Lars Althof writes:
Alessandro Vesely wrote:I agree with this. Several of my users access their mail boxes from libraries and other public computers, and not all of them know how to change the locale settings of browsers. With multiple languages installed for SqWebmail it would lead to real issues if the actual names of the folders were changed.Sam Varshavchik wrote:I think that the right solution here is really to translate the actual folder names, instead of leaving the actual folder names as "Sent", "Drafts", and "Trash", and substituting their names on the fly.Why don't we translate SMTP headers "From", "To", "Subject"? I'm a bit ironic here, because most mail clients actually translate such entries, as well as folder names. Some clients also translate the names of the folders they create on the server disk (of course using spaces in translations). That way, different localizations are not compatible with one another.
So it's really damned-if-you-do, damn-if-you-don't.
pgpX0eQWrZb5x.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ courier-users mailing list [email protected] Unsubscribe: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/courier-users
