This distribution has been tested as part of the cpan-testers effort to test as many new uploads to CPAN as possible. See http://testers.cpan.org/
Please cc any replies to [email protected] to keep other test volunteers informed and to prevent any duplicate effort. -- Dear AMBS, This is a computer-generated error report created automatically by CPANPLUS, version 0.053. Testers personal comments may appear at the end of this report. Thank you for uploading your work to CPAN. However, it appears that there were some problems testing your distribution. TEST RESULTS: Below is the error stack from stage 'make test': [MSG] [Sat May 21 23:46:57 2005] Trying to get 'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/Lingua-PT-PLNbase-0.13.tar.gz' [MSG] [Sat May 21 23:46:58 2005] Trying to get 'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/CHECKSUMS' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Checksum matches for 'Lingua-PT-PLNbase-0.13.tar.gz' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/Lingua/' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/Lingua/PT/' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/Lingua/PT/PLNbase.pm' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/Changes' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/01_tokenizer1.t' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tests.tok' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out3' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tests3.tok' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tests2.tok' [MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out4' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/02_accents.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/00_segmenter2.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/00_segmenter1.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/01_tokenizer3.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out2' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/pod-coverage.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out1' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/pod.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/03_fsegmenter1.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tok3.abr' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/01_tokenizer2.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/MANIFEST' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/META.yml' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/scripts/' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/scripts/sentences' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/README' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/Makefile.PL' [MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua::PT::PLNbase' to 'C:\temp\cpan\build\Lingua-PT-PLNbase-0.13' [MSG] [Sat May 21 23:47:03 2005] Module 'Lingua::PT::PLNbase' requires 'Lingua::PT::Abbrev' version '0.05' to be installed [MSG] [Sat May 21 23:47:03 2005] Trying to get 'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/Lingua-PT-Abbrev-0.05.tar.gz' [MSG] [Sat May 21 23:47:03 2005] Trying to get 'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/CHECKSUMS' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Checksum matches for 'Lingua-PT-Abbrev-0.05.tar.gz' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/04.regexp.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/pod-coverage.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/pod.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/00.load.t' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/data/' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/data/abbrev.dat' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/data/cpdata.pl' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/Lingua/' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/Lingua/PT/' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/Lingua/PT/Abbrev.pm' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/META.yml' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/Changes' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/MANIFEST' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/Makefile.PL' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/README' [MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua::PT::Abbrev' to 'C:\temp\cpan\build\Lingua-PT-Abbrev-0.05' [MSG] [Sat May 21 23:47:33 2005] Successfully sent 'pass' report for 'Lingua-PT-Abbrev-0.05' [ERROR] [Sat May 21 23:47:58 2005] MAKE TEST failed: No such file or directory C:\Perl\bin\perl.exe -MExtUtils::Command -e cp scripts/sentences blib\script\sentences pl2bat.bat blib\script\sentences C:\Perl\bin\perl.exe "-MExtUtils::Command::MM" "-e" "test_harness(0, 'blib\lib', 'blib\arch')" t/*.t t/00_segmenter1.....ok t/00_segmenter2.....ok t/01_tokenizer1.....ok t/01_tokenizer2.....ok t/01_tokenizer3.....ok t/02_accents........ok t/03_fsegmenter1....dubious Test returned status 4 (wstat 1024, 0x400) DIED. FAILED tests 2-5 Failed 4/5 tests, 20.00% okay t/pod-coverage......ok t/pod...............ok Failed Test Stat Wstat Total Fail Failed List of Failed ------------------------------------------------------------------------------- t/03_fsegmenter1.t 4 1024 5 4 80.00% 2-5 Microsoft (R) Program Maintenance Utility Version 1.50 Copyright (c) Microsoft Corp 1988-94. All rights reserved. # Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 16) # got: '0a1,22 # > <text file="t/ftext1"> # > <p id="1"> # > <s id="1">Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias na ensolarada Florida.</s> # > <s id="2">A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear encontrar-se com ele l� no dia seguinte.</s> # > <s id="3">Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua mulher.</s> # > </p> # > <p id="2"> # > <s id="1">Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela, escreveu para o que se lembrava, esperando que este estivesse certo.</s> # > <s id="2">Infelizmente, enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a uma senhora, cujo marido tinha falecido no dia anterior.</s> # > <s id="3">Quando ela foi ler os seus e-mails, deu um grito de profundo horror e caiu morta no ch�o.</s> # > <s id="4">Ao ouvir o grito, a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte no ecr� do monitor:</s> # > </p> # > <p id="3"> # > <s id="1">"Querida esposa: acabei de chegar.</s> # > <s id="2">Foi uma longa viagem.</s> # > <s id="3">Apesar de s� estar aqui h� poucas horas, j� estou a gostar muito.</s> # > <s id="4">Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada amanh�.</s> # > <s id="5">Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar...</s> # > <s id="6">Beijos do teu eterno e carinhoso marido.</s> # > <s id="7">P.S.: aqui est� um calor infernal!!</s> # > </p> # > </text> # ' # expected: '' # Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 24) # got: '0a1,22 # > <file file="t/ftext1"> # > <paragraph id="1"> # > <sentence id="1">Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias na ensolarada Florida.</sentence> # > <sentence id="2">A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear encontrar-se com ele l� no dia seguinte.</sentence> # > <sentence id="3">Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua mulher.</sentence> # > </paragraph> # > <paragraph id="2"> # > <sentence id="1">Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela, escreveu para o que se lembrava, esperando que este estivesse certo.</sentence> # > <sentence id="2">Infelizmente, enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a uma senhora, cujo marido tinha falecido no dia anterior.</sentence> # > <sentence id="3">Quando ela foi ler os seus e-mails, deu um grito de profundo horror e caiu morta no ch�o.</sentence> # > <sentence id="4">Ao ouvir o grito, a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte no ecr� do monitor:</sentence> # > </paragraph> # > <paragraph id="3"> # > <sentence id="1">"Querida esposa: acabei de chegar.</sentence> # > <sentence id="2">Foi uma longa viagem.</sentence> # > <sentence id="3">Apesar de s� estar aqui h� poucas horas, j� estou a gostar muito.</sentence> # > <sentence id="4">Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada amanh�.</sentence> # > <sentence id="5">Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar...</sentence> # > <sentence id="6">Beijos do teu eterno e carinhoso marido.</sentence> # > <sentence id="7">P.S.: aqui est� um calor infernal!!</sentence> # > </paragraph> # > </file> # ' # expected: '' # Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 30) # got: '0a1,28 # > Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias na ensolarada Florida. # > $ # > A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear encontrar-se com ele l� no dia seguinte. # > $ # > Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua mulher. # > $ # > Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela, escreveu para o que se lembrava, esperando que este estivesse certo. # > $ # > Infelizmente, enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a uma senhora, cujo marido tinha falecido no dia anterior. # > $ # > Quando ela foi ler os seus e-mails, deu um grito de profundo horror e caiu morta no ch�o. # > $ # > Ao ouvir o grito, a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte no ecr� do monitor: # > $ # > "Querida esposa: acabei de chegar. # > $ # > Foi uma longa viagem. # > $ # > Apesar de s� estar aqui h� poucas horas, j� estou a gostar muito. # > $ # > Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada amanh�. # > $ # > Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar... # > $ # > Beijos do teu eterno e carinhoso marido. # > $ # > P.S.: aqui est� um calor infernal!! # > $ # ' # expected: '' # Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 37) # got: '0a1,28 # > Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias na ensolarada Florida . # > $ # > A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear encontrar-se com ele l� no dia seguinte . # > $ # > Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua mulher . # > $ # > Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela , escreveu para o que se lembrava , esperando que este estivesse certo . # > $ # > Infelizmente , enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a uma senhora , cujo marido tinha falecido no dia anterior . # > $ # > Quando ela foi ler os seus e-mails , deu um grito de profundo horror e caiu morta no ch�o . # > $ # > Ao ouvir o grito , a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte no ecr� do monitor : # > $ # > � Querida esposa : acabei de chegar . # > $ # > Foi uma longa viagem . # > $ # > Apesar de s� estar aqui h� poucas horas , j� estou a gostar muito . # > $ # > Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada amanh� . # > $ # > Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar ... # > $ # > Beijos do teu eterno e carinhoso marido . # > $ # > P.S. : aqui est� um calor infernal !! # > $ # ' # expected: '' # Looks like you failed 4 tests of 5. Failed 1/9 test scripts, 88.89% okay. 4/131 subtests failed, 96.95% okay. NMAKE : fatal error U1077: 'C:\WINDOWS\system32\cmd.exe' : return code '0xff' Stop. PREREQUISITES: Here is a list of prerequisites you specified and versions we managed to load: Lingua::PT::Abbrev 0 Test::Pod 1.20 Test::Pod::Coverage 1.06 ******************************** NOTE ******************************** The comments above are created mechanically, possibly without manual checking by the sender. As there are many people performing automatic tests on each upload to CPAN, it is likely that you will receive identical messages about the same problem. If you believe that the message is mistaken, please reply to the first one with correction and/or additional informations, and do not take it personally. We appreciate your patience. :) ********************************************************************** Additional comments: This report was machine-generated by CPAN::YACSmoke 0.0306. -- Summary of my perl5 (revision 5 version 8 subversion 6) configuration: Platform: osname=MSWin32, osvers=4.0, archname=MSWin32-x86-multi-thread uname='' config_args='undef' hint=recommended, useposix=true, d_sigaction=undef usethreads=define use5005threads=undef useithreads=define usemultiplicity=define useperlio=define d_sfio=undef uselargefiles=define usesocks=undef use64bitint=undef use64bitall=undef uselongdouble=undef usemymalloc=n, bincompat5005=undef Compiler: cc='cl', ccflags ='-nologo -Gf -W3 -MD -Zi -DNDEBUG -O1 -DWIN32 -D_CONSOLE -DNO_STRICT -DHAVE_DES_FCRYPT -DNO_HASH_SEED -DPERL_IMPLICIT_CONTEXT -DPERL_IMPLICIT_SYS -DUSE_PERLIO -DPERL_MSVCRT_READFIX', optimize='-MD -Zi -DNDEBUG -O1', cppflags='-DWIN32' ccversion='', gccversion='', gccosandvers='' intsize=4, longsize=4, ptrsize=4, doublesize=8, byteorder=1234 d_longlong=undef, longlongsize=8, d_longdbl=define, longdblsize=10 ivtype='long', ivsize=4, nvtype='double', nvsize=8, Off_t='__int64', lseeksize=8 alignbytes=8, prototype=define Linker and Libraries: ld='link', ldflags ='-nologo -nodefaultlib -debug -opt:ref,icf -libpath:"C:\Perl\lib\CORE" -machine:x86' libpth=\lib libs= oldnames.lib kernel32.lib user32.lib gdi32.lib winspool.lib comdlg32.lib advapi32.lib shell32.lib ole32.lib oleaut32.lib netapi32.lib uuid.lib ws2_32.lib mpr.lib winmm.lib version.lib odbc32.lib odbccp32.lib msvcrt.lib perllibs= oldnames.lib kernel32.lib user32.lib gdi32.lib winspool.lib comdlg32.lib advapi32.lib shell32.lib ole32.lib oleaut32.lib netapi32.lib uuid.lib ws2_32.lib mpr.lib winmm.lib version.lib odbc32.lib odbccp32.lib msvcrt.lib libc=msvcrt.lib, so=dll, useshrplib=yes, libperl=perl58.lib gnulibc_version='undef' Dynamic Linking: dlsrc=dl_win32.xs, dlext=dll, d_dlsymun=undef, ccdlflags=' ' cccdlflags=' ', lddlflags='-dll -nologo -nodefaultlib -debug -opt:ref,icf -libpath:"C:\Perl\lib\CORE" -machine:x86'
