Dutch, German, Latin and French?  Can someone please translate to this language?


On Nov 30, 2007 10:28 AM, Richard Brown <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Nov 30, 2007 9:00 AM, Ben Lambrechts <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > You find it in http://daogo.org/download/computer_go_02.pdf page 27
>
> I was a subscriber to this journal.  When I read this piece back in
> 1987, I had assumed that it was humor; a joke.
>
> The article provides a number of subtle clues toward that effect.
> (Humidity, orange-juice cans plus miles of wire, the price, 243 lines
> of C code, and especially "No-Yoke Importers".)
>
> I believe that if you re-read the article while entertaining the
> assumption that it is a farcical satire, you may similarly become
> convinced that it was an attempt at levity.
>
> The picture on the cover, however, is not a joke; Leibniz did write an
> article on go that appeared in a scholarly journal in 1710.  The
> original Latin (in which it was fashionable for scholars to write,
> back then) as well as a few translations may be found at
> <http://www.gozillago.net/Leibnitz/Leibnitz.html>  by those who may
> have an interest in such things.
> --
> Rich
>
> _______________________________________________
> computer-go mailing list
> computer-go@computer-go.org
> http://www.computer-go.org/mailman/listinfo/computer-go/
>
_______________________________________________
computer-go mailing list
computer-go@computer-go.org
http://www.computer-go.org/mailman/listinfo/computer-go/

Reply via email to