The 1st Workshop on NLP for Languages Using Arabic Script
(AbjadNLP 2025)
Abu Dhabi, UAE
19-20 January 2024
Submission URL: https://softconf.com/coling2025/AbjadNLP25/
Co-located with COLING 2025 Conference, Abu Dhabi, UAE (19-20 January
2025)
AbjadNLP is dedicated to advancing innovation and gaining deeper
insights into Natural Language Processing (NLP) for languages that use
the Arabic script. Our primary focus is on Abjad and Ajami languages
that utilise the Arabic script or its variations. Traditionally
associated with Semitic languages, Abjad scripts represent consonants in
every syllable. In contrast, Ajami scripts denote the alphabetic use of
the Arabic script in various African contexts, representing non-Arabic
languages. We are interested in research on languages that fall under
the Abjad or Ajami categories that use the Arabic script or any
variations of it.
We invite contributions, discussions, and explorations that delve deep
into the unique linguistic structures, resources, challenges, and
untapped potential presented by Abjad and Ajami languages within the
realm of NLP and language resources. Our goal is to create synergies
among researchers by addressing the diverse phenomena and challenges
inherent in these rich linguistic traditions.
The workshop is proud to highlight our connections with the Masakhane
NLP community and collaborations with institutions worldwide, such as
COMSATS on Urdu, and the long-standing UCREL NLP Group at Lancaster
University, whose work encompasses over 20 languages worldwide,
including Abjad and Ajami languages.
Note: We chose the name Abjad for simplicity, but our focus includes
Abjad and other languages that have adopted the Arabic and Perso-Arabic
scripts, as well as Ajami languages. We acknowledge that Sorani Kurdish,
when written in Arabic script, follows an alphabet style rather than an
Abjad style.
Workshop Description:
We welcome contributions, discussions, and explorations that thoroughly
investigate the distinctive linguistic structures, resources,
challenges, and untapped potential of Abjad and Ajami languages within
the field of NLP and language resources. Our aim is to foster
collaboration among researchers by addressing the varied phenomena and
challenges inherent in these rich linguistic traditions.
Ajami languages, representing a myriad of African languages that have
adopted the Arabic script, span at least 43 distinct languages,
including Hausa, Fulfulde, Mandingo, Swahili, Wolof, Kanuri, and
Tamazight. The combined number of speakers of these languages is
estimated to exceed 200 million within Africa alone. Although Abjad has
been traditionally associated with Semitic languages such as Arabic,
Hebrew and Syriac, it has been adopted for writing by many other
language communities as in Perso-Arabic scripts used in Persian, Urdu,
Pashto, Sorani Kurdish, Azeri Turkish, Sindhi, and Uyghur, with a
collective estimated speaker population exceeding 500 million.
Altogether, these languages represent an approximate global aggregate of
1 billion speakers.
The adoption of the Arabic script across diverse linguistic landscapes
highlights its expansive and varied application, transcending genres
such as governmental correspondences, poetic compositions, religious
texts, and journalistic pursuits. This widespread use underscores the
imperative need to enhance digital infrastructure, tools, and resources
for these under-resourced languages. Advancing such resources is crucial
to nurturing linguistic diversity and resilience in both digital and
print media, ensuring the preservation of linguistic heritage in the
digital age.
Currently, there is an increasing interest in various NLP communities,
both in academia and industry, in writing systems. However, there is a
lack of initiatives focusing on the diverse phenomena and challenges of
the languages using an Abjad script. The AbjadNLP workshop aims to fill
this gap, fostering collaboration and innovation in this vital area of
study.
Motivation
Languages employing an Abjad script signify a pivotal and diverse
fragment of the global linguistic mosaic, traversing numerous countries
and regions and embodying a considerable populace of speakers. The
linguistic wealth and geographical diffusion of languages covered by
AbjadNLP present a prolific environment for exploration and advancement
in NLP. By channeling attention towards these languages, the realm of
NLP is poised to unlock access to an expansive and varied array of
linguistic constructions, subtleties, and cultural contexts, pivotal for
bolstering the versatility and adaptability of NLP models and
applications. The extensive spectrum of these languages not only unfolds
a valuable opportunity to amplify multilingualism and multiculturalism
in NLP research but also forges pathways for addressing the requisites
and challenges intrinsic to a diverse and extensive speaker population.
The broad adoption of Abjad scripts transcends diverse genres, including
governmental correspondences, poetic compositions, religious texts, and
journalistic pursuits. The sustained use of such scripts underscores the
imperative need to enhance digital infrastructure, tools, and resources
that elucidate the varied writing systems inherent to under-resourced
languages. Such advancement is crucial to nurturing linguistic diversity
and resilience in both digital and print media, ensuring that the
linguistic heritage does not diminish in the digital age.
This workshop can contribute to more inclusive and equitable
progressions in NLP, accommodating a broader assortment of languages and
dialects and promoting enhanced comprehension and interconnectivity
amongst varied linguistic communities. The assimilation and
prioritization of these linguistically affluent and diverse languages
are indispensable for the comprehensive progression and the universal
adaptability of NLP technologies. While our workshop primarily targets
languages using an Abjad script, we recognize that many historical
languages such as Aramaic , Sogdian, Parthian and Phoenician employed
such a writing system. As such, we believe that our workshop can enforce
links with researchers working on endangered languages as well.
We are proud to highlight our existing connections with the Masakhane
NLP community (www.masakhane.io) and collaborations with institutions
worldwide, such as COMSAT on Urdu (www.comsats.edu.pk), and the
long-standing UCREL NLP Group at Lancaster University, whose work
encompasses over 20 languages worldwide, including Abjad and Ajami
languages (http://ucrel-web-dev.lancs.ac.uk/ucrelng/).
Team
Our team is uniquely diverse and gender-balanced, comprising individuals
from a wide range of ethnic backgrounds. We represent a spectrum of
languages that use the Arabic script and include researchers from both
Linguistics and NLP, enriching the ever-needed collaboration between
these two fields. With expertise in language technology, Unicode, NLP,
resources, and multilingual text analysis, together, we aim to foster a
dynamic and inclusive environment for research and collaboration in the
field of NLP.
Call for papers
We invite submissions on topics that include, but are not limited to,
the following:
* Enabling core technologies: morphological analysis, disambiguation,
tokenisation, POS tagging, named entity detection, chunking, parsing,
semantic role labelling, sentiment analysis, language modelling, etc.
* Applications: machine translation, speech recognition, speech
synthesis, optical character recognition, pedagogy, assistive
technologies, social media, etc.
* Resources: dictionaries, annotated data, corpus, etc.
In addition, we extend a warm invitation to researchers and stakeholders
across the spectrum to contribute papers focusing on, but not limited
to, the following dimensions:
* Orthography descriptions (Constable 2002; Hosken 2003)
* Advancements in Font Technology, Glyph Rendering, and OCR
* Text Input Methodologies
* Development and Utilisation of Exploitable Dictionaries
* Enhancements in Spell-Checking Support
* Advancements in Speech-to-Text Solutions
* Progressive Natural Language Processing Techniques
* BLARK - Basic Language Resource Kit descriptions for languages using
Abjad or Ajami
* Insights and Experiences Utilising Data Supplied by the Unicode
Hosted Common Locale Data Repository in Abjad or Ajami.
* Morphological and syntactical challenges in Abjad or Ajami
Orthographies.
* Development of open access corpora in Abjad or Ajami.
* Text processing and transliteration challenges and solutions for
languages using Abjad or Ajami.
* Cultural and sociolinguistic considerations in NLP applications for
Abjad or Ajami.
* Languages resources and NLP tools for Abjad or Ajami.
Summary of the Call:
We welcome submissions of papers centred around the Abjad and Ajami
theme, focusing on supporting NLP language resources for non-Arabic
languages utilising Arabic script. We encourage submissions that span a
spectrum from theoretical investigations to practical applications,
aiming to underscore the distinctive challenges, solutions, and insights
that languages using Ajami and Abjad scripts introduce to the field of
NLP.
For the submission format and guidelines, we follow the COLING 2025
standards. Authors are encouraged to thoroughly review and adhere to the
COLING 2025 submission guidelines and author kit, which can be found at:
https://coling2025.org/calls/submission_guidlines/.
If authors are describing an orthography, we request that they include
the points recommended in (Hosken 2003
https://scripts.sil.org/WP-Encoding). For continuity across the workshop
and greater impact across industry applications, authors should consider
terminological (orthography, script, writing system, etc.) differences
presented by Constable (2002)
https://www.sil.org/resources/publications/entry/7853. The model
presented by Constable is the current Unicode model.
Please ensure that all submissions strictly conform to these standards
to streamline the review process and maintain uniformity across all
contributions. Both long papers (up to 8 pages) and short papers (up to
4 pages) are welcome. All submissions will undergo a rigorous
peer-review process, emphasizing originality, relevance, and clarity.
Submissions may be of two types:
* Long papers - up to eight (8) pages maximum, presenting substantial,
original, completed, and unpublished work.
* Short papers - up to four (4) pages, describing a small focused
contribution, negative results, system demonstrations, etc.
Submission URL: https://softconf.com/coling2025/AbjadNLP25/
Submission Guidelines:
https://coling2025.org/calls/submission_guidlines/
Provisional Key Dates:
* 1st Call for Papers Announcement: 16 July 2024
* 2nd Call for Papers Announcement: 16 August 2024
* Paper Submission Deadline: 15 November 2024
* Notification of Paper Acceptance: 6 December 2024
* Camera-ready Paper Deadline: 13 December 2024
* Workshop Date: either on 19 or 20 January 2024
Anti-Harassment Policy:
The workshop supports the COLING anti-harassment policy
https://coling2022.org/policy
Organising Committee:
General Chair:
* Dr. Mo El-Haj, Senior Lecturer at Lancaster University, is a Natural
Language Processing expert with a focus on Arabic and under-resourced
languages. He founded the FNP workshop series in 2018 and has organised
workshops at top NLP conferences including LREC and COLING.
http://elhaj.uk/ [1]
Programme Chairs:
* Mr Hugh Paterson III. Collaborative Scholar in linguistics, writing
systems, metadata, and archives. http://hugh4.us [2]
* Dr Saad Ezzini. Lecturer at Lancaster University, UK. Saad has
experience working on low-resource languages with a focus on machine
translation, QA, IR, and language modelling. http://ezzini.github.io [3]
* Dr Ignatius Ezeani. Senior Research Associate working on
multilingual NLP, Lancaster University, UK
https://www.lancaster.ac.uk/scc/about-us/people/ignatius-ezeani [4]
Review Committee:
* Dr Manum Hayat Khan. Cognitive Linguistics Researcher at the
University of La Rioja, Spain.
https://investigacion.unirioja.es/investigadores/1183/detalle
* Dr Muhammad Sharjeel. Assistant Professor working on Urdu NLP,
COMSATS University Islamabad, Pakistan
https://scholar.google.com/citations?user=xUF3l9gAAAAJ&hl=en [5]
Publication Chair:
* Dr Sina Ahmadi. Postdoctoral researcher at University of Zurich
focusing on leveraging language technology to assist languages with
constrained digital resources, with an emphasis on adapting current
natural language processing approaches and existing resources for
less-resourced languages. https://sinaahmadi.github.io/
Publicity Chairs:
* Ms Cynthia Amol. NLP Researcher focusing on low-resource languages
at Maseno University, Kenya.
https://ke.linkedin.com/in/cynthia-amol-779668119
* Ms Amal Haddad Haddad. PhD Student in translations and terminologies
at the University of Granada, Spain. http://lexicon.ugr.es/haddad
* Dr Jaleh Delfani. Research Fellow in Translation at University of
Surrey https://www.surrey.ac.uk/people/jaleh-delfani [6]
Advisory Committee:
* Prof. Ruslan Mitkov, Professor of Computing and Communications at
Lancaster University, actively working on different research topics from
the areas of Natural Language Processing (NLP), Computational
Linguistics and Translation Technology.https://wp.lancs.ac.uk/mitkov/
[7]
* Prof. Paul Rayson, Director of UCREL research centre at Lancaster
University, specialises in semantic-based NLP across 20 languages,
including Urdu and Arabic. With 25 years of experience, he excels in
noisy language environments like financial disclosures and has organised
various conferences and workshops.
https://www.lancaster.ac.uk/staff/rayson/ [8]
Programme Committee*
* Abdoulaye Diallo. Fula & Wolof. Independent Researcher
* Ahmed Abdelali. Arabic/Multilingual NLP. Qatar Computing Research
Institute (QCRI), Qatar.
* Ahmed AbuRa'ed. Arabic. UBC. Canada.
* Alp Oktem. Tigrinya and Kanuri. Translators without Borders
* Antonio Moreno Sandoval. Low Resourced Languages. UAM. Spain
* Azizud Din. Pashto. University Malaysia Sarawak. Malaysia
* Behnam Sabeti. Persian. Miras Technologies International. Iran
* Chenggang Mi. Uyghur. Xinjiang Technical Institute. China
* Clement Oyeleke. Yoruba. University of Ibadan. Nigeria
* Daniel Whitenack. Kimbundu, Fulfulde, Pular. SIL International. USA
* Derguene Mbaye. Wolof. Baamtu. Senegal
* Djamel Mostefa. Pashto. ELDA, France.
* Doaa Samy. Arabic. Cairo University, Egypt and LLI-UAM. Spain
* Elias W BA. Fula and Wolof. Baamtu. Senegal
* Eric Atwell. Arabic/Multilingual NLP. Leeds University, UK.
* Frederick Apina. Swahili. Parrot.AI. Tanzania
* George Giannakopoulos. Multilingual NLP. SKEL Lab - NCSR Demokritos.
Greece
* Haithem Afli. Arabic/Multilingual NLP. Dublin City University,
Ireland.
* Hazem Hajj. Arabic/Multilingual NLP. American University of Beirut,
Lebanon.
* Houda Bouamor. Arabic/Multilingual NLP. CMU. Qatar
* Ignatius Ezeani. Igbo, African Languages NLP. Lancaster University,
UK.
* Imed Zitouni. Arabic/Multilingual NLP. Microsoft Research, USA.
* Karim Bouzoubaa. Arabic/Multilingual NLP. Mohamed Vth University,
Morocco.
* Mariam Masoud. Sorani Kurdish. National University of Ireland
Galway. Ireland
* Lei Wang. Uyghur. Xinjiang Technical Institute. China
* Marina Litvak. Hebrew and Arabic. Sami Shamoon College of
Engineering, Israel
* Mo El-Haj. Arabic/Multilingual and Low resourced Languages.
Lancaster University, UK
* Muhammad Sharjeel. Urdu. COMSATS University Islamabad, Pakistan.
* Omid Momenzadeh. Persian. Miras Technologies International. Iran
* Paul Rayson. Multilingual and Low resourced Languages. Lancaster
University, UK
* Preni Golazizian. Persian. Miras Technologies International. Iran
* Rao Muhammad Adeel Nawab. Urdu. COMSATS University Islamabad,
Pakistan.
* Reza Fahmi. Persian. Miras Technologies International. Iran
* Samuel Olanrewaju. Yoruba, Yagba and Basa. University of Ibadan.
Nigeria
* Scott Piao. Multilingual and Low resourced Languages. Lancaster
University, UK
* Seyed Arad Ashrafi Asli. Persian. Miras Technologies International.
Iran
* Shervin Malmasi. Sorani Kurdish. Macquarie University. Australia
* Sina Ahmadi. Sorani Kurdish. National University of Ireland Galway.
Ireland
* Sokhar Samb. Wolof. ML & NLP. Senegal
* Tonghai Jiang. Uyghur. Xinjiang Technical Institute. China
* Waziri Shebogholo. Swahili. Parrot.AI. Tanzania
* Wole Akin. IsiXhosa, Yorùbá, Hausa, and Igbo. University of
Johannesburg. South Africa
* Xi Zhou. Uyghur. Xinjiang Technical Institute. China
* Yating Yang. Uyghur. Xinjiang Technical Institute. China
* Zahra Majdabadi. Persian. Miras Technologies International. Iran
_*We are in the process of forming a linguistically diverse program
committee who are experts in languages that use Arabic Script (Abjad and
Ajami), with the majority of the list already confirmed to serve as
reviewers. As soon as we gain access to SoftConf, we will extend
invitations to the remaining committee (if you see your name on the list
and want it removed, please contact any of the organisers). If your name
appears in this list and you want it removed, please contact us as soon
as possible and we'll make sure it's removed. Thanks_
Links:
------
[1] http://elhaj.uk/
[2] http://hugh4.us/
[3] http://ezzini.github.io/
[4] https://www.lancaster.ac.uk/scc/about-us/people/ignatius-ezeani
[5] https://scholar.google.com/citations?user=xUF3l9gAAAAJ&hl=en
[6] https://www.surrey.ac.uk/people/jaleh-delfani
[7] https://wp.lancs.ac.uk/mitkov/
[8] https://www.lancaster.ac.uk/staff/rayson/
_______________________________________________
Corpora mailing list -- [email protected]
https://list.elra.info/mailman3/postorius/lists/corpora.list.elra.info/
To unsubscribe send an email to [email protected]