On 23 Feb 2011, at 21:17, C Li wrote:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> On 23/02/11 15:39, Michael Peel wrote:
>> One potential improvement could be getting bot messages translated and made 
>> friendlier via translatewiki.net, so that the burden of maintaining all of 
>> the different language versions of the same message is taken off the bot 
>> writer and given to translators in a central location. I'm not sure if 
>> Gerard Meijssen is on this mailing list - I've cc'd him in the hope that he 
>> can provide input on this.
> Translatewiki.net only does MediaWiki interface translations.
> 
> And in regards to bots, each bot uses different messages, which do not
> necessarily come from the MediaWiki interface (I don't know of any such
> bot that uses interface messages on Commons).  Because such messages
> vary by wiki and name, translatewiki.net would not be very feasible.

Yes, it's true at the moment that, for Wikimedia, it currently only does 
MediaWiki interface translations. It also does translations for a number of 
other non-Wikimedia projects. I believe that it would be an appropriate place 
to translate standard bot messages on Commons as well, if the Commons community 
wants that. This is because they are essentially the interface between the 
Wikimedia Commons community and infrequent Commons uploaders/contributors, on 
the whole. Remember that Commons is a unique wiki amongst the Wikimedia 
projects in that it's a very multilingual project, so the messages that other 
wikis use don't necessarily come into the equation here.

Thanks,
Mike


_______________________________________________
Commons-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/commons-l

Reply via email to