgid " At " -msgstr " At " - -#: ../.ht-inc/requests.php:3125 ../.ht-inc/requests.php:3346 -#: ../.ht-inc/requests.php:3354 -msgid "Indefinite Ending" -msgstr "Fin non définie" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3232 -#, php-format -msgid "You are only allowed to extend your reservation such that it has a total length of %s. " -msgstr "Vous n'êtes autorisés qu'à prolonger cette réservation de telle sorte que sa durée totale soit de %s." - -#: ../.ht-inc/requests.php:3233 -msgid "This reservation already meets that length. Therefore, you are not allowed to extend your reservation any further." -msgstr "Cette réservation atteint déjà cette durée. En conséquence, vous ne pouvez la prolonger" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3268 -msgid "The computer you are using has another reservation immediately following yours. Therefore, you cannot extend your reservation because it would overlap with the next one." -msgstr "L'ordinateur que vous utilisez a une réservation immédiatement après la votre, En conséquence, vous ne pouvez la prolonger, sans quoi elle chevaucherait avec la réservation en question." - -#: ../.ht-inc/requests.php:3315 -msgid "You can extend this reservation by a selected amount or change the end time to a specified date and time." -msgstr "Vous pouvez prolonger cette réservation en sélectionnant un pourcentage ou en spécifiant une autre date et heure de fin" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3319 -msgid "Modify the end time for this reservation:" -msgstr "Modifier la date et l'heure de fin de cette réservation:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3326 -#, php-format -msgid "You can extend this reservation by up to %s but not exceeding %s for your total reservation time." -msgstr "Vous pouvez prolonger cette réservation jusqu'à %s mais sans dépasser %s de votre durée totale de réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3332 -#, php-format -msgid "The computer you are using has another reservation following yours. Therefore, you can only extend this reservation for another %s." -msgstr "L'ordinateur que vous utilisez a une réservation immédiatement après la votre, En conséquence, vous ne pouvez la prolonger que d'un autre %s" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3364 ../.ht-inc/requests.php:3424 -msgid "Extend reservation by:" -msgstr "Réservation prolongée par:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3387 -msgid "Change ending to:" -msgstr "Charger la fin pour:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3404 ../.ht-inc/requests.php:3414 -#: ../.ht-inc/requests.php:4052 ../.ht-inc/userpreferences.php:340 -msgid "NOTE:" -msgstr "NOTE:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3405 -msgid "Due to an upcoming reservation on the same computer, you cannot extend this reservation." -msgstr "Due à une réservation programmée sur le même ordinateur, vous ne pouvez prolonger cette réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3415 -#, php-format -msgid "Due to an upcoming reservation on the same computer, you can only extend this reservation until %s." -msgstr "Due à une réservation programmée sur le même ordinateur, vous pouvez uniquement prolonger cette réservation jusqu'à %s. " - -#: ../.ht-inc/requests.php:3465 -msgid "The selected reservation no longer exists." -msgstr "La réservation spécifiée n'existe plus" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3476 -msgid "Invalid start day submitted" -msgstr "Date de début soumise non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3485 ../.ht-inc/blockallocations.php:3164 -msgid "Invalid start time submitted" -msgstr "Heure de début soumise non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3504 -msgid "Invalid duration submitted" -msgstr "durée soumise non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3523 -msgid "Invalid end date/time submitted" -msgstr "Date/Heure de fin soumise non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3538 ../.ht-inc/requests.php:4398 -#: ../.ht-inc/requests.php:4413 -msgid "Invalid data submitted" -msgstr "Données soumises non valides" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3560 -msgid "Invalid user group submitted" -msgstr "Groupe de l'utilisateur soumis non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3578 -msgid "The name can only contain letters, numbers, spaces, dashes(-), and periods(.) and can be from 3 to 255 characters long" -msgstr "Les noms peuvent uniquement contenir des lettres, des chiffres, les espaces, les tirets(-), et les points(.) et ont une longueur comprise entre 3 et 255 charactères" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3592 -msgid "The time you requested overlaps with another reservation you currently have. You are only allowed to have a single reservation at any given time. Please select another time for the reservation." -msgstr "La plage horaire demandée chevauche avec une de vos réservations. Vous ne pouvez avoir plus d'une réservation pour un temps donné. Veuillez choisir une autre plage horaire pour la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3596 -#, php-format -msgid "The time you requested overlaps with another reservation you currently have. You are allowed to have %s overlapping reservations at any given time. Please select another time for the reservation." -msgstr "La plage horaire demandée chevauche avec une de vos réservations. Vous êtes autorisés à avoir jusqu'à %s chevauchement de réservations à un moment donné. Veuillez choisir une autre plage horaire pour la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3647 -#, php-format -msgid "The reserved IP (%s) or MAC address (%s) conflicts with another reservation using the same IP or MAC address. Please select a different time to use the image." -msgstr "l'adresse IP revervée (%s) ou la MAC adresse (%s) est en conflit avec une autreréservation utilisant la même adresse IP ou MAC adresse. Veuillezsélectionner une autre plage horaire pour utiliser l'image." - -#: ../.ht-inc/requests.php:3658 -msgid "The time you requested overlaps with a maintenance window. Please select a different time to use the image." -msgstr "La plage horaire demandée chevauche avec une feêtre de maintenance. Veuillez choisir une autre plage horaire pour utiliser l'image" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3669 -msgid "The reservation you are modifying is for an environment limited in the number of concurrent reservations that can be made. The time or duration you have requested overlaps with too many other reservations for the same image. Please select another time or duration for the reservation." -msgstr "La réservation que vous êtes en train de modifier est pour un environnement dont le nombre deréservations concurrentes possibles est limité. La plage horaire demandée chevauche avec d'autres pour la même image. Veuillezsélectionner une autre plage horaire pour la réservation." - -#: ../.ht-inc/requests.php:3724 -msgid "The time period you have requested is not available. Please select a different time." -msgstr "La plage horaire que vous avez choisie n'est pas disponible. Veuillez choisir une autre plage horaire." - -#: ../.ht-inc/requests.php:3754 ../.ht-inc/requests.php:3900 -msgid "The specified reservation no longer exists." -msgstr "La réservation spécifiée n'existe plus." - -#: ../.ht-inc/requests.php:3763 ../.ht-inc/requests.php:4121 -msgid "This reservation has timed out due to lack of user activity and is no longer available." -msgstr "Cette réservation a expiré due à une inactivitée de l'utilisateur et n'est plus disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3783 -#, php-format -msgid "Delete reservation for %s starting %s?" -msgstr "Supprimer la réservation pour %s débutant %s?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3799 -#, php-format -msgid "Are you finished with your reservation for %s that started %s?" -msgstr "Avez - vous finis avec votre réservation pour %s qui a débutée %s?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3804 -#, php-format -msgid "Delete reservation by %s for %s that started %s?" -msgstr "Supprimer la réservation par %s pour %s qui a débutée %s?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3839 -msgid "End Reservation/Make Production" -msgstr "Fin de Réservation/Faire la Production" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3840 -msgid "Are you satisfied that this environment is ready to be made production and replace the current production version, or would you just like to end this reservation and test it again later?" -msgstr "Êtes - vous d'accord que cet environnement soit prêt à entrer en production et remplacer la version de production actuelle, ou voulez vous mettre fin à cette réservation et la tester à nouveau plus tard?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3844 -msgid "WARNING: This environment is part of an active block allocation. Changing the production version of the environment at this time will result in new reservations under the block allocation to have full reload times instead of a < 1 minutes wait. You can change the production version later by going to Manage Images->Edit Image Profiles and clicking Edit for this environment." -msgstr "AVERTISSEMENT: Cet environnement fait partie d'une allocation par bloc active. Changer la version de production actuellement pourrait conduire à de nouvelles réservations de blocs d'allocation d'avoir un temps de chargement complet au lieu d'un temps d'attente < 1 minute. Vous pouvez changer la version de production plus tard en allant à Gérer les images;Éditer les profils d'images et cliquer Éditer pour cet environnement" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3852 -msgid "Make this the production version" -msgstr "Faire de ceci la version de production" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3857 -msgid "Just end the reservation" -msgstr "Mettre fin à la réservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3908 -msgid "The reservation is no longer failed or timed out." -msgstr "La réservation n'est plus en échec ou n'a plus expirée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3915 -msgid "Remove timed out reservation from list of current reservations?" -msgstr "Supprimer les réservations expirées de la liste des réservations en cours?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:3919 -msgid "Remove failed reservation from list of current reservations?" -msgstr "Faut-il supprimer les réservations ayant échouées de la liste des réservations actuelles?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4025 -msgid "This will cause the reserved machine to be reinstalled. You may select which version of the environment you would like to use for the reinstall. The currently installed version is initally selected." -msgstr "Ceci entrainera la réinstallation de la machine réservée. Vous pourrez sélectionner la version de l'environnement que vous voulez utiliser pour la réinstallation. La version actuellement installée est initialement sélectionnée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4030 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4031 ../.ht-inc/image.php:1248 -msgid "Creator" -msgstr "Créateur" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4032 ../.ht-inc/image.php:1249 -msgid "Created" -msgstr "Créé" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4033 -msgid "Currently in Production" -msgstr "Actuelement en production" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4046 ../.ht-inc/userpreferences.php:228 -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:403 ../.ht-inc/userpreferences.php:407 -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:411 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4048 ../.ht-inc/userpreferences.php:228 -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:401 ../.ht-inc/userpreferences.php:405 -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:409 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4055 -msgid "This will cause the reserved machine to be reinstalled." -msgstr "Ceci causera une réinstalltion de la machine réservée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4056 -msgid "Any data saved only to the reserved machine <strong>will be lost</strong>." -msgstr "Toute donnée sauvegardée uniquement sur la machine réservée <strong>sera perdue</strong>." - -#: ../.ht-inc/requests.php:4057 -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4114 -msgid "This reservation is no longer available." -msgstr "Cette réservation n'est plus disponible" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4146 -msgid "Later in this process, you must accept a <a>click-through agreement</a> about software licensing." -msgstr "Plutart dans ce processus, vous devez accepter par un clic <a>un accord</a> à propos de la licence." - -#: ../.ht-inc/requests.php:4152 -msgid "Notes on using this environment:" -msgstr "Notes à propos de cet environnement:" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4160 -msgid "Cluster Reservation" -msgstr "Réservation de cluster" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4161 -msgid "This is a cluster reservation. Depending on the makeup of the cluster, you may need to use different methods to connect to the different environments in your cluster." -msgstr "Ceci est une réservation de cluster. Dépendemment de la mise en oeuvre du cluster, vous pourrez avoir besoin d'utiliser différentes méthodes pour vous connecter aux différents environnements de votre cluster." - -#: ../.ht-inc/requests.php:4193 -msgid "(use your campus password)" -msgstr "(utiliser votre mot de passe du Campus)" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4195 ../.ht-inc/requests.php:4197 -msgid "Connect to reservation using" -msgstr "Se connecter à la réservation en utilisant" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4243 -msgid "Get RDP File" -msgstr "Obtenir le fichier RDP" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4405 -msgid "No access to submitted reservation type" -msgstr "Pas les droits pour soumettre le type de reservation" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4420 -msgid "No access to submitted end type" -msgstr "Pas les droits pour soumettre le type de fin" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4436 -msgid "No access to submitted environment" -msgstr "Pas les droits pour soumettre l'environnement" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4494 -msgid "The submitted start time is in the past." -msgstr "L'heure de début saisie est passée" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4499 -msgid "The end time must be at least 15 minutes later than the start time." -msgstr "L'heure de de fin doit être d'au moins 15 minutes plutard que l'heure de début" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4522 -msgid "Invalid IP address. Must be w.x.y.z with each of w, x, y, and z being between 1 and 255 (inclusive)" -msgstr "Adresse IP non valide. Doit être de la forme w.x.y.z avec w, x, y et z compris entre 1 et 255 (inclusivement)" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4530 -msgid "Invalid netmask specified" -msgstr "Masque de sous-réseau non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4537 -msgid "Invalid router address. Must be w.x.y.z with each of w, x, y, and z being between 1 and 255 (inclusive)" -msgstr "Adresse de la passerelle non valide. Doit être de la forme w.x.y.z avec w, x, y et z compris entre 1 et 255 (inclusivement) " - -#: ../.ht-inc/requests.php:4543 -msgid "IP address and router are not on the same subnet based on the specified netmask." -msgstr "Étant donné le masque, l'adresse IP et l'adresse de la passerelle ne sont pas sur le même sous-réseau " - -#: ../.ht-inc/requests.php:4556 -msgid "Too many DNS servers specified - up to 3 are allowed." -msgstr "Trop de serveurs DNS spécifiés - un maximum de 3 est permis." - -#: ../.ht-inc/requests.php:4561 -msgid "Invalid DNS server specified." -msgstr "Serveur DNS non valide" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4583 -msgid "Invalid MAC address. Must be XX:XX:XX:XX:XX:XX with each pair of XX being from 00 to FF (inclusive)" -msgstr "MAC adresse non valide. Doit être XX:XX:XX:XX:XX:XX avec chaque paire XX allant de 00 à FF (inclusivement)" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4608 -msgid "You do not have access to use the specified admin user group." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour utiliser le groupe d'utilisateur administrateur spécifié" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4616 -msgid "You do not have access to use the specified access user group." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour utiliser le groupe d'utilisateur spécifié" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4841 ../.ht-inc/requests.php:4874 -msgid "Change Test Image to Production" -msgstr "Changer Image Test à Production" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4842 -#, php-format -msgid "This will update %s so that new reservations for it will be for the newly created revision. Are you sure it works correctly and is ready to be made the production revision?" -msgstr "Ceci mettra à jour %s de telle sorte que la nouvelle réservation s'y rattachant sera pour la nouvelle révision créée. Êtes-vous sûr que la révision marche parfaitement et qu'elle peut passer en production ?" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4848 -msgid "Make Production" -msgstr "Obtenir Production" - -#: ../.ht-inc/requests.php:4871 -#, php-format -msgid "%s is now in the process of being updated to use the newly created revision." -msgstr "%s est maintenant dans le processus de mise à jour pour utiliser la nouvelle révision créée" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:61 -msgid "User preferences successfully updated" -msgstr "Préférences utilisateur mise à jour avec succès" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:74 ../.ht-inc/userpreferences.php:415 -msgid "Personal Information" -msgstr "Informations personnelles" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:78 ../.ht-inc/userpreferences.php:429 -msgid "RDP Preferences" -msgstr "Préférence RDP" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:81 ../.ht-inc/userpreferences.php:268 -msgid "General Preferences" -msgstr "Préférences générales" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:89 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:95 -msgid "First Name:" -msgstr "Prénom" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:102 -msgid "Last Name:" -msgstr "Nom" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:110 ../.ht-inc/userpreferences.php:419 -msgid "Preferred Name:" -msgstr "Nom préféré" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:122 -msgid "Email Address:" -msgstr "Adresse courriel" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:129 -msgid "Change Password" -msgstr "Changer le mot de passe" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:132 -msgid "Current Password:" -msgstr "Mot de passe actuel" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:142 -msgid "New Password:" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:151 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Confirmation mot de passe" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:170 ../.ht-inc/userpreferences.php:261 -msgid "Submit Changes" -msgstr "Soumettre les modifications" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:178 -msgid "RDP" -msgstr "RDP" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:185 -msgid "Try decreasing <em>Resolution</em> or <em>Color Depth</em> to speed up your connection if things seem slow when connected to a remote computer." -msgstr "Essayer de diminuer la <em>Résolution</em> ou <em>La profondeur de couleurs</em> pour augmenter votre vitesse de connexion si elle paraît lente lors de la connexion à l'ordinateur distant" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:189 ../.ht-inc/userpreferences.php:433 -msgid "Resolution:" -msgstr "Résolution" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:210 ../.ht-inc/userpreferences.php:437 -msgid "Color Depth:" -msgstr "Profondeur de couleurs" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:218 ../.ht-inc/userpreferences.php:442 -msgid "Audio:" -msgstr "Audio." - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:220 ../.ht-inc/userpreferences.php:399 -msgid "Use my speakers" -msgstr "Utiliser mes hauts parleurs" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:226 ../.ht-inc/userpreferences.php:446 -msgid "Map Local Drives:" -msgstr "Mapper les lecteurs locaux" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:234 ../.ht-inc/userpreferences.php:450 -msgid "Map Local Printers:" -msgstr "Mapper les imprimantes locales" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:241 ../.ht-inc/userpreferences.php:454 -msgid "Map Local Serial Ports:" -msgstr "Mapper les ports série locaux" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:248 ../.ht-inc/userpreferences.php:458 -msgid "RDP Port" -msgstr "Port RDP" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:280 -msgid "View User Groups:" -msgstr "Afficher les groupes utilisateurs" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:282 -msgid "matching my affiliation" -msgstr "faire correspondre mes affiliations" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:285 -msgid "from all affiliations" -msgstr "de toutes les affiliations" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:295 -msgid "Send email notifications about reservations:" -msgstr "Envoyer un courriel de notification à propos des réservations" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:297 ../.ht-inc/userpreferences.php:325 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:300 ../.ht-inc/userpreferences.php:328 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:322 -msgid "Use public key authentication for SSH logins:" -msgstr "Utiliser autentification à clé publique pour les connexions SSH:" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:329 -msgid "Public keys:" -msgstr "Clés publiques" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:333 -msgid "Public keys can only contain letters, numbers, spaces, and these characters: + / @ . =" -msgstr "Les clés publiques ne peuvent que contenir des lettres, des nombres, des espace et les caractère suivants: + / @ . =" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:341 -msgid "Images using network storage (such as AFS) may not work well with public key authentication. In some cases, you may still be prompted for a password. In other cases, you may need to run additional commands after logging in to gain access to the network storage." -msgstr "Les images utilisant un stockage réseau(tel que AFS) pourraient ne pas bien marcher avec les authentifications à clés publiques. Dans certains cas, le mot de passe vous sera demandé. dans d'autres cas vous pourrez avoir besoin de lancer des commandes additionnelles après vous êtres logué pour accéder au stockage réseau " - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:347 -msgid "Submit General Preferences" -msgstr "Soumettre les préférences générales" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:416 ../.ht-inc/userpreferences.php:430 -msgid "Submit the following changes?" -msgstr "Soumettre les changements suivants?" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:425 -msgid "New password will be submitted" -msgstr "Le nouveau mot de passe sera soumis" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:637 -msgid "Preferred name can only be up to 25 characters" -msgstr "Le nom préféré ne doit pas dépasser 25 charactères" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:641 -msgid "Preferred name can only contain letters and spaces" -msgstr "Le nom préféré ne peut contenir que des lettres et des espaces" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:655 -msgid "Password incorrect" -msgstr "Mot de passe incorrect" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:661 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:677 -msgid "RDP Port cannot be changed while you have active reservations" -msgstr "Le port RDP ne peut pas être modifié lorsque vous avez une réservation active" - -#: ../.ht-inc/userpreferences.php:683 -msgid "RDP Port must be between 1024 and 65535" -msgstr "Le port RDP doit être entre 1024 et 65535" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:44 -msgid "Statistic Information" -msgstr "Informations statistiques" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:59 -msgid "Select a starting date:" -msgstr "Selectionner la date de début:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:83 -msgid "Select an ending date:" -msgstr "Sélectionner la date de fin:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:96 -msgid "View General Statistics" -msgstr "Afficher les statistiques générales" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:97 -msgid "Select an affiliation:" -msgstr "Sélectionner une affiliation" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:119 -msgid "View Statistics by provisioning engine" -msgstr "Afficher les statistiques par engin de provision" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:169 -msgid "All Affiliations" -msgstr "Toutes les affiliations" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:177 -msgid "The selected start date is not valid. Please select a valid date." -msgstr "La date de départ n'est pas valide. Veuillez choisir une date valide." - -#: ../.ht-inc/statistics.php:181 -msgid "The selected end date is not valid. Please select a valid date." -msgstr "La date de fin n'est pas valide. Veuillez choisir une date valide." - -#: ../.ht-inc/statistics.php:185 -msgid "The selected end date is before the selected start date. Please select an end date equal to or greater than the start date." -msgstr "La date de fin ne doit pas précéder celle de début. Veuillez sélectionner une date égale ou postérieure à la date de début." - -#: ../.ht-inc/statistics.php:194 ../.ht-inc/statistics.php:196 -msgid "Statistic Information for" -msgstr "Information statistique pour" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:202 -#, php-format -msgid "Reservation information between %s and %s:" -msgstr "Information de réservation entre %s and %s:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:396 -msgid "Total Reservations:" -msgstr "Total des Réservations" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:400 -msgid "Total Hours Used:" -msgstr "Total des heures utilisées" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:404 -msgid "\"Now\" Reservations:" -msgstr "Réservation de type : \"Maintenant\"" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:408 -msgid "\"Later\" Reservations:" -msgstr "Réservation de type : \"Plutard\"" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:412 -msgid "Unavailable:" -msgstr "Non disponible:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:416 -msgid "Load times < 2 minutes:" -msgstr "Temps de chargement < 2 minutes:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:419 -msgid "Load times 2-6 minutes:" -msgstr "Temps de chargement 2-6 minutes:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:422 -msgid "Load times 6-8 minutes:" -msgstr "Temps de chargement 6-8 minutes:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:425 -msgid "Load times >= 8 minutes:" -msgstr "Temps de chargement >= 8 minutes:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:429 -msgid "Total Unique Users:" -msgstr "Total d'utilisateurs uniques" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:435 -#, php-format -msgid "Unique Users of %s:" -msgstr "Utilisateurs uniques de %s:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:446 -msgid "Unique Users" -msgstr "Utiisateurs uniques" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:447 -msgid "Hours Used" -msgstr "Heure utilisées" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:448 -msgid "< 2 min wait" -msgstr "Attente < 2 minutes " - -#: ../.ht-inc/statistics.php:449 -msgid "2-6 min wait" -msgstr "Attente 2-6 minutes" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:450 -msgid "6-8 min wait" -msgstr "Attente 6-8 minutes" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:451 -msgid ">= 8 min wait" -msgstr "Attente >= 8 minutes" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:452 -msgid "Failures" -msgstr "Échecs" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:482 -msgid "Durations:" -msgstr "Durées" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:485 -msgid "0 - 30 Min:" -msgstr "0 - 30 Min:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:489 -msgid "30 Min - 1 Hour:" -msgstr "30 Min - 1 Heure:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:493 -msgid "1 Hour - 2 Hours:" -msgstr "1 Heure - 2 Heures:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:497 -msgid "2 Hours - 4 Hours:" -msgstr "2 Heures - 4 Heures:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:501 -msgid "4 Hours - 6 Hours:" -msgstr "4 Heures - 6 Heures:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:505 -msgid "6 Hours - 8 Hours:" -msgstr "6 Heures - 8 Heures:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:509 -msgid "8 Hours - 10 Hours:" -msgstr "8 Heures - 10 Heures:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:513 -msgid "> 10 Hours:" -msgstr "> 10 Heures:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:518 -msgid "Ending information:" -msgstr "Fin de l'information:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:521 -msgid "Deleted:" -msgstr "Supprimées:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:524 -msgid "(Future reservation deleted before start time reached)" -msgstr "(Réservations supprimées avant l'arrivée de l'heure de début)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:527 -msgid "Released:" -msgstr "Libérations:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:529 -msgid "(Reservation released before end time reached)" -msgstr "(Réservations libérées avant l'arrivée de l'heure de fin)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:532 -msgid "Not Acknowledged:" -msgstr "Non reconnues:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:534 -msgid "(\"Connect!\" button never clicked)" -msgstr "(Bouton \"Connecter!\" non cliqué)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:537 -msgid "No Login:" -msgstr "Absence de connexion:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:539 -msgid "(User never logged in)" -msgstr "(Utilisateurs ne s'étant jamais connectés" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:542 -msgid "End of Reservation:" -msgstr "Fin de Réservation" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:544 -msgid "(End of reservation reached)" -msgstr "(Fin de réservations atteintes)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:547 -msgid "Timed Out:" -msgstr "Expirées:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:549 -msgid "(Disconnect and no reconnection within 15 minutes)" -msgstr "(Déconnexion non suivi de reconnexion au bout de 15 minutes)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:552 -msgid "Failed:" -msgstr "Échecs:" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:554 -msgid "(Reserved computer failed to get prepared for user)" -msgstr "(Ordinateur réservé mais non préparé pour l'utilisateur)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:569 -msgid "Reservations by Day" -msgstr "Réservation par jour" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:570 -msgid "(Reservations with start time on given day)" -msgstr "(Réservations avec heure de début pour un jour donnée)" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:576 -msgid "Max Concurrent Reservations By Day" -msgstr "Nombre maximum de réservations Concurrentes par jour" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:582 -msgid "Max Concurrent Blade Reservations By Day" -msgstr "Nombre maximum de réservations Concurrentes de Blades par jour" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:588 -msgid "Max Concurrent Virtual Machine Reservations By Day" -msgstr "Nombre maximum de réservations Concurrentes de machine virtuelle par jour" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:594 -msgid "Reservations by Hour" -msgstr "Réservation par heure" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:595 -msgid "Active reservations during given hour averaged over selected dates" -msgstr "Réservations actives pendant une moyenne horaire donnée pour des dates sélectionnées" - -#: ../.ht-inc/statistics.php:955 ../.ht-inc/statistics.php:1099 -#: ../.ht-inc/statistics.php:1277 -msgid "(too much computational time required to generate this graph)" -msgstr "la durée de traitement necéssaire pour générer ce gaphique est trop élévée)" - -#: ../.ht-inc/resource.php:172 -msgid "Edit Grouping & Mapping" -msgstr "Éditer les groupages et les mappages" - -#: ../.ht-inc/resource.php:174 -msgid "Edit Grouping" -msgstr "Éditer les groupages" - -#: ../.ht-inc/resource.php:272 -msgid "Filters (click to expand)" -msgstr "Filtres (Cliquer pour développer)" - -#: ../.ht-inc/resource.php:282 -msgid "Apply Name Filter" -msgstr "Appliquer le filtre nommé" - -#: ../.ht-inc/resource.php:286 -msgid "Displayed Fields" -msgstr "Afficher les champs" - -#: ../.ht-inc/resource.php:656 ../.ht-inc/image.php:339 -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:1667 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: ../.ht-inc/resource.php:778 -msgid "Select an item from the drop-down box and click \"Get Groups\" to see all of the groups it is in. Then, select a group it is in and click the Remove button to remove it from that group, or select a group it is not in and click the Add button to add it to that group." -msgstr "Selectionner un item dans la liste deroulante et cliquer\"Obtenir les Groupes\" pour voir tous les groupes dont il fait partie. Puis sélectionner un group dont il fait partie et cliquer sur le bouton pour le supprimer de ce groupe, ou sélectionner un groupe dont il n'y est pas et cliquer sur le bouton pour l'ajouter à ce groupe" - -#: ../.ht-inc/resource.php:786 -msgid "Get Groups" -msgstr "Obtenir les Groupes" - -#: ../.ht-inc/resource.php:792 -#, php-format -msgid "Groups %s is in:" -msgstr "Groupes %s est dans:" - -#: ../.ht-inc/resource.php:821 -#, php-format -msgid "Groups %s is not in:" -msgstr "Groupes %s n'est pas dans:" - -#: ../.ht-inc/resource.php:953 -msgid "Group By Group" -msgstr "Grouper par Group" - -#: ../.ht-inc/resource.php:957 -msgid "Group:" -msgstr "Groupe:" - -#: ../.ht-inc/resource.php:1152 -msgid "You don't have access to manage any mappings for this resource type." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour gérer les mappages de ce type de ressource" - -#: ../.ht-inc/resource.php:1649 -msgid "The reservation you selected to image has expired." -msgstr "La réservation que vous avez sélectionner afin de capturer l'image a expiré" - -#: ../.ht-inc/resource.php:1678 -msgid "There was an error in starting the imaging process. Please contact a system administrator." -msgstr "Une erreur est survenue au démarrage de la capture de l'image. Veuillez contacter un admisnistrateur système" - -#: ../.ht-inc/resource.php:1717 -#, php-format -msgid "These are the comments from the previous revision (%s):" -msgstr "Voici les commentaires de la révision précédente (%s):" - -#: ../.ht-inc/resource.php:1723 -msgid "The previous revision did not have any comments." -msgstr "La révision précédente ne dispose pas de commantaires." - -#: ../.ht-inc/image.php:117 -msgid "OS" -msgstr "Système d'exploitation" - -#: ../.ht-inc/image.php:119 -msgid "Install Type" -msgstr "Type d'installation" - -#: ../.ht-inc/image.php:121 -msgid "OS Type" -msgstr "Type de système d'exploitation" - -#: ../.ht-inc/image.php:123 ../.ht-inc/image.php:377 -msgid "Required RAM" -msgstr "RAM requise" - -#: ../.ht-inc/image.php:125 ../.ht-inc/image.php:381 -msgid "Required Cores" -msgstr "Nombre de coeurs recquis" - -#: ../.ht-inc/image.php:127 ../.ht-inc/image.php:385 -msgid "Processor Speed" -msgstr "Fréquence du processeur" - -#: ../.ht-inc/image.php:129 -msgid "Min. Network Speed" -msgstr "Min. vitesse réseau" - -#: ../.ht-inc/image.php:131 ../.ht-inc/image.php:396 -msgid "Max Concurrent Usage" -msgstr "Max utilisation simultanée" - -#: ../.ht-inc/image.php:133 -msgid "Est. Reload Time" -msgstr "Temps de chargement estimé" - -#: ../.ht-inc/image.php:135 -msgid "Last Updated" -msgstr "Dernière mise à jour" - -#: ../.ht-inc/image.php:137 ../.ht-inc/image.php:407 -msgid "Available for Checkout" -msgstr "Disponible pour check-out" - -#: ../.ht-inc/image.php:139 -msgid "Max Initial Time" -msgstr "Max Temps initial" - -#: ../.ht-inc/image.php:141 -msgid "Check Logged in User" -msgstr "Vérifier l'utilisateur connecter" - -#: ../.ht-inc/image.php:143 -msgid "Admin. Access" -msgstr "droits Administrateur" - -#: ../.ht-inc/image.php:173 -#, php-format -msgid "There is at least one <strong>reservation</strong> for this image. The latest end time is %s." -msgstr "Il y a au moins une <strong>réservation</strong> pour cette image. La date de fin la plus tard est %s." - -#: ../.ht-inc/image.php:191 -#, php-format -msgid "There is at least one <strong>Block Allocation</strong> with computers currently allocated with this image. Block Allocation %s has the latest end time which is %s." -msgstr "Il y a au moins une <strong>Allocation par Bloc</strong> avec cette image allouées sur des ordinateurs. L'Allocation par bloc %s a la date de fin la plus tard qui est %s." - -#: ../.ht-inc/image.php:207 -#, php-format -msgid "There is at least one <strong>Block Allocation</strong> configured to use this image. Block Allocation %s has the latest end time which is %s." -msgstr "Il y a au moins une <strong>Allocation par Bloc</strong> configuré pour utiliser cette image. L'Allocation par bloc %s a la date de fin la plus tard qui est %s." - -#: ../.ht-inc/image.php:218 -msgid "The following <strong>Server Profiles</strong> are configured to use this image:" -msgstr "Les <strong>Profiles Serveurs</strong> suivants sont configurés pour utiliser cette image" - -#: ../.ht-inc/image.php:233 -msgid "The following <strong>images</strong> have the selected image assigned as a <strong>subimage</strong>:" -msgstr "Les <strong>images</strong> suivantes ont l'image sélectionnée assignée comme une <strong>sous-image</strong>:" - -#: ../.ht-inc/image.php:243 -msgid "The following <strong>VM Host Profiles</strong> have the this image selected:" -msgstr "Les <strong>VM Host Profiles</strong> suivants ont cette image sélectionée:" - -#: ../.ht-inc/image.php:248 -msgid "The selected image is currently being used in the following ways and cannot be deleted at this time." -msgstr "L'image sélectionnée est actuellement utilisée et ne peut être supprimée à cet instant." - -#: ../.ht-inc/image.php:334 -msgid "Name cannot contain dashes (-), single (') or double (") quotes, less than (<), or greater than (>) and can be from 2 to 60 characters long" -msgstr "Le nom ne peut contenir le tiret (-), la quote ('), le double quote ("), inferieur ou égal (<), supérieur à (>) et peut avoir une longueur de 2 to 60 charactères" - -#: ../.ht-inc/image.php:339 ../.ht-inc/blockallocations.php:137 -msgid "Unknown user" -msgstr "Utilisateur inconnu" - -#: ../.ht-inc/image.php:348 -msgid "Description of image (required - users will see this on the <strong>New Reservations</strong> page):" -msgstr "Description de l'image (réquise - les utilisateurs veront ceci sur la page <strong>Nouvelle Réservation</strong>):" - -#: ../.ht-inc/image.php:355 -msgid "Usage Notes" -msgstr "Notes d'usage" - -#: ../.ht-inc/image.php:356 -msgid "Optional notes to the user explaining how to use the image (users will see this on the <strong>Connect!</strong> page):" -msgstr "Notes optionnelles à l'utilisateur pour lui expliquer comment utiliser l'image (les utilisateurs veront ceci sur la page <strong>Connecter!</strong>)" - -#: ../.ht-inc/image.php:363 -msgid "Revision Comments" -msgstr "Commentaires de révision" - -#: ../.ht-inc/image.php:364 -msgid "Notes for yourself and other admins about how the image was setup/installed. These are optional and are not visible to end users." -msgstr "Notes pour nous même et les autres administrateurs sur comment l'image a été préparée/installée. Ceci est optionnel et ne sont pas visibles par les utilisateurs finaux" - -#: ../.ht-inc/image.php:372 -msgid "Advanced Options - leave default values unless you really know what you are doing (click to expand)" -msgstr "Options avancées - Laisser les valeurs par défaut à moins que vous ne sachiez clairement ce que vous faites (cliquer pour développer)" - -#: ../.ht-inc/image.php:393 -msgid "Minimum Network Speed" -msgstr "Vitesse réseau minimum" - -#: ../.ht-inc/image.php:397 -msgid "(0 = unlimited)" -msgstr "(0 = illimitée)" - -#: ../.ht-inc/image.php:401 -msgid "Estimated Reload Time" -msgstr "Temps de chargement estimé" - -#: ../.ht-inc/image.php:409 -msgid "Check for Logged in User" -msgstr "Vérifier l'utilisateur connecter" - -#: ../.ht-inc/image.php:411 -msgid "Users Have Administrative Access" -msgstr "Les utilisateurs ont les droits administrateur" - -#: ../.ht-inc/image.php:414 -msgid "Use Sysprep" -msgstr "Utiliser sysprep" - -#: ../.ht-inc/image.php:416 -msgid "Connect Methods:" -msgstr "Méthodes de connexion" - -#: ../.ht-inc/image.php:419 ../.ht-inc/image.php:499 -msgid "Modify Connection Methods" -msgstr "Modifier les méthodes de connexion" - -#: ../.ht-inc/image.php:433 -msgid "Manage Subimages" -msgstr "Gérer les sous-images" - -#: ../.ht-inc/image.php:455 -msgid "Confirm" -msgstr "Comfirmer" - -#: ../.ht-inc/image.php:464 -msgid "Confirm Manual Install" -msgstr "Comfirmer l'installation manuelle" - -#: ../.ht-inc/image.php:469 -msgid "This method cannot be automatically added to the image by VCL. The image must be created with the software for this method already installed. If this image already has software for this method installed in it, please click <strong>Software is Manually Installed</strong>. Otherwise, click cancel." -msgstr "Cette méthode ne peut être automatiquement ajouté à une image par le VCL. L'image doit être créée avec les logiciels pour cette méthode déjà préinstallée. Si cette image a déjà les logiciels pour la méthode déjà installés, veuillez cliquer <strong>Le logiciel est manuellement installé</strong>. Sinon cliquer annuler." - -#: ../.ht-inc/image.php:475 -msgid "Software is Manually Installed" -msgstr "Le logiciel est manuellement installé" - -#: ../.ht-inc/image.php:501 -msgid "Selected Revision ID:" -msgstr "ID de la révision électionnée" - -#: ../.ht-inc/image.php:530 -msgid "Add Method" -msgstr "Ajouter la méthode" - -#: ../.ht-inc/image.php:532 -msgid "Current Methods" -msgstr "Méthodes actuelles" - -#: ../.ht-inc/image.php:535 -msgid "Remove Selected Methods(s)" -msgstr "Supprimer les méthodes sélectionnées" - -#: ../.ht-inc/image.php:551 -msgid "NOTE: Connection Method changes take effect immediately; you do <strong>not</strong> need to click \"Submit Changes\" to submit them." -msgstr "NOTE: Les modifications des méthodes de connexion prennent effet imédiatement; vous <strong>n'avez pas</strong> à cliquer \"Soumettre les mofifications\" pour les soumettre" - -#: ../.ht-inc/image.php:571 -msgid "You do not have access to add any subimages to this image." -msgstr "Vous pas les droits pour ajouter une sous-images à cette image" - -#: ../.ht-inc/image.php:575 -msgid "Add New Subimage" -msgstr "Ajouter une nouvelle sous-image" - -#: ../.ht-inc/image.php:583 -msgid "Add Subimage" -msgstr "Ajouter une sous-image" - -#: ../.ht-inc/image.php:585 -msgid "Current Subimages" -msgstr "Sous-image courante" - -#: ../.ht-inc/image.php:602 -msgid "(None)" -msgstr "(Aucun)" - -#: ../.ht-inc/image.php:605 -msgid "total subimages:" -msgstr "total des sous-images" - -#: ../.ht-inc/image.php:606 -msgid "Remove Selected Subimage(s)" -msgstr "Supprimer les sous-images sélectionnées" - -#: ../.ht-inc/image.php:621 -msgid "NOTE: Subimage changes take effect immediately; you do <strong>not</strong> need to click \"Submit Changes\" to submit them." -msgstr "NOTE: Les modifications des sous-images prennent effet imédiatement; vous <strong>n'avez pas</strong> à cliquer \"Soumettre les mofifications\" pour les soumettre" - -#: ../.ht-inc/image.php:841 -msgid "Error encountered while trying to create new image.<br>Please contact an admin for assistance." -msgstr "Erreur lors de la création d'une nouvelle image.<br>Veuillez contacter un administrateur pour assistance." - -#: ../.ht-inc/image.php:1236 -msgid "Revisions of this Image" -msgstr "Révision de cette image" - -#: ../.ht-inc/image.php:1240 -msgid "WARNING: This image is part of an active block allocation. Changing the production revision of the image at this time will result in new reservations under the block allocation to have full reload times instead of a < 1 minutes wait." -msgstr "Avertissement : Cette image fait partie d'une allocation par bloc active. Changer la révision de production de cette image à cet instant résultera à de nouvelles réservations sous l'allocation par bloc pour avoir un temps de chargement plein au lieu de < 1 minute d'attente " - -#: ../.ht-inc/image.php:1247 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" - -#: ../.ht-inc/image.php:1250 -msgid "In Production" -msgstr "En production" - -#: ../.ht-inc/image.php:1251 -msgid "Comments (click to edit)" -msgstr "Commentaires (cliquer pour éditer)" - -#: ../.ht-inc/image.php:1295 -msgid "Delete selected revisions" -msgstr "Supprimer la révision sélectionnée" - -#: ../.ht-inc/image.php:1316 ../.ht-inc/image.php:1383 -msgid "You do not have access to manage this image." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour gérer cette image" - -#: ../.ht-inc/image.php:1323 -msgid "You do not have access to add this subimage." -msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter cette sous-image" - -#: ../.ht-inc/image.php:1392 -msgid "Non-numeric data was submitted for an image id." -msgstr "Un caractère non numérique a été fourni pour l'ID d'une image" - -#: ../.ht-inc/image.php:1399 -msgid "Invalid infomation id database. Contact your system administrator." -msgstr "ID invalide. Contacter votre administrateur système." - -#: ../.ht-inc/image.php:1535 -msgid "Name must be from 2 to 60 characters and cannot contain any dashes (-), single (') or double (\") quotes." -msgstr "Le nom doit avoir une longueur de 2 à 60 caractères et ne doit pas contenir le tiret (-), la quote (') or le double quote (\")." - -#: ../.ht-inc/image.php:1539 -msgid "Name can only contain alphabets, numbers, signs, and spaces." -msgstr "Le nom peut uniquement contenir les lettres, les chiffres et les espaces" - -#: ../.ht-inc/image.php:1548 -msgid "An image already exists with this name." -msgstr "Une image existe déjà avec le même nom" - -#: ../.ht-inc/image.php:1553 -msgid "RAM must be between 0 and 8388607" -msgstr "La taille de la RAM doit être comprise entre 0 et 8388607" - -#: ../.ht-inc/image.php:1557 -msgid "Cores must be between 0 and 255" -msgstr "Le nombre de coeur doit être compris entre 0 et 255" - -#: ../.ht-inc/image.php:1561 -msgid "Processor Speed must be between 0 and 20000" -msgstr "La fréquence du processeur doit être comprise entre 0 et 20000" - -#: ../.ht-inc/image.php:1566 -msgid "Invalid value submitted for network speed" -msgstr "La vitesse du réseau est invalide" - -#: ../.ht-inc/image.php:1571 -msgid "Max concurrent usage must be 0 or between 2 and 255" -msgstr "Le nombre Max d'utilisation simultanée est soit 0 soit compris entre 2 et 255" - -#: ../.ht-inc/image.php:1576 -msgid "Estimated Reload Time must be between 0 and 120" -msgstr "Le temps de chargement estimé doit être compris entre 0 et 120" - -#: ../.ht-inc/image.php:1580 -msgid "Submitted ID is not valid" -msgstr "L'ID soumise est non valide" - -#: ../.ht-inc/image.php:1584 -msgid "Available for Checkout must be Yes or No" -msgstr "Disponible pour le check-out doit être Oui ou Non" - -#: ../.ht-inc/image.php:1588 -msgid "Check for Logged in User must be Yes or No" -msgstr "Vérifier l'utilisateur conncté doit être Oui ou Non" - -#: ../.ht-inc/image.php:1592 -msgid "Users Have Administrative Access must be Yes or No" -msgstr "Les utilisateur ont les droits administrateur doit être Oui ou Non" - -#: ../.ht-inc/image.php:1597 -msgid "Use Sysprep must be Yes or No" -msgstr "Utiliser sysprep doit être Oui ou Non" - -#: ../.ht-inc/image.php:1601 -msgid "You must include a description of the image" -msgstr "Vous devez inclure la description de l'image" - -#: ../.ht-inc/image.php:1898 -msgid "Invalid method submitted." -msgstr "Méthode soumise non valide" - -#: ../.ht-inc/image.php:1904 ../.ht-inc/image.php:1994 -msgid "Invalid revision id submitted." -msgstr "ID de révision soumise non valide" - -#: ../.ht-inc/image.php:1987 -msgid "Non-numeric data was submitted for a connection method id." -msgstr "Une valeur non numérique a été soumise pour l'ID de la méthode de conexion" - -#: ../.ht-inc/image.php:2135 -msgid "The following revisions are in use and cannot be deleted at this time:" -msgstr "Les révisions suivantes sont en cours d'utilisation et ne peuvent être supprimées pour l'instant" - -#: ../.ht-inc/blockallocations.php:37
[... 5107 lines stripped ...]
