Juan Lucas Dominguez Rubio wrote: > Dear list, > > I have seen that the default font used by Openmoko (at least from Java > (Jalimo) apps) is very rich and supports the Arabic alphabet, so it's > relatively easy to translate any app. > > Will someone please translate the attached little dictionary into the > Arabic language? It's just 50 words or so. If it's possible, I'd like > a version that can be understood in all the Arabic-speaking world, > from Casablanca to Oman ;-) > > Simply open the attached file with OpenOffice, translate, save and > send back. I'll then encode the characters conveniently. > > The goal is having this screenshot in Arabic instead of Hebrew: > > http://gvsigmobileonopenmoko.files.wordpress.com/2009/04/exo1.png > > A few points to consider: * The Hebrew in the screen shot is all mangled. Some of the text appears correctly, and some is not reversed, resulting in an image that is fairly far from readable. * The best place I know of to find Arabic speaking FOSS related activity is project Arabeyes - http://arabeyes.org/. Sadly, it appears that the project is fairly inactive for some time now. Good luck Shachar ======================== Hello,
I know window titles are reversed because of the incoherency of SWT controls - I'll just reverse the words in the dictionary ;), but I think the short words inside the window are perfectly readable. Which part do you fail to read? Having a label to the right or to the left of the drop-down is very important in Hebrew? Regards, Juan Lucas
_______________________________________________ Openmoko community mailing list [email protected] http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

