This distribution has been tested as part of the cpan-testers
effort to test as many new uploads to CPAN as possible.  See
http://testers.cpan.org/

Please cc any replies to [email protected] to keep other
test volunteers informed and to prevent any duplicate effort.
        
--

Dear AMBS,
    
This is a computer-generated error report created automatically by
CPANPLUS, version 0.053. Testers personal comments may appear 
at the end of this report.


Thank you for uploading your work to CPAN.  However, it appears that
there were some problems testing your distribution.

TEST RESULTS:

Below is the error stack from stage 'make test':

[MSG] [Sat May 21 23:46:57 2005] Trying to get 
'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/Lingua-PT-PLNbase-0.13.tar.gz'
[MSG] [Sat May 21 23:46:58 2005] Trying to get 
'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/CHECKSUMS'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Checksum matches for 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13.tar.gz'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/Lingua/'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/Lingua/PT/'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/lib/Lingua/PT/PLNbase.pm'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/Changes'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/01_tokenizer1.t'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tests.tok'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out3'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tests3.tok'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tests2.tok'
[MSG] [Sat May 21 23:46:59 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out4'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/02_accents.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/00_segmenter2.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/00_segmenter1.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/01_tokenizer3.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out2'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/pod-coverage.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/ftext1.out1'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/pod.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/03_fsegmenter1.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/tok3.abr'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/t/01_tokenizer2.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/MANIFEST'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/META.yml'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/scripts/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 
'Lingua-PT-PLNbase-0.13/scripts/sentences'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/README'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua-PT-PLNbase-0.13/Makefile.PL'
[MSG] [Sat May 21 23:47:00 2005] Extracted 'Lingua::PT::PLNbase' to 
'C:\temp\cpan\build\Lingua-PT-PLNbase-0.13'
[MSG] [Sat May 21 23:47:03 2005] Module 'Lingua::PT::PLNbase' requires 
'Lingua::PT::Abbrev' version '0.05' to be installed 
[MSG] [Sat May 21 23:47:03 2005] Trying to get 
'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/Lingua-PT-Abbrev-0.05.tar.gz'
[MSG] [Sat May 21 23:47:03 2005] Trying to get 
'ftp://cpan.etla.org/pub/CPAN/authors/id/A/AM/AMBS/Lingua/CHECKSUMS'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Checksum matches for 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05.tar.gz'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/04.regexp.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/pod-coverage.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/pod.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/t/00.load.t'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/data/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05/data/abbrev.dat'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05/data/cpdata.pl'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/Lingua/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/Lingua/PT/'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05/lib/Lingua/PT/Abbrev.pm'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/META.yml'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/Changes'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/MANIFEST'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/Makefile.PL'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua-PT-Abbrev-0.05/README'
[MSG] [Sat May 21 23:47:04 2005] Extracted 'Lingua::PT::Abbrev' to 
'C:\temp\cpan\build\Lingua-PT-Abbrev-0.05'
[MSG] [Sat May 21 23:47:33 2005] Successfully sent 'pass' report for 
'Lingua-PT-Abbrev-0.05'
[ERROR] [Sat May 21 23:47:58 2005] MAKE TEST failed: No such file or directory  
C:\Perl\bin\perl.exe -MExtUtils::Command -e cp scripts/sentences 
blib\script\sentences
        pl2bat.bat blib\script\sentences
        C:\Perl\bin\perl.exe "-MExtUtils::Command::MM" "-e" "test_harness(0, 
'blib\lib', 'blib\arch')" t/*.t
t/00_segmenter1.....ok
t/00_segmenter2.....ok
t/01_tokenizer1.....ok
t/01_tokenizer2.....ok
t/01_tokenizer3.....ok
t/02_accents........ok
t/03_fsegmenter1....dubious
        Test returned status 4 (wstat 1024, 0x400)
DIED. FAILED tests 2-5
        Failed 4/5 tests, 20.00% okay
t/pod-coverage......ok
t/pod...............ok
Failed Test        Stat Wstat Total Fail  Failed  List of Failed
-------------------------------------------------------------------------------
t/03_fsegmenter1.t    4  1024     5    4  80.00%  2-5

Microsoft (R) Program Maintenance Utility   Version 1.50
Copyright (c) Microsoft Corp 1988-94. All rights reserved.


#     Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 16)
#          got: '0a1,22
# > <text file="t/ftext1">
# > <p id="1">
# > <s id="1">Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias 
na ensolarada Florida.</s>
# > <s id="2">A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear 
encontrar-se com ele l� no dia seguinte.</s>
# > <s id="3">Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua 
mulher.</s>
# > </p>
# > <p id="2">
# > <s id="1">Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela, 
escreveu para o que se lembrava, esperando que este estivesse certo.</s>
# > <s id="2">Infelizmente, enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a 
uma senhora, cujo marido tinha falecido no dia anterior.</s>
# > <s id="3">Quando ela foi ler os seus e-mails, deu um grito de profundo 
horror e caiu morta no ch�o.</s>
# > <s id="4">Ao ouvir o grito, a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte 
no ecr� do monitor:</s>
# > </p>
# > <p id="3">
# > <s id="1">"Querida esposa: acabei de chegar.</s>
# > <s id="2">Foi uma longa viagem.</s>
# > <s id="3">Apesar de s� estar aqui h� poucas horas, j� estou a gostar 
muito.</s>
# > <s id="4">Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada 
amanh�.</s>
# > <s id="5">Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar...</s>
# > <s id="6">Beijos do teu eterno e carinhoso marido.</s>
# > <s id="7">P.S.: aqui est� um calor infernal!!</s>
# > </p>
# > </text>
# '
#     expected: ''

#     Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 24)
#          got: '0a1,22
# > <file file="t/ftext1">
# > <paragraph id="1">
# > <sentence id="1">Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas 
f�rias na ensolarada Florida.</sentence>
# > <sentence id="2">A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear 
encontrar-se com ele l� no dia seguinte.</sentence>
# > <sentence id="3">Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua 
mulher.</sentence>
# > </paragraph>
# > <paragraph id="2">
# > <sentence id="1">Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o 
e-mail dela, escreveu para o que se lembrava, esperando que este estivesse 
certo.</sentence>
# > <sentence id="2">Infelizmente, enganou-se numa letra e a mensagem foi 
enviada a uma senhora, cujo marido tinha falecido no dia anterior.</sentence>
# > <sentence id="3">Quando ela foi ler os seus e-mails, deu um grito de 
profundo horror e caiu morta no ch�o.</sentence>
# > <sentence id="4">Ao ouvir o grito, a fam�lia correu para o quarto e leu o 
seguinte no ecr� do monitor:</sentence>
# > </paragraph>
# > <paragraph id="3">
# > <sentence id="1">"Querida esposa: acabei de chegar.</sentence>
# > <sentence id="2">Foi uma longa viagem.</sentence>
# > <sentence id="3">Apesar de s� estar aqui h� poucas horas, j� estou a gostar 
muito.</sentence>
# > <sentence id="4">Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua 
chegada amanh�.</sentence>
# > <sentence id="5">Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar...</sentence>
# > <sentence id="6">Beijos do teu eterno e carinhoso marido.</sentence>
# > <sentence id="7">P.S.: aqui est� um calor infernal!!</sentence>
# > </paragraph>
# > </file>
# '
#     expected: ''

#     Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 30)
#          got: '0a1,28
# > Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias na 
ensolarada Florida.
# > $
# > A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear encontrar-se com 
ele l� no dia seguinte.
# > $
# > Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua mulher.
# > $
# > Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela, escreveu 
para o que se lembrava, esperando que este estivesse certo.
# > $
# > Infelizmente, enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a uma senhora, 
cujo marido tinha falecido no dia anterior.
# > $
# > Quando ela foi ler os seus e-mails, deu um grito de profundo horror e caiu 
morta no ch�o.
# > $
# > Ao ouvir o grito, a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte no ecr� 
do monitor:
# > $
# > "Querida esposa: acabei de chegar.
# > $
# > Foi uma longa viagem.
# > $
# > Apesar de s� estar aqui h� poucas horas, j� estou a gostar muito.
# > $
# > Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada amanh�.
# > $
# > Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar...
# > $
# > Beijos do teu eterno e carinhoso marido.
# > $
# > P.S.: aqui est� um calor infernal!!
# > $
# '
#     expected: ''

#     Failed test (t/03_fsegmenter1.t at line 37)
#          got: '0a1,28
# > Um homem trocou as ruas cheias de neve de Chicago por umas f�rias na 
ensolarada Florida .
# > $
# > A esposa estava a viajar em neg�cios e estava a planear encontrar-se com 
ele l� no dia seguinte .
# > $
# > Ao chegar ao hotel resolveu mandar um e-mail para a sua mulher .
# > $
# > Como n�o encontrou o papelinho onde tinha apontado o e-mail dela , escreveu 
para o que se lembrava , esperando que este estivesse certo .
# > $
# > Infelizmente , enganou-se numa letra e a mensagem foi enviada a uma senhora 
, cujo marido tinha falecido no dia anterior .
# > $
# > Quando ela foi ler os seus e-mails , deu um grito de profundo horror e caiu 
morta no ch�o .
# > $
# > Ao ouvir o grito , a fam�lia correu para o quarto e leu o seguinte no ecr� 
do monitor :
# > $
# > � Querida esposa : acabei de chegar .
# > $
# > Foi uma longa viagem .
# > $
# > Apesar de s� estar aqui h� poucas horas , j� estou a gostar muito .
# > $
# > Falei aqui com o pessoal e est� tudo preparado para a tua chegada amanh� .
# > $
# > Tenho a certeza de que tu tamb�m vais gostar ...
# > $
# > Beijos do teu eterno e carinhoso marido .
# > $
# > P.S. : aqui est� um calor infernal !!
# > $
# '
#     expected: ''
# Looks like you failed 4 tests of 5.
Failed 1/9 test scripts, 88.89% okay. 4/131 subtests failed, 96.95% okay.
NMAKE : fatal error U1077: 'C:\WINDOWS\system32\cmd.exe' : return code '0xff'
Stop.


PREREQUISITES:

Here is a list of prerequisites you specified and versions we 
managed to load:
                                
        Lingua::PT::Abbrev                    0
        Test::Pod                          1.20
        Test::Pod::Coverage                1.06

******************************** NOTE ********************************
The comments above are created mechanically, possibly without manual
checking by the sender.  As there are many people performing automatic
tests on each upload to CPAN, it is likely that you will receive 
identical messages about the same problem.

If you believe that the message is mistaken, please reply to the first
one with correction and/or additional informations, and do not take
it personally.  We appreciate your patience. :)
**********************************************************************

Additional comments:
 

This report was machine-generated by CPAN::YACSmoke 0.0306.

--

Summary of my perl5 (revision 5 version 8 subversion 6) configuration:
  Platform:
    osname=MSWin32, osvers=4.0, archname=MSWin32-x86-multi-thread
    uname=''
    config_args='undef'
    hint=recommended, useposix=true, d_sigaction=undef
    usethreads=define use5005threads=undef useithreads=define 
usemultiplicity=define
    useperlio=define d_sfio=undef uselargefiles=define usesocks=undef
    use64bitint=undef use64bitall=undef uselongdouble=undef
    usemymalloc=n, bincompat5005=undef
  Compiler:
    cc='cl', ccflags ='-nologo -Gf -W3 -MD -Zi -DNDEBUG -O1 -DWIN32 -D_CONSOLE 
-DNO_STRICT -DHAVE_DES_FCRYPT  -DNO_HASH_SEED -DPERL_IMPLICIT_CONTEXT 
-DPERL_IMPLICIT_SYS -DUSE_PERLIO -DPERL_MSVCRT_READFIX',
    optimize='-MD -Zi -DNDEBUG -O1',
    cppflags='-DWIN32'
    ccversion='', gccversion='', gccosandvers=''
    intsize=4, longsize=4, ptrsize=4, doublesize=8, byteorder=1234
    d_longlong=undef, longlongsize=8, d_longdbl=define, longdblsize=10
    ivtype='long', ivsize=4, nvtype='double', nvsize=8, Off_t='__int64', 
lseeksize=8
    alignbytes=8, prototype=define
  Linker and Libraries:
    ld='link', ldflags ='-nologo -nodefaultlib -debug -opt:ref,icf  
-libpath:"C:\Perl\lib\CORE"  -machine:x86'
    libpth=\lib
    libs=  oldnames.lib kernel32.lib user32.lib gdi32.lib winspool.lib  
comdlg32.lib advapi32.lib shell32.lib ole32.lib oleaut32.lib  netapi32.lib 
uuid.lib ws2_32.lib mpr.lib winmm.lib  version.lib odbc32.lib odbccp32.lib 
msvcrt.lib
    perllibs=  oldnames.lib kernel32.lib user32.lib gdi32.lib winspool.lib  
comdlg32.lib advapi32.lib shell32.lib ole32.lib oleaut32.lib  netapi32.lib 
uuid.lib ws2_32.lib mpr.lib winmm.lib  version.lib odbc32.lib odbccp32.lib 
msvcrt.lib
    libc=msvcrt.lib, so=dll, useshrplib=yes, libperl=perl58.lib
    gnulibc_version='undef'
  Dynamic Linking:
    dlsrc=dl_win32.xs, dlext=dll, d_dlsymun=undef, ccdlflags=' '
    cccdlflags=' ', lddlflags='-dll -nologo -nodefaultlib -debug -opt:ref,icf  
-libpath:"C:\Perl\lib\CORE"  -machine:x86'

Reply via email to