------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Make a clean sweep of pop-up ads. Yahoo! Companion Toolbar. Now with Pop-Up Blocker. Get it for free! http://us.click.yahoo.com/L5YrjA/eSIIAA/yQLSAA/GSaulB/TM --------------------------------------------------------------------~->
There are 25 messages in this issue. Topics in this digest: 1. Re: USAGE: Vowel recordings From: Joe <[EMAIL PROTECTED]> 2. Re: partial letter replacement in languages? From: Rodlox <[EMAIL PROTECTED]> 3. Re: partial letter replacement in languages? From: Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> 4. Re: German style orthography From: Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> 5. Semi-OT: Conlanging in application forms? From: Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> 6. Re: conlang names and Mensa From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 7. Re: Towards a less Preliminary Sketch (was Re: Preliminary Sketch) From: Rene Uittenbogaard <[EMAIL PROTECTED]> 8. Re: Greek definite article (was Re: Addendum: a holy spirit) From: Ray Brown <[EMAIL PROTECTED]> 9. Re: USAGE: Vowel recordings From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> 10. Word order typology (was: Skälansk - History and Babel text) From: Ray Brown <[EMAIL PROTECTED]> 11. Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 12. Re: USAGE: Vowel recordings From: "Adrian Morgan (aka Flesh-eating Dragon)" <[EMAIL PROTECTED]> 13. Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> 14. Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> 15. Re: Babel Text in Xinkutlan From: J Y S Czhang <[EMAIL PROTECTED]> 16. Re: Devanagari handwriting? From: "Pascal A. Kramm" <[EMAIL PROTECTED]> 17. Re: German style orthography From: "Pascal A. Kramm" <[EMAIL PROTECTED]> 18. Re: German style orthography From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> 19. Re: USAGE: Vowel recordings From: Joe <[EMAIL PROTECTED]> 20. Re: conlang names and Mensa From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> 21. Re: Conlangs in the movies From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> 22. Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> 23. Re: German style orthography From: Chris Bates <[EMAIL PROTECTED]> 24. Re: conlang names and Mensa From: Shaul Vardi <[EMAIL PROTECTED]> 25. Re: Asha'ille site update From: "H. S. Teoh" <[EMAIL PROTECTED]> ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 1 Date: Fri, 10 Dec 2004 16:34:20 +0000 From: Joe <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: USAGE: Vowel recordings > > To which, on 10 Dec 2004, at 6.42 pm, Joe replied: > >> They sound near identical to me, actually. If I concentrate, I can >> pick >> out individual differences, but appart from that, your accents sound >> similar. And Tristan's does sound slightly more stereotypically >> Austrialian, but if I was to guess, I would know your Australian-ness. >> If you like, I'll record my accent, see what you think (British). > > > Puts everything in context, doesn't it? :) I'd be interesting in > hearing your pronunciations, Joe. http://joe.thehilltribe.com/vowels.wav Mostly, as far as I can tell, it follows the general pattern in young people's RP of monophthonisation. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 2 Date: Fri, 10 Dec 2004 19:05:32 +0200 From: Rodlox <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: partial letter replacement in languages? ----- Original Message ----- From: Tristan Mc Leay <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Friday, December 10, 2004 1:33 PM Subject: Re: partial letter replacement in languages? > On 10 Dec 2004, at 6.08 pm, Ray Brown wrote: > > > On Thursday, December 9, 2004, at 09:25 , Philip Newton wrote: > > > >> On Thu, 9 Dec 2004 02:48:04 +0200, Rodlox <[EMAIL PROTECTED]> > >> but just wanted to note that some > >> instances of this come when there are two (nearly) concurrent sound > >> changes such that, say, /d/ becomes /t/ while, say, /D/ becomes /d/ -- > >> so all or most original /d/'s disappeared but there are still /d/'s in > >> the resulting language that used to be a different sound. > > > > Yes, but that is not what I understand Rodlox to mean. what I meant was, such as -> /Murad/ becomes /Murat/ * ..yet... /Abdulhamid/ does not become /Abtulhamid/ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 3 Date: Fri, 10 Dec 2004 17:51:09 +0100 From: Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: partial letter replacement in languages? Quoting Rodlox <[EMAIL PROTECTED]>: > ----- Original Message ----- > From: Tristan Mc Leay <[EMAIL PROTECTED]> > To: <[EMAIL PROTECTED]> > Sent: Friday, December 10, 2004 1:33 PM > Subject: Re: partial letter replacement in languages? > > > > On 10 Dec 2004, at 6.08 pm, Ray Brown wrote: > > > > > On Thursday, December 9, 2004, at 09:25 , Philip Newton wrote: > > > > > >> On Thu, 9 Dec 2004 02:48:04 +0200, Rodlox <[EMAIL PROTECTED]> > > > >> but just wanted to note that some > > >> instances of this come when there are two (nearly) concurrent sound > > >> changes such that, say, /d/ becomes /t/ while, say, /D/ becomes /d/ -- > > >> so all or most original /d/'s disappeared but there are still /d/'s in > > >> the resulting language that used to be a different sound. > > > > > > Yes, but that is not what I understand Rodlox to mean. > > what I meant was, such as -> > > /Murad/ becomes /Murat/ * > ..yet... > /Abdulhamid/ does not become /Abtulhamid/ You mean does not become /abtulhamit/? For the first 't', the reason no doubt is the different phonological contexted; final stops are much more likely to devoice that ones sandwiched between two voiced sounds, like in "Abdul-". We'd speak of a conditioned sound-change, or a sound-change in certain positions. If the second 'd' also persists, then something weird would indeed seem to be going on. The word, as Ray says, would indeed seem to be "exception". A general comment on your posting style; you are frequently extremely brief, often to the point of endangering comprehensibility. If you took the trouble to spell out your questions and opinions in some more detail, you'd not have to write so many subsequent clarifications. Just trying to help. Andreas ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 4 Date: Fri, 10 Dec 2004 17:45:39 +0100 From: Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: German style orthography Quoting "J. 'Mach' Wust" <[EMAIL PROTECTED]>: > On Fri, 10 Dec 2004 09:59:28 +0100, Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > > >This, alas, is no longer true in the age of Neudeutsch - sufficient numbers > >of speakers retain initial [s] in loans like _Sex_ ([sEks], contrasting > >with _sechs_ [zEks]) that Duden recognizes it. > > What a surprising minimal pair! I also have initial /s/ in certain loans, > e.g. _Cidre, Cedille, City_, but certainly not in _Sex_ (which to me is > homophonous to _sechs_ "six"), but now that you mention it I think I > remember I've heard this pronunciation on the media from Germany. Don't blame me, blame my German teacher (a native of East Berlin), who pointed it out to me! :) I know it's a bit "bad", since the [sEks] pronunciation is far from universal - indeed, if ordering in the Duden is of significance, [zEks] would appear to be the commoner pronuncation - but I couldn't think of any actual minimal pair involving a better example like _City_. I notice that Duden gives [sEnt] as the only pronuncation of _Cent_. I've always been saying [tsEnt], and unless my memory and/or perception is playing tricks on me - which is certainly possible - so have the Germans I've known. What does the list's germanophones say? Andreas ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 5 Date: Fri, 10 Dec 2004 17:50:13 +0100 From: Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Semi-OT: Conlanging in application forms? Hello! For the 1,000,001st time, what would you call "conlanging" in application forms? I'm just applying for a job experience at Bertelsmann Group or Hänssler Verlag. Just "invention of languages" seems to much dilettant, but "onomatopoeia" (sp?) OTOH is too posh IMO. I'm giving conlanging because I've also written that my favourite subjects in school are English, Musical Education and Computer Science. I also said that I'm interested in languages. Since I'm also playing the classical guitar. All in all, conlaning might thus be quoteworthy, too, although it's not an acknoledged art, it's nevertheless showing (at least a certain bit) of creativity IMO. I hope also in the eyes of the guy at the staff department. Thanks in advance, Carsten ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 6 Date: Fri, 10 Dec 2004 12:01:59 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: conlang names and Mensa ----- Original Message ----- From: "Shaul Vardi" <[EMAIL PROTECTED]> > You guys should consider yourselves lucky - you're naming your Conlangs > now as [presumably] sane adults. I named my Conlang when I was 14, > building my language during dull moments in math classes... The result > is (pretty embarrasingly) that my Conlang has ever since born the name > Tesk. Why? (*Blush*) Because I saw the Conlang as a manifestation of > my intelligence [bear in mind that I thought I was the only person in > the world doing this]; intelligence led me to the organization Mensa > [NOT a road I'd go down today]; mensa = table; and table in my Conlang > is tesk. > > Happy naming! This is really very funny, Shaul! :) It's enlightening to understand the processes of association we go through. "Tesk," too, reminds me of "desk." I don't know if you were thinking in terms of English then (I assume you are multilingual), but I wonder if sitting at your desk in math class you chose a name for table that subliminally reminded you of "desk" in English. Teonaht comes from my need to find a name that reminded me of the orient, of "Siam," which is what we called Thailand back in the fifties (or at least I thought so; I was very influenced by the movie "The King and I"). Siam was so lovely, so exotic, but I couldn't just copy it. So I thought up Teon, with the emphasis on the |o|. It should really be spelled Teoon in Teonaht, but that was before I had devised the double letter signal for emphasis. Then it became "Teonean," as in Roumanian, Baviarian, etc., variously spelled Teonyan, Taonean, etc. When I hit on the -ath adjectival ending, then it became Teonath. When I decided to reverse the letters in the Roman version of Teonaht writing, it became the word it is today. Back to "mensa." Mensa can also mean "meal," and as a deponent (mensa est) "measured," "distributed," "estimated," and "traversed" (metior, metiri, mensus sum). The organization Mensa may take its name from "table," as in "round table," but it also has the coy suggestion in it of mens, "mentality." It was never an organization I was interested in joining, since at the time I had (and still do) a high contempt for IQ tests and what they "measure," which I think is pretty limited, and doesn't guarantee you success or happiness. And so did my mother, who felt that assigning a number to someone's intelligence could either hamper their productivity and/or make them so insufferable and cocky no one could live with them. :) I had a much better sense of the range of my mental abilities from an aptitude testing agency called "The Johnson O'Connor Research Foundation: Human Engineering Laboratory." I don't know if it still exists. I don't see any websites on it, and when I google it, I get the Berkeley Robots Laboratory! I take that back. Here it is, and it's still going strong: http://www.jocrf.org/Bulletin161.pdf It was a not-for-profit organization. It was fabulous. It tested a wide-range of human abilities: inductive reasoning, deductive reasoning, analytical reasoning, tonal memory, pitch discrimination, foresight, creative association, breadth of vocabulary (this is one of the biggest elements in "intelligence"--how much you read, how well you understand ideas, how well you express yourself), memory for language (foreign language ability), structural visualization, and personality type--a test that was subtler than the Meyers-Briggs test. It was meant to be an aid for understanding your talents, your personality, and a guideline for choosing a profession. Unlike the IQ test, which just assigns you a numeric designation and an attitude, it was aimed at providing for some degree of success and happiness in your life. The test was to be taken twice, since aptitudes develop: once in your early teens and once at college level. Some of the tests seemed strange, but the organization had started it in 1922 by testing individuals who were wildly successful in the careers they had chosen: musicians, artists, entrepreneurs, teachers, writers, CEOs, engineers, mathematicians, technicians, linguists, carpenters, doctors, photographers, social workers, and so forth and so on. Best of all, it wasn't a test that you could "fail," or that gave you a NUMBER which determined your viability as a thinking and performing human being. And wisdom and experience will always trump high IQ. Sally ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 7 Date: Fri, 10 Dec 2004 18:23:48 +0100 From: Rene Uittenbogaard <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Towards a less Preliminary Sketch (was Re: Preliminary Sketch) Paul Bennett wrote: > On Tue, 07 Dec 2004 11:12:57 -0800, H. S. Teoh wrote: > >> On Mon, Dec 06, 2004 at 05:16:42PM -0500, Paul Bennett wrote: >> >>> tj /c_+C_+)/ >>> ch /tS)/ >> >> Whoa, this is a hard distinction for me to pronounce. > > One is apical, the other is laminal. One has the teeth closed, the other > doesn't. Huh? [c] is apical? Or [c_+]? I always interpreted [c] as laminal, and was guessing [c_+] is also laminal. Let me disambiguate by writing [c_a] and [c_m] (one of which will be redundant). I have no difficulty distinguishing [c_+_mC_+_m)] from [tS].. it is quite similar to [t_jj_0)], and [t_jj)] occurs in Dutch. René ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 8 Date: Fri, 10 Dec 2004 18:16:53 +0000 From: Ray Brown <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Greek definite article (was Re: Addendum: a holy spirit) On Friday, December 10, 2004, at 02:19 , Tim Smith wrote: > At 12:35 PM 12/4/2004 -0500, Sally Caves wrote: > >> This is most interesting. I'm also interested in what looks like a >> doubling of the definite article in Mt 12:32 tou pneumatos tou hagiou? >> The >> spirit the holy? It I'm right, that's quite some definition! Is this >> common in Greek? > > As it happens, this is something I've been wondering about lately. I did answer this query of Sally's, but.... > I seem > to remember reading somewhere, years ago, that in Greek, when you have a > noun with a definite article and an adjective, it works something like > this: > > If the adjective is attributive (modifying the noun), the unmarked order > is > article - adjective - noun (_to hagion pneuma_, to put the above example > in [etc. snipped] Yep. In Classical (Attic) _to hagion pneuma_ would mean 'the holy breath/wind' and the usage at that time was: ATTRIBUTIVE to hagion pneuma = the holy breath to hagion to pneuma = the *holy* breath PREDICATIVE hagion to pneuma = the breath is holy. to pneuma hagion = the breath is holy. > This struck me as a really nifty and elegant arrangement. But is it > correct? Yes, it is. > I can't remember where I read it, and I haven't found any > reference to this anywhere else. I'm starting to wonder if I dreamed it, > or just made it up in a moment of conlanging revery and then somehow got > it > confused with Greek. Ray, or any other Greek scholars out there, can you > confirm or deny that Greek actually works this way? It's OK, you did not dream it :) But this true only of _descriptive_ adjective and descriptive adjectival phrases. Demonstrative, for example, behaved differently: touto to pneuma = 'this breath' to pneuma touto = 'this breath' *_to touto pneuma_ is not found, nor is *_to pneuma to touto_ . If want to use "this" predicatively, we need to include the verb _esti_ "is". But, just to add to the fun, if a descriptive adjective or AP were used, then the demonstrative could stand between the AP anf the noun, for example: he: stene: haute; hodos (Xenophon) the narrow this road = this narrow road. So we could have: to hagion touto pneuma = this holy breath The more usual word order would be: haute: he: stene: hodos/ touto to hagion pneuma > And if it does, is it all periods of Greek (and if not, which one(s))? I understand that attributive descriptive adjectives and demonstratives still behave the same way in modern Greek; but I am fairly certain the copula _einai_ /ine/ "is/ are" is required now when AP are used predicatively. Philip Newton is probably better qualified to answer that. The question arose with New Testament Greek. This is a subset of Koine Greek when Greek had become an IAL throughout the easterm Med region. One finds a variety of use raging from those who artificially use archaic Attic styles to colloquial styles affected by the local L1. In the case of the NT, there is also the strong influence of strongly Semtic influenced Septuagint Greek. As for other ancient dialects, my gut feeling is that they did behave more or less like Attic in this respect, but I would need to do some serious research to check that out, as well as Koine usage, for which unfortunately at the moment I simply do not have time. Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown [EMAIL PROTECTED] =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ] ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 9 Date: Fri, 10 Dec 2004 19:22:31 +0100 From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: USAGE: Vowel recordings Hi! "Adrian Morgan (aka Flesh-eating Dragon)" <[EMAIL PROTECTED]> writes: >... > How do you like this? http://web.netyp.com/member/dragon/say/vowels.htm >... Very nice! I especially like Tristan's [p_hju:6]. **Henrik ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 10 Date: Fri, 10 Dec 2004 18:16:43 +0000 From: Ray Brown <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Word order typology (was: Skälansk - History and Babel text) On Thursday, December 9, 2004, at 10:55 , Pascal A. Kramm wrote: > On Wed, 8 Dec 2004 20:08:49 +0000, Keith Gaughan <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: > >> Ray Brown wrote: >> >> The joy of the archives: >> >> http://listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind0308d&L=conlang&F=&S= >> &P=5853 > > Pretty much what I had in mind. At only 9% for VSO, a "rare" is well > deserved here. I want to move away from Skälansk - Pascal has explained why the creators of the language might not have been aware of SVO languages - to the actual figures. The order of popularity of different word orders is not surprising, but I am suspicious about the low percentage actually given to VSO occurrences. Certainly it seems too low for the Mediterranean and European area as recent mails have shown. But is it really so much rarer in sub-Saharan Africa, in non-Semitic Asia, in Oceana & the Americas? Is it not found among native american languages? Also as someone - I apologize for forgetting the name - asked recently, how do ergative languages fit into this? These percentages all seem to be due to Greenberg's findings in the 1960s. I believe Greenberg classified Basque as SOV equating the absolutuive case with 'subject'. Is the (a) correct, and (b) if correct, is it valid? I suppose one reason that VSO does not rare to me is that I've been familiar with one for some 40 years. Has, indeed, more work been done on this since Greenberg's? Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown [EMAIL PROTECTED] =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ] ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 11 Date: Fri, 10 Dec 2004 13:29:14 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? Glossopoeia. Language invention. ----- Original Message ----- From: "Carsten Becker" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Friday, December 10, 2004 11:50 AM Subject: Semi-OT: Conlanging in application forms? > Hello! > > For the 1,000,001st time, what would you call "conlanging" in > application forms? I'm just applying for a job experience at Bertelsmann > Group or Hänssler Verlag. Just "invention of languages" seems to much > dilettant, but "onomatopoeia" (sp?) OTOH is too posh IMO. I'm giving > conlanging because I've also written that my favourite subjects in > school are English, Musical Education and Computer Science. I also said > that I'm interested in languages. Since I'm also playing the classical > guitar. All in all, conlaning might thus be quoteworthy, too, although > it's not an acknoledged art, it's nevertheless showing (at least a > certain bit) of creativity IMO. I hope also in the eyes of the guy at > the staff department. > > Thanks in advance, > Carsten > ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 12 Date: Sat, 11 Dec 2004 05:17:21 +1030 From: "Adrian Morgan (aka Flesh-eating Dragon)" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: USAGE: Vowel recordings Earlier I wrote in response to Tristan: > Also your very low vowel in "storm". Dammit, I meant _very closed vowel_. I can never get used to "low" meaning "open". It always trips me up. Joe wrote: > http://joe.thehilltribe.com/vowels.wav > > Mostly, as far as I can tell, it follows the general pattern in young > people's RP of monophthonisation. I note without surprise that in at least two particulars, it's more like Tristan's than mine. Firstly, there's the monophthogonal 'stare', and secondly there's the back-vowel pronunciation of 'tourist', although Joe goes further than Tristan in also having back vowels in the other three words to match it. To me, both of these particulars are markers of Britishness, and I have always regarded them as such. On the other hand, there is at least one particular in which Joe's pronunciation is more like mine than Tristan's. Out of the three of us, Tristan's "stood" is the most back, Joe's is the most front, and mine is somewhere in between. This is definitely a British marker, so my pronunciation of "stood" is certainly a little more British-like than Tristan's. So in some particulars, I'm more British, but in other particulars, Tristan is more British. Other markers of Britishness that Joe does not share with either Tristan or myself, and are not mentioned above, include: * The pronunciation of 'stay' with [EI] rather than [&I]. * The pronunciation of /I/ in 'stint' being more open whereas the Australian /I/ is closer to /i/. * The pronunciation of /&/ in 'stand' being more open, that is to say, Joe's /&/ is nearer to [a] while the Australian /&/ is nearer to [E]. * The vowel in the second syllable of 'tourist' being /I/ and not /@/. * Consonant wise, the main difference is that the 't' on the end of 'stout' is much more aspirated. Those are all of the ones I notice easily; there are others but I have to listen harder to discern them. Also, Joe, do you have a cold? Your nose sounds blocked. Adrian. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 13 Date: Fri, 10 Dec 2004 20:04:47 +0100 From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? Hi! Carsten Becker <[EMAIL PROTECTED]> writes: >... > For the 1,000,001st time, what would you call "conlanging" in > application forms? I'd call it 'interest in grammar theory'. :-P For the creativity part, I'd then paraphrase it a bit so that it does not sound profane: E.g. 'Entwurf von Sprachen zur Erforschung der grammatischen Grundlagen in verschiedensten Sprachfamilien.' **Henrik ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 14 Date: Fri, 10 Dec 2004 20:09:41 +0100 From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? Hi! Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Glossopoeia. Language invention. I'd say the problem with that one is that is might scare away the person that reads it. I doubt it's well-known. And when looking it up, they find 'language invention'. And then they might think: 'So, that li'l chap wanted to sound smart.' No, I would not use that. **Henrik ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 15 Date: Fri, 10 Dec 2004 14:08:31 -0500 From: J Y S Czhang <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Babel Text in Xinkutlan wowza, man. or as they say in Terapang (futuristic pidgin Pan-English): ouza, mon. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 16 Date: Fri, 10 Dec 2004 14:05:39 -0500 From: "Pascal A. Kramm" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Devanagari handwriting? On Thu, 9 Dec 2004 18:10:19 -0500, J. 'Mach' Wust <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >Not all dialects of a language need to be mutually intellegible. Most >linguists consider the Bavarians to speak German, though I don't doubt that >some linguists may consider the Bavarians not to belong to the German >speaking world. What makes out a dialect is that it only varies slightly from the main language, so it can be understood without much problems by all speakers of the main language. Once a dialect has changed so tremendously from the main language that it is totally unintelligible to speakers of the main language (as is the case with Bavarian), it has become a proper language of its own. -- Pascal A. Kramm, author of: Choton: http://www.choton.org Ichwara Prana: http://www.choton.org/ichwara/ Skälansk: http://www.choton.org/sk/ Advanced English: http://www.choton.org/ae/ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 17 Date: Fri, 10 Dec 2004 14:15:19 -0500 From: "Pascal A. Kramm" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: German style orthography On Fri, 10 Dec 2004 17:45:39 +0100, Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >Don't blame me, blame my German teacher (a native of East Berlin), who pointed >it out to me! :) > >I know it's a bit "bad", since the [sEks] pronunciation is far from universal - >indeed, if ordering in the Duden is of significance, [zEks] would appear to be >the commoner pronuncation - but I couldn't think of any actual minimal pair >involving a better example like _City_. As I said, (written) s before vowel is always voiced. Only in imported loanwords where it's written, it can be pronounced voiceless, however... >I notice that Duden gives [sEnt] as the only pronuncation of _Cent_. I've always >been saying [tsEnt], and unless my memory and/or perception is playing tricks on >me - which is certainly possible - so have the Germans I've known. What does the >list's germanophones say? Pronouncing "c" as /ts/ rather than /s/ is very common indeed. Come to think of it, I can't remember a single instance where someone actually pronounced it /s/ and not /ts/... -- Pascal A. Kramm, author of: Choton: http://www.choton.org Ichwara Prana: http://www.choton.org/ichwara/ Skälansk: http://www.choton.org/sk/ Advanced English: http://www.choton.org/ae/ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 18 Date: Fri, 10 Dec 2004 19:56:25 +0100 From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: German style orthography Hi! Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Quoting "J. 'Mach' Wust" <[EMAIL PROTECTED]>: > > > On Fri, 10 Dec 2004 09:59:28 +0100, Andreas Johansson <[EMAIL PROTECTED]> > > wrote: > > > > >This, alas, is no longer true in the age of Neudeutsch - sufficient numbers > > >of speakers retain initial [s] in loans like _Sex_ ([sEks], contrasting > > >with _sechs_ [zEks]) that Duden recognizes it. > > > > What a surprising minimal pair! I also have initial /s/ in certain loans, > > e.g. _Cidre, Cedille, City_, but certainly not in _Sex_ (which to me is > > homophonous to _sechs_ "six"), but now that you mention it I think I > > remember I've heard this pronunciation on the media from Germany. > > Don't blame me, blame my German teacher (a native of East Berlin), who pointed > it out to me! :) > > I know it's a bit "bad", since the [sEks] pronunciation is far from universal > - > indeed, if ordering in the Duden is of significance, [zEks] would appear to be > the commoner pronuncation - I don't think so (but this is of course limited to my experience) -- most Germans I know say [sEks] and thus it is a perfect minimal pair with |sechs| [zEks]. There is also |Szene|, which was once mentioned on the list, but it has a cluster at the beginning that varies a lot more. I have ['stse:[EMAIL PROTECTED] ~ ['s:e:[EMAIL PROTECTED], but [ts] and [s] seem to be widespread, too. (So for many, it is homophonous with |Zähne| (i.e., ['tse:[EMAIL PROTECTED]), since the /E:/ ~ /e:/ contrast is not retained by all speakers (for me, it is ['tsE:[EMAIL PROTECTED])). At least, it is a word that surely has no initial [z] and thus, it is a minimal pair with |Sehne| [ze:[EMAIL PROTECTED] Other early (English) loans with initial [s] would be |Scanner| ['skEn6] or all with |Self...| [sElf...] and |Soft...| [sOft...] and |surf...| [s96f...] and |Set| [sEt] and |Setting| ['sEtIN]. (Although I've heard [zEt] and less frequently ['zEtIN].) But, of course, the vast majority of loans uses [z] for initial |s|, as in |simpel| ['zImpl=] and so many others. > I notice that Duden gives [sEnt] as the only pronuncation of > _Cent_. I've always been saying [tsEnt], Right. I feel both are equally common. **Henrik ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 19 Date: Fri, 10 Dec 2004 19:04:58 +0000 From: Joe <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: USAGE: Vowel recordings Adrian Morgan (aka Flesh-eating Dragon) wrote: > Earlier I wrote in response to Tristan: > >> Also your very low vowel in "storm". > > > Dammit, I meant _very closed vowel_. I can never get used to "low" > meaning "open". It always trips me up. > > > > Joe wrote: > >> http://joe.thehilltribe.com/vowels.wav >> >> Mostly, as far as I can tell, it follows the general pattern in young >> people's RP of monophthonisation. > > > I note without surprise that in at least two particulars, it's more > like Tristan's than mine. Firstly, there's the monophthogonal 'stare', > and secondly there's the back-vowel pronunciation of 'tourist', > although Joe goes further than Tristan in also having back vowels in > the other three words to match it. [O:], for |our|, |ore| and |ure|, for me. I have [E:] for most of what is usually cited in RP as [EMAIL PROTECTED], and [I:] for [EMAIL PROTECTED], fairly frequently (though by no means universally. Also, 'our'(the word) is [A:], which is actually opposed to 'hour', which is [EMAIL PROTECTED] > > To me, both of these particulars are markers of Britishness, and I > have always regarded them as such. > > On the other hand, there is at least one particular in which Joe's > pronunciation is more like mine than Tristan's. Out of the three of > us, Tristan's "stood" is the most back, Joe's is the most front, and > mine is somewhere in between. This is definitely a British marker, so > my pronunciation of "stood" is certainly a little more British-like > than Tristan's. > Yes, however, only southern-British. Northern English and Scottish dialects frequently have [u], where I have [U] (including my stepfather). > > * Consonant wise, the main difference is that the 't' on the end of > 'stout' is much more aspirated. > The only one that surprises me is this one. > Those are all of the ones I notice easily; there are others but I have > to listen harder to discern them. Also, Joe, do you have a cold? Your > nose sounds blocked. Well heard. Yes, I'm currently recovering from a cold. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 20 Date: Fri, 10 Dec 2004 14:24:45 -0500 From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: conlang names and Mensa Sally Caves wrote: > ----- Original Message ----- > From: "Shaul Vardi" <[EMAIL PROTECTED]> > > > You guys should consider yourselves lucky - you're naming your Conlangs > > now as [presumably] sane adults. I named my Conlang when I was 14, > > building my language during dull moments in math classes... The result > > is (pretty embarrasingly) that my Conlang has ever since born the name > > Tesk. Why? (*Blush*) Because I saw the Conlang as a manifestation of > > my intelligence [bear in mind that I thought I was the only person in > > the world doing this]; intelligence led me to the organization Mensa > > [NOT a road I'd go down today]; mensa = table; and table in my Conlang > > is tesk. > > This is really very funny, Shaul! :) It's enlightening to understand the > processes of association we go through. "Tesk," too, reminds me of > "desk." > I don't know if you were thinking in terms of English then (I assume you > are > multilingual), but I wonder if sitting at your desk in math class you > chose > a name for table that subliminally reminded you of "desk" in English. That struck me, too. But actually I don't find "Tesk" at all "bad"; au contraire it's quite good. IIRC there's an Albanian dialect called Tosk. Certainly no worse than "Kash", which is supposed to be derived < kayi 'living, alive' by an irregular process that isn't found anywhere else in the language (as so far known). ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 21 Date: Fri, 10 Dec 2004 14:10:49 -0500 From: Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Conlangs in the movies ----- Original Message ----- From: "Rodlox" <[EMAIL PROTECTED]> > what about Krakozhian from the movie _The Terminal_? was that a real > language, or did they invent it? *curious* I can't seem to find an answer to that on the web, or in any of the online reviews of the movie, and I don't know enough about Slavic languages. I had thought that Hanks had learned some form of Russian or Ukrainian--I think the magazine he was looking at featured the cyrillic alphabet--especially for the exchange he has with the man trying to smuggle in drugs for his dying father. I don't think they "invented" a language for him; that would have been too much work. It's easier just to get a real Ukrainian to coach him in the language and the accent. In the credits, it gives the name of Tom Hank's "dialect coach." If someone knows differently, let me know! Sally ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 22 Date: Fri, 10 Dec 2004 14:32:07 -0500 From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Semi-OT: Conlanging in application forms? Henrik Theiling wrote: > Sally Caves <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Glossopoeia. Language invention. > > I'd say the problem with that one is that is might scare away > the person that reads it. I doubt it's well-known. And when > looking it up, they find 'language invention'. And then they > might think: 'So, that li'l chap wanted to sound smart.' > > No, I would not use that. > Agreed. How about (along with "English"), include "linguistics and language invention"?? That leaves it up to the reader/interviewer to decide whether you mean conlangs or computer languages....:-) ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 23 Date: Fri, 10 Dec 2004 19:50:37 +0000 From: Chris Bates <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: German style orthography It seems really strange to me that s is always voiced at the start of words... how did this arise? I could understand it if (since I'm assuming that originally german had no contrast between [s] and [z]) s was always [z] intervocally, but.. I don't know, I'd just really like to know how it became voiced at the start of all native german words. A similar funny thing is basque: the number of words that start with voiced stops seems to vastly outnumber those that start with unvoiced stops. And most of the ones I can think of that do begin with unvoiced stops begin with k. I wonder why.... ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 24 Date: Fri, 10 Dec 2004 22:20:37 +0200 From: Shaul Vardi <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: conlang names and Mensa -----Original Message----- From: Constructed Languages List [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Sally Caves Sent: Friday, December 10, 2004 7:02 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: conlang names and Mensa ----- Original Message ----- From: "Shaul Vardi" <[EMAIL PROTECTED]> > You guys should consider yourselves lucky - you're naming your > Conlangs now as [presumably] sane adults. I named my Conlang when I > was 14, building my language during dull moments in math classes... > The result is (pretty embarrasingly) that my Conlang has ever since > born the name Tesk. Why? (*Blush*) Because I saw the Conlang as a > manifestation of my intelligence [bear in mind that I thought I was > the only person in the world doing this]; intelligence led me to the > organization Mensa [NOT a road I'd go down today]; mensa = table; and > table in my Conlang is tesk. > > Happy naming! This is really very funny, Shaul! :) It's enlightening to understand the processes of association we go through. "Tesk," too, reminds me of "desk." I don't know if you were thinking in terms of English then (I assume you are multilingual), but I wonder if sitting at your desk in math class you chose a name for table that subliminally reminded you of "desk" in English. That's a very interesting idea. I was thinking predominantly in English (I grew up in Sheffield), maybe you're right. Since Tesk is a derivative Conlang, and at the time was based mainly on German, Hebrew and Dutch, "Tesk" anyway is obviously etymologically related to desk, Tisch etc. Teonaht comes from my need to find a name that reminded me of the orient, of "Siam," which is what we called Thailand back in the fifties (or at least I thought so; I was very influenced by the movie "The King and I"). Siam was so lovely, so exotic, but I couldn't just copy it. So I thought up Teon, with the emphasis on the |o|. It should really be spelled Teoon in Teonaht, but that was before I had devised the double letter signal for emphasis. Then it became "Teonean," as in Roumanian, Baviarian, etc., variously spelled Teonyan, Taonean, etc. When I hit on the -ath adjectival ending, then it became Teonath. When I decided to reverse the letters in the Roman version of Teonaht writing, it became the word it is today. Teonaht is a lovely name - it sounds a little like a Berber dialect. Back to "mensa." Mensa can also mean "meal," and as a deponent (mensa est) "measured," "distributed," "estimated," and "traversed" (metior, metiri, mensus sum). The organization Mensa may take its name from "table," as in "round table," but it also has the coy suggestion in it of mens, "mentality." It was never an organization I was interested in joining, since at the time I had (and still do) a high contempt for IQ tests and what they "measure," which I think is pretty limited, and doesn't guarantee you success or happiness. And so did my mother, who felt that assigning a number to someone's intelligence could either hamper their productivity and/or make them so insufferable and cocky no one could live with them. :) Absolutely, I completely agree and that's part of why the whole Tesk story embarrasses me a bit. [snip] Sally Kabirr pax mis qytsut [This message contained attachments] ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ Message: 25 Date: Fri, 10 Dec 2004 12:19:19 -0800 From: "H. S. Teoh" <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Asha'ille site update On Thu, Dec 09, 2004 at 12:33:49PM -0800, Arthaey Angosii wrote: > Emaelivpeith H. S. Teoh: > > Isn't there a way in CSS to specify relative positions rather than > > absolute positions? E.g., something along the lines of "place this > > element at 50% across the browser window". > > That may have worked, but hopefully the new tabular layout will work > better for everyone. (It looks a lot like your Tatari Faran page now, > actually. ;) Nice. Only, some of them appear rather odd, e.g. the entry for _cátuth kefáln_ has a very large gap between "n." and "Terran". This symptom seems to afflict all sub-entries. Incidentally, the TF lexicon page (including the search result pages) use a table to layout the various fields. :-) > I've also added subentries and multiple senses to the detailed > dictionary. That's just about all the data I have in my source data > file, so I'm almost done (except for any further fiddling). Cool. > > Cool. Although, shouldn't that come after the phonetic inventory page? > > It'd kinda make sense if you said what the phonetic inventory was > > before saying how to transcribe it. :-) > > Good point. Done. Thank you for the feedback! kachera. :-) Completely irrelevant note: could it be possible that _kunúth_ is derived from "Knuth"? ;-) T -- In a world without fences, who needs Windows and Gates? -- Christian Surchi ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ------------------------------------------------------------------------ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/conlang/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/ ------------------------------------------------------------------------