I saw the recent discussion about German umlauts and it reminded me of a
problem with spellchecking German words in KDE.

First thing, KDE spellchecking German complains about "could not start
ispell, make sure it's installed and in your path". Spellchecking
English works fine, though.

ispell-3.2.06-8mdk
ispell-de-3.1.20-21mdk
ispell-en-3.2.06-8mdk
aspell-0.50.3-1mdk
aspell-de-0.1.2-1mdk

if I point KDE at aspell, the spellchecker at least start up, but it
complains about any word that has an umlaut in it. Even more, it
ingnores any character up to and including the umlaut. Take M�rtel
(=mortar) and it shows "rtel" in the substitution field. With other
words it's the same but sometimes the spellchecker offers substitutions
that have u" instead of �, likewise for other umlauts.

Another problem, can KDE handle different languages for spellchecking?
Most of my e-mails are in German but my posts in knode are mostly
English.

- Mark

Reply via email to