Yo,
Yes. I believe that they are broken for the while, after we upgraded to
the new glibc ...
Please wait for it to be fixed.
On Sun, Oct 29, 2000 at 11:36:41AM +0000, Piercarlo Grandi wrote:
> I try to use the latest just to give it a spin, and I have noticed that
> locales don't quite work with 'glibc-2.95.2-3mdk', e.g. this 'strace'
> output extract from running 'date':
>
> ------------------------------------------------------------------------
> open("/usr/share/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 3
> open("/usr/lib/locale/en_GB/LC_IDENTIFICATION", O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such file
>or directory)
> open("/usr/share/i18n/en_GB/LC_IDENTIFICATION", O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such file
>or directory)
> open("/usr/lib/locale/en/LC_IDENTIFICATION", O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such file or
>directory)
> open("/usr/share/i18n/en/LC_IDENTIFICATION", O_RDONLY) = -1 ENOENT (No such file or
>directory)
> ------------------------------------------------------------------------
>
> There are three problems:
>
> * The locales in the 'locale*-2.3-1mdk' RPMs are installed in the wrong
> directory ("/usr/share/locale"), or else 'glibc-2.95.2-3mdk' has been
> compiled with a different default locale directory path
> ("/usr/lib/locale:/usr/share/i18n").
>
> * There are locale definition files with 'glibc-2.95.2-3mdk", but they
> are not compiled, in "/usr/share/i18n".
>
> * Even if the locales are looked up in the new path
> "/usr/lib/locale:/usr/share/i18n", the locale alias file is expected
> to be in "/usr/share/locale".
>
> For now this can be fixed by compiling with 'localedef' the locale and
> character map definition under "/usr/share/i18n/locales/", which will
> end up in "/usr/lib/locale", writing a suitable
> "/usr/lib/locale/locale.alias" file and linking it as
> "/usr/share/locale/locale.alias".
>
> I have done so for the few locales I might end up actually using (with
> the 'ISO-8859-1' character map, which results in a locale suffix of
> 'iso88591'), and this is the 'locale.alias' file that defines aliases
> with the most common variants:
>
> ------------------------------------------------------------------------
> latin1 POSIX
> ISO8859_1 POSIX
> ISO-8859-1 POSIX
>
> C POSIX
> C_C.C POSIX
> C.ISO8859_1 POSIX
> C.ISO-8859-1 POSIX
>
> Cextend en_US.iso88591
> English_United-States.437 en_US.iso88591
>
> cymraeg cy_GB.iso88591
> welsh cy_GB.iso88591
> cy cy_GB.iso88591
> cy_GB cy_GB.iso88591
> cy_GB.ISO8859_1 cy_GB.iso88591
> cy_GB.ISO-8859-1 cy_GB.iso88591
>
> english en_GB.iso88591
> en en_GB.iso88591
> en_GB en_GB.iso88591
> en_GB.ISO8859_1 en_GB.iso88591
> en_GB.ISO-8859-1 en_GB.iso88591
>
> english_us en_US.iso88591
> en en_US.iso88591
> en_US en_US.iso88591
> en_US.ISO8859_1 en_US.iso88591
> en_US.ISO-8859-1 en_US.iso88591
>
> french fr_FR.iso88591
> fran�ais fr_FR.iso88591
> fr fr_FR.iso88591
> fr_FR fr_FR.iso88591
> fr_FR.ISO8859_1 fr_FR.iso88591
> fr_FR.ISO-8859-1 fr_FR.iso88591
>
> fr_CA fr_CA.iso88591
> fr_CA.ISO8859_1 fr_CA.iso88591
> fr_CA.ISO-8859-1 fr_CA.iso88591
>
> italian it_IT.iso88591
> italiano it_IT.iso88591
> it it_IT.iso88591
> it_IT it_IT.iso88591
> it_IT.ISO8859_1 it_IT.iso88591
> it_IT.ISO-8859-1 it_IT.iso88591
> ------------------------------------------------------------------------
>
> As a general note, the locale situation is a bit of a mess, because it's
> not clear which/where the stuff should default to.
--
Geoffrey Lee <[EMAIL PROTECTED]>
������
~/.signature ����big5 compliant.
http://www.mandrakesoft.com/~snailtalk
ftp://devel.mandrakesoft.com/pub/people/snailtalk
I worry about the freedom of speech and the freedom of expression. I dread
the day when, 15 years later, my little daughter ask me, "Where were you
when all of this mess started ?"