Jan Ciger <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Robert L Martin wrote: > | SomeDrake needs to post when the official "LG-SAFE" isos are ready (im > | going to assume that > | somebody yelled "STOP THE PRESSES" (aka via BF "ARR�TEZ LES PRESSIONS") > | when > > My French is poor, but as far as I know, "pression" in French means also > "beer" (the one you get in pub, from the keg, not the bottled/canned > variety). "Stop the beer!" would be also fitting for this mess, though :-))
Really funny :)) Nice catch about the translation, Jan! Roger, "Arreter la presse (des CDS)" is a better translation for "STOP THE PRESSE(S)".
