Hello again!

I'd like to support russian translation of coreblog. Here's the po, it's
uncomplete but it's better than nothing ;)


---------------------------
Regards! Andrey Fedoseev
<[EMAIL PROTECTED]>
# Translation of coreblog2.pot to Russian
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: COREBlog 2.0a\n"
"Last-Translator: Andrey Fedoseev <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language-Code: ru\n"
"Language-Name: Русский\n"
"Preferred-Encodings: utf-8\n"
"Domain: plone\n"

#
# Portal Types
#
#. Default: "COREBlog2"
#: portal type title of COREBlog2 folder
msgid "COREBlog2"
msgstr "Веблог"

#. Default: "Entry"
#: portal type title of COREBlog2 entry
msgid "COREBlog Entry"
msgstr "Запись"

#. Default: "Category"
#: portal type title of COREBlog2 category
msgid "COREBlog Category"
msgstr "Категория"

#
# Tabs
#
# COREBlog2Folder
#. Default: "Blog settings"
#: action defined in coreblog2
msgid "Blog settings"
msgstr "Настройки блога"

#. Default: "Entries"
#: action defined in coreblog2
msgid "Entries"
msgstr "Записи"

#. Default: "Categories"
#: action defined in coreblog2
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

# COREBlog2Entry
#. Default: "Comments"
#: action defined in coreblog2entry
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"

#. Default: "Trackbacks"
#: action defined in coreblog2entry
msgid "Trackbacks"
msgstr ""

#
# Messages for blog settings
#
# Description for COREBlog2
#. Default: "A root folder for COREBlog2, contains blog content, such as entries, comments, and categories"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "A root folder for COREBlog2, contains blog content, such as entries, comments, and categories"
msgstr "Корневая папка блога, в которой хранятся записи, комментарии и категории."

# Sections for Blog settings
#. Default: "default"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "default"
msgstr ""

#. Default: "Display"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
#, fuzzy
msgid "cbsettings_display"
msgstr "Отображение"

#. Default: "Entry editing"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "cbsettings_entry"
msgstr "Редактирование записей"

#. Default: "Comments,trackbacks"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "cbsettings_comment_trackback"
msgstr "Comments,trackbacks"

# BASIC settings
#. Default: "Long description"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
#, fuzzy
msgid "label_long_description"
msgstr "Длинное описание"

#. Default: "A  description of your blog. This text will be displayed in the 'About portlet', and a plain text version will automatically be set as the description."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_long_description"
msgstr "Описание вашего блога. Этот текст будет отображен в портлете 'О блоге' и будет использоваться в качестве его описания."

# Advanced settings
#. Default: "Entries per page"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
#, fuzzy
msgid "label_top_entry_count_setting"
msgstr "Количество записей на страницу"

#. Default: "Select the type of entry listing on the top page of your blog. If you select 'Show entries for a set number of days', all the entries you have made in a certain number of days will be displayed, with the most recent entry at the top. If you select 'Show a set number of entries', you can specify the number of entries that should be shown on the tope page."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_top_entry_count_setting"
msgstr "Выберите, как будут отображаться записи на главной странице вашего блога. Если вы выберите 'Показывать все записи за определённое количество дней', то все записи, сделанные за указанное количество дней, будут отображены, начиная с самых новых. Если вы выберите 'Показывать определённое количество записей', то вы можете указать точное количество отображаемых записей."

#. Default: "Show all entries for a set number of days"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_show_all_entries_for_a_set_number_of_days"
msgstr "Показывать все записи за определённое количество дней"

#. Default: "Show a set number of entries"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_show_entry_in_count"
msgstr "Показывать определённое количество записей"

#. Default: "Number of days or entries"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_top_number_of_days_or_entries"
msgstr "Количество дней или записей"

#. Default: "If you have selected 'Show all entries for a set number of days' above, this number will be the number of days for which entries will be displayed on the top page. If you have selected 'Show a set number of entries' this number will be the number of entries that are shown on the top page."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_top_entry_count"
msgstr "Если вы выбрали 'Показывать все записи за определённое количество дней', то это число будет означать количество дней, за которое будут отображаться записи. Если вы выбрали 'Показывать определённое количество записей', то это число будет означать число отображаемых записей."

#. Default: "Items per portlet"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_portlet_item_count"
msgstr "Количество объектов в портлете"

#. Default: "Set the number of items shown in portlets."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_portlet_item_count"
msgstr "Число объектов, отображаемых в портлете."

#. Default: "Batch size"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_batch_size"
msgstr "Batch size"

#. Default: "With this setting you can control the number of entries shown per page of category view, archive view, etc."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_batch_size"
msgstr "Это число определяет количество записей, отображаемых за один раз на странице при просмотре категории, архива и т.д."

#. Default: "Trackback base URL"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_trackback_base"
msgstr "Trackback base URL"

#. Default: "Use this setting if you are using a special url/port to manage your blog. For example, you might be using 'https://portal/blog/' as a special url for editing your blog and you do not want this URL to be exposed to others. When trackback or ping are sent, the special url will be replaced with the URL you enter here."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_trackback_base"
msgstr "Use this setting if you are using a special url/port to manage your blog. For example, you might be using 'https://portal/blog/' as a special url for editing your blog and you do not want this URL to be exposed to others. When trackback or ping are sent, the special url will be replaced with the URL you enter here."

#. Default: "Comment/Trackback settings"
#: ./COREBlog2/entry_edit.cpt
msgid "label_comment_trackback_settings"
msgstr "Comment/Trackback settings"

#. Default: "Object references"
#: ./COREBlog2/entry_edit.cpt
msgid "label_object_reference"
msgstr "Object references"

#. Default: "Ping servers"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_ping_servers"
msgstr "Оповещать сервера"

#. Default: "Set URLs of ping servers. Separate URLs with a carriage return."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_ping_servers"
msgstr "Укажите URLы серверов, которые вы хотите оповещать о новых записях. Каждый адрес в отдельной строке."

#. Default: "Entrydate format"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_entrydate_format"
msgstr "Формат даты"

#. Default: "Set the date format for entry dates. The format string is the same as that used by time.strftime."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_entrydate_format"
msgstr "Укажите, в каком формате будет отображаться дата записи. Формат задается так же, как в функции time.strftime."

#. Default: "Default format for entry body"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_body_default_format"
msgstr "Формат записи по-умолчанию"

#. Default: "Default comment status"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
#, fuzzy
msgid "label_allow_comment_default"
msgstr "Состояние комментария по умолчанию"

#. Default: "Default trackback status"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_receive_trackback_default"
msgstr "Default trackback status"

#. Default: "Set the default format of each entry's body and extend. If you have turned on a WYSIWYG editor (kupu,etc.) in Plone's personalize settings, the setting here will be ignored and the default format will be 'HTML'."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_body_default_format"
msgstr "Укажите формат записи, используемый по-умолчанию. Если вы включили в своих настройках использование визуального редактора (kupu или др.), то форматом по-умолчанию всегда будет 'HTML'."

#. Default: "Don\'t send PING/Trackback when an entry is added"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_dont_send_ping"
msgstr "Не отправлять оповещения"

#. Default: "Require author"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_comment_require_author"
msgstr "Обязательно указывать имя"

#. Default: "When cheked, people entering comments will be required to provide an author name."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_comment_require_author"
msgstr "Требовать указания имени при добавлении комментария."

#. Default: "Require email"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_comment_require_email"
msgstr "Обязательно указывать email"

#. Default: "When checked, people entering comments will be required to provide an email address."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_comment_require_email"
msgstr "Требовать указания адреса электронной почты при добавлении комментария."

#. Default: "Require URL"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_comment_require_url"
msgstr "Обязательно указывать URL"

#. Default: "When checked, people entering comments will be required to provide a URL."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_comment_require_url"
msgstr "Требовать указания URL при добавлении комментария."

#. Default: "Send a notification mail on new comment"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_send_comment_notification"
msgstr "Оповещать о новых комментариях"

#. Default: "When checked, a nortification mail will be sent after comment added."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_send_comment_notification"
msgstr "When checked, a notification mail will be sent after comment added."

#. Default: "Send a notification mail on new trackback"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_send_trackback_notification"
msgstr "Send a notification mail on new trackback"

#. Default: "When checked, a nortification mail will be sent after trackback added."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_send_trackback_notification"
msgstr "When checked, a notification mail will be sent after trackback added."

#. Default: "Notify From"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
#, fuzzy
msgid "label_notify_from"
msgstr "Оповещать от"

#. Default: "A sender address of a nortification mail. Be sure to put a vlid address."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "help_notify_from"
msgstr "Адрес отправителя оповещений. Удостоверьтесь, что вы ввели правильный адрес."

#. Default: "Notify To"
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
msgid "label_notify_to"
msgstr "Notify To"

#. Default: "Receivers address of a nortification mail. Separate multiple addresses using a comma."
#: ./COREBlog2/contents/coreblog2.py
#, fuzzy
msgid "help_notify_to"
msgstr "Адреса получателей оповещений. Чтобы ввести несколько адресов , разделите их запятыми."

#. Default: "A comment added"
msgid "comment_notify_title"
msgstr "Комментарий добавлен"

#. Default: "EntryURL : %(entry_url)s\nTitle    : %(title)s\nAuthor   : %(author)s\nURL      : %(url)s\nPOST IP  : %(post_ip)s\nBody     :\n%(body)s\n"
msgid "comment_notify_body"
msgstr "EntryURL : %(entry_url)s\nTitle    : %(title)s\nAuthor   : %(author)s\nURL      : %(url)s\nPOST IP  : %(post_ip)s\nBody     :\n%(body)s\n"

#. Default: "A trackback added"
msgid "trackback_notify_title"
msgstr "A trackback added"

#. Default: "EntryURL : %(entry_url)s\nBlogName : %(blog_name)s\nBlogURL  : %(url)s\nPOST IP  : %(post_ip)s\nTitle    : %(title)s\nExcerpt  :\n%(excerpt)s\n"
msgid "trackback_notify_body"
msgstr "EntryURL : %(entry_url)s\nBlogName : %(blog_name)s\nBlogURL  : %(url)s\nPOST IP  : %(post_ip)s\nTitle    : %(title)s\nExcerpt  :\n%(excerpt)s\n"

#. Default: "Entry ID"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_entry_id"
msgstr "Entry ID"

#. Default: "Should not contain spaces, underscores or mixed case. A set of human readable, context descriptive words might be better."
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_entry_id"
msgstr "Should not contain spaces, underscores or mixed case. A set of human readable, context descriptive words might be better."

#. Default: "Subtitle"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_subtitle"
msgstr "Subtitle"

#. Default: ""
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_subtitle"
msgstr ""

#. Default: "Body"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_body"
msgstr "Body"

#. Default: "The body text of the entry. You can choose the format from the menu."
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_body"
msgstr "The body text of the entry. You can choose the format from the menu."

#. Default: "Extend"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_extend"
msgstr "Extend"

#. Default: "Extend will not be shown on the top page of the blog. It will be shown in permalink,category view etc."
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_extend"
msgstr "Extend will not be shown on the top page of the blog. It will be shown in permalink,category view etc."

#. Default: "Category(s)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_entry_categories"
msgstr "Категория(и)"

#. Default: ""
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_entry_categories"
msgstr ""

#. Default: Before adding entry, you have to add a category.
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_add_category"
msgstr "Перед тем как создать запись, вы должны создать категорию."

#. Default: [ Add Category ]
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_link_for_add_category"
msgstr "[ Создать категорию ]"

#. Default: "Trackback"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_trackback"
msgstr "Trackback"

#. Default: "Trackback URLs to send. Separate URLs with a carriage return."
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_trackback"
msgstr "Trackback URLs to send. Separate URLs with a carriage return."

#. Default: "Comment status"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
#, fuzzy
msgid "label_allow_comment"
msgstr "Состояние комментария"

#. Default: ""
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_allow_comment"
msgstr ""

#. Default: "None (cannot add / hidden)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_entrycommentstatus_none"
msgstr "None (cannot add / hidden)"

#. Default: "Open (can add / shown)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_entrycommentstatus_open"
msgstr "Open (can add / shown)"

#. Default: "Closed (cannot add / shown)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_entrycommentstatus_closed"
msgstr "Closed (cannot add / shown)"

#. Default: "Trackback status"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_receive_trackback"
msgstr "Trackback status"

#. Default: ""
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_receive_trackback"
msgstr ""

#. Default: "Recent items"
#: ./COREBlog2/entry_edit.cpt
msgid "label_recent_items"
msgstr "Recent items"

#. Default: "Insert"
#: ./COREBlog2/entry_edit.cpt
msgid "label_insert"
msgstr "Insert"

#. Default: "View"
#: ./COREBlog2/entry_edit.cpt
msgid "label_view"
msgstr "View"

#. Default: "Media position"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_position"
msgstr "Media position"

#. Default: "Choose position of images and other referenced media objects."
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_media_position"
msgstr "Choose position of images and other referenced media objects."

#. Default: "Top, horizontal"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_position_top"
msgstr "Сверху, горизонтально"

#. Default: "Bottom, horizontal"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_position_bottom"
msgstr "Снизу, горизонтально"

#. Default: "Left, vertical"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_position_left"
msgstr "Слева, вертикально"

#. Default: "Right, vertical"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_position_right"
msgstr "Справа, вертикально"

#. Default: "Media size"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_size"
msgstr "Media size"

#. Default: "Choose the size at which the media object (image etc.) will be shown in the entry."
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_media_size"
msgstr "Choose the size at which the media object (image etc.) will be shown in the entry."

#. Default: "Large (768,768)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_size_large"
msgstr "Large (768,768)"

#. Default: "Prenew (400,400)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_size_preview"
msgstr "Prenew (400,400)"

#. Default: "Mini (200,200)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_size_mini"
msgstr "Mini (200,200)"

#. Default: "Thumbnail (128,128)"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_media_size_thumbnail"
msgstr "Thumbnail (128,128)"

#. Default: "Original size"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
#, fuzzy
msgid "label_media_size_noresize"
msgstr "Исходный размер"

# Categories
#. Default: "Category image"
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "label_category_image"
msgstr "Category image"

#. Default: ""
#: ./COREBlog2/contents/coreblogentry.py
msgid "help_category_image"
msgstr ""

#. Default: "Find entries"
#: ./COREBlog2/entry_listing.cpt
msgid "label_find_entries"
msgstr "Поиск среди записей"

#. Default: "Start"
#: ./COREBlog2/entry_listing.cpt
msgid "label_min_date"
msgstr "Начиная с"

#. Default: "End"
#: ./COREBlog2/entry_listing.cpt
msgid "label_max_date"
msgstr "До"

#
# Messages in templates
#
#. Default: "posted at"
#: ./COREBlog2/entry_document_byline.cpt
msgid "box_posted"
msgstr "posted at"

#. Default: "Continue reading..."
#: ./COREBlog2/coreblog_view.cpt
#, fuzzy
msgid "continue_reading"
msgstr "Продолжить чтение..."

#. Default: "Category(s)"
#: ./COREBlog2/entry_view.cpt
msgid "entry_category"
msgstr "Категория(и)"

#. Default: "The URL to Trackback this entry is:"
#: ./COREBlog2/entry_view.cpt
msgid "entry_trackbackurl"
msgstr "The URL to Trackback this entry is:"

#. Default: "Permalink"
#: ./COREBlog2/entry_view.cpt
msgid "permalink"
msgstr "Permalink"

#. Default: "Comment (${num_category})"
#: ./COREBlog2/entry_view.cpt
#, fuzzy
msgid "entry_comment"
msgstr "Комментариев (${num_category})"

#. Default: "Trackback (${num_trackback})"
#: ./COREBlog2/entry_view.cpt
msgid "entry_trackback"
msgstr "Trackback (${num_trackback})"

#. Default: "Main"
#: ./COREBlog2/entry_view.cpt
#, fuzzy
msgid "link_to_main"
msgstr "Главная"

#. Default: "Remember your information on cookie?"
#: ./COREBlog2/comment.cpt
msgid "remember_info"
msgstr "Remember your information on cookie?"

#. Default: "Reset Cookie"
#: ./COREBlog2/comment.cpt
msgid "label_reset_cookie"
msgstr "Reset Cookie"

#. Default: "Preview"
#: ./COREBlog2/comment.cpt
msgid "label_preview"
msgstr "Предварительный просмотр"

#. Default: "Please enter a value"
#: ./COREBlog2/validateComment.vpy
msgid "Please enter a value"
msgstr "Введите значение"

#. Default: "Parent entry"
#: ./COREBlog2/cbcomment_view.py
msgid "parent_entry"
msgstr "Parent entry"

# portlets
#. Default: "About this blog"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_about.pt
msgid "box_about"
msgstr "О веблоге"

#. Default: "Categories"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_categories.pt
msgid "box_categories"
msgstr "Категории"

#. Default: "Recent comments"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_recent_comment.pt
msgid "box_recentcomments"
msgstr "Недавние комментарии"

#. Default: "Recent entries"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_recent_entry.pt
msgid "box_recententry"
msgstr "Недавние записи"

#. Default: "Recent trackbacks"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_recent_trackback.pt
msgid "box_recenttrackback"
msgstr "Recent trackbacks"

#. Default: "Blog admin"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
msgid "box_cbadmin"
msgstr "Управление веблогом"

#. Default: "Add new item"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
msgid "label_adminportlet_add_new_item"
msgstr "Add new item"

#. Default: "Content listing"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
#, fuzzy
msgid "label_adminportlet_content_listing"
msgstr "Список контента"

#. Default: "Categories"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
msgid "label_categories"
msgstr "Категории"

#. Default: "Images"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
msgid "label_images"
msgstr "Изображения"

#. Default: "Files"
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
msgid "label_files"
msgstr "Файлы"

#. Default: "is required, please correct."
#: ./skins/COREBlog2/portlet_cbadmin.pt
msgid "is required, please correct."
msgstr "is required, please correct."

_______________________________________________
COREblog-en mailing list
[email protected]
http://postaria.com/cgi-bin/mailman/listinfo/coreblog-en
Unsubscription writing to [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to