There are 3 messages in this issue.
Topics in this digest:
1a. Re: languedoc historical grammars
From: Padraic Brown
1b. Re: languedoc historical grammars
From: Wesley Parish
2a. Re: Online Translator for Conlangs
From: H. S. Teoh
Messages
________________________________________________________________________
1a. Re: languedoc historical grammars
Posted by: "Padraic Brown" [email protected]
Date: Sat Jun 29, 2013 4:13 am ((PDT))
A couple other books you can look into:
http://c.barret3.free.fr/gram/Gram.htm
http://www.amazon.com/Grammaire-languedocienne-dialecte-P%C3%A9z%C3%A9nas-French/dp/B0036THD7K/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1372504366&sr=1-1&keywords=Grammaire+Languedocienne
http://www.lingweenie.org/occitan/
http://www.amazon.com/Introduction-Old-Occitan-William-Paden/dp/1603290540/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1372503992&sr=1-1&keywords=1603290540
http://www.amazon.com/Grammaire-lancien-proven%C3%A7al-ancienne-Collection/dp/2252019530/ref=sr_1_fkmr0_2?s=books&ie=UTF8&qid=1372504088&sr=1-2-fkmr0&keywords=Grammaire+L%27ancien+Proven%C3%83%C2%A7al
http://www.amazon.com/Grammaire-Limousine-Phon%C3%A9tique-Parties-Discours/dp/1113153245/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1372504184&sr=1-1&keywords=1113153245
I have the Grandgent that Christophe recommended, and found it useful.
Padraic
----- Original Message -----
> From: Wesley Parish <[email protected]>
> To: [email protected]
> Cc:
> Sent: Friday, 28 June 2013, 5:46
> Subject: [CONLANG] languedoc historical grammars
>
> Hi
>
> I've begun thinking about a Romance conlang for a story I'm writing. It
> is a Languedoc development,
> heavily influenced by another conlang, a Sarmatian-Gothic creole spoken by a
> majority population
> formed by migrating Sarmatians and Visigoths. I've got some Gothic
> textbooks, and some Avestan,
> Pahlavi, Sogdian and modern Persian textbooks, so I can work something out
> for
> the Sarmatian-Goths
> to cry into their beers. I just don't have much stuff on
> Provencal/Occitan/Languedoc - a modern
> grammar, a TY Catalan which will do for some of the comparative grammar work
> -
> but no Old Occitan/
> Provencal/Languedoc grammars that I can recall, and no historical grammars.
>
> Does anyone have any suggestions?
>
> Thanks
>
> Wesley Parish
>
> "Sharpened hands are happy hands.
> "Brim the tinfall with mirthful bands"
> - A Deepness in the Sky, Vernor Vinge
>
> "I me. Shape middled me. I would come out into hot!"
> I from the spicy that day was overcasked mockingly - it's a symbol of the
> other horizon. - emacs : meta x dissociated-press
>
Messages in this topic (6)
________________________________________________________________________
1b. Re: languedoc historical grammars
Posted by: "Wesley Parish" [email protected]
Date: Sat Jun 29, 2013 5:06 am ((PDT))
Thanks. I did a bit of searching and discovered another title:
An Old Provencal Primer
I'm intending to pester my local independent bookshop this coming week over
that and An introduction
to Old Occitan.
By the way, does anyone know the general differences over the Occitan dialect
field? (I was surprised to
find that Acquitainian was a languedoc. I'd always thought it was langued'oil.)
Thanks
Wesley Parish
Quoting Padraic Brown <[email protected]>:
> A couple other books you can look into:
>
> http://c.barret3.free.fr/gram/Gram.htm
>
> http://www.amazon.com/Grammaire-languedocienne-dialecte-P%C3%A9z%C3%A9nas-French/dp/
B0036THD7K/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1372504366&sr=1-1&keywords=Grammaire
+Languedocienne
>
>
> http://www.lingweenie.org/occitan/
>
> http://www.amazon.com/Introduction-Old-Occitan-William-Paden/dp/1603290540/ref=sr_1_1?
s=books&ie=UTF8&qid=1372503992&sr=1-1&keywords=1603290540
>
> http://www.amazon.com/Grammaire-lancien-proven%C3%A7al-ancienne-Collection/dp/
2252019530/ref=sr_1_fkmr0_2?s=books&ie=UTF8&qid=1372504088&sr=1-2-
fkmr0&keywords=Grammaire+L%27ancien+Proven%C3%83%C2%A7al
>
> http://www.amazon.com/Grammaire-Limousine-Phon%C3%A9tique-Parties-Discours/dp/
1113153245/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1372504184&sr=1-1&keywords=1113153245
>
> I have the Grandgent that Christophe recommended, and found it useful.
>
> Padraic
>
>
> ----- Original Message -----
> > From: Wesley Parish <[email protected]>
> > To: [email protected]
> > Cc:
> > Sent: Friday, 28 June 2013, 5:46
> > Subject: [CONLANG] languedoc historical grammars
> >
> > Hi
> >
> > I've begun thinking about a Romance conlang for a story I'm writing.
> It
> > is a Languedoc development,
> > heavily influenced by another conlang, a Sarmatian-Gothic creole
> spoken by a
> > majority population
> > formed by migrating Sarmatians and Visigoths. I've got some Gothic
> > textbooks, and some Avestan,
> > Pahlavi, Sogdian and modern Persian textbooks, so I can work something
> out for
> > the Sarmatian-Goths
> > to cry into their beers. I just don't have much stuff on
> > Provencal/Occitan/Languedoc - a modern
> > grammar, a TY Catalan which will do for some of the comparative
> grammar work -
> > but no Old Occitan/
> > Provencal/Languedoc grammars that I can recall, and no historical
> grammars.
> >
> > Does anyone have any suggestions?
> >
> > Thanks
> >
> > Wesley Parish
> >
> > "Sharpened hands are happy hands.
> > "Brim the tinfall with mirthful bands"
> > - A Deepness in the Sky, Vernor Vinge
> >
> > "I me. Shape middled me. I would come out into hot!"
> > I from the spicy that day was overcasked mockingly - it's a symbol of
> the
> > other horizon. - emacs : meta x dissociated-press
> >
>
"Sharpened hands are happy hands.
"Brim the tinfall with mirthful bands"
- A Deepness in the Sky, Vernor Vinge
"I me. Shape middled me. I would come out into hot!"
I from the spicy that day was overcasked mockingly - it's a symbol of the
other horizon. - emacs : meta x dissociated-press
Messages in this topic (6)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2a. Re: Online Translator for Conlangs
Posted by: "H. S. Teoh" [email protected]
Date: Sat Jun 29, 2013 7:34 am ((PDT))
On Wed, Jun 26, 2013 at 01:26:39PM -0700, David Peterson wrote:
> Joe Rocca has created a tool that allows you to create an online
> translator. It gives you options for specifying two different
> languages that can be used for translation without limits to the type
> of language. Once you've saved it, it gives you a link for a
> public-facing online translator (so, for example, you could create an
> English-Your Conlang translator and send the link to others). Right
> now it's in its testing phase and is buggy, so Joe is looking for
> people to test it and give him feedback. If you're interested, the
> website is below:
>
> http://lingojam.com/
[...]
Is it just a word-for-word / phrase-for-phrase translator? Does it
handle any syntactical transformations? Any context-sensitive
transformations? Word-order changes?
T
--
Who told you to swim in Crocodile Lake without life insurance??
Messages in this topic (2)
------------------------------------------------------------------------
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/conlang/
<*> Your email settings:
Digest Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/conlang/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
[email protected]
[email protected]
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
[email protected]
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
------------------------------------------------------------------------