Robert Simpson escribió:
I also fear that if I go back to simply continuing the development of the code myself, that eventually the need in Jakarta will be recognized, but I will be too far along at that point to convert everything to it. Or worse yet, the need will be recognized at different times within each Jakarta subproject, resulting in each subproject doing internationalization their own way.
Jetspeed is already using i18n (or is it l10n?) for most of its strings.
We use the Turbine 2.2 localization service for client specific ResourceBundles lookup and caching.
I think Tomcat has also some effort already done.
The main problem I see in your proposal is not coding it, but getting any/some/most of the jakarta projects to use the code, and agree in ways to handle the files back and forth as the development process progresses. Also, I think this is not a pure java issue, and looking at it from the whole Apache might help (as the web sites and the project documents would also need translation effort).
I think a project which would take care of document and/or Resource bundle translation, coordinated with each Apache project requiring so would be a great thing in terms of infrastructure.
I cc: community for insight, since there is much more in Apache than jakarta (even in the java world, there is a lot of XML people working in java)
Regards -- Santiago Gala High Sierra Technology, S.L. (http://hisitech.com) http://memojo.com?page=SantiagoGalaBlog
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]