-Caveat Lector-

This literary theory is presented to you via
www.mfhr.org URL...it compares Burn's poetry with JD
Salinger's...bringing up, more explicitly than usual,
dark-side workings.

E. Murray...
________________________________________________

A BODY CATCH A BODY, COMIN THRO' THE RYE (vs.) THE
CATCHER IN THE RYE

Burns, Robert. 1968. "Coming Thro' the Rye." Oxford:
Clarendon Press (from The Poems and Songs of Robert
Burns. The original poem was written by Burns in
Scotland from 1770 - 1780. He died an untimely death
at the age of 37 from pleurisy in 1796).

Salinger, J. D. 1951. The Catcher in the Rye. NY, NY:
Little, Brown & Co.
_________________________________________________

COMPARATIVE REVIEW:

This particular Burn's poem caught my attention after
reading Salinger's Catcher in the Rye. The protagonist
quote by young teen Holden Caufield from this Salinger
novel which applies to the meaning of this novel's
title is brought out in a rousing conversation between
he and his bright, sprite-ly sister, Phoebe.

This citation begins with Holden:

I wasn't listening though. I was thinking about
something else -- something crazy. "You know what I'd
like to be?" I said. "You know what I'd like to be? I
mean if I had my goddam choice?"

"What? Stop swearing."

"You know that song. 'If a body catch a body coming'
through the rye? I'd like ---"

"It's 'If a body meet a body coming through the rye!"
old Phoebe said. "It's a poem. By Robert Burns."

"I know it is a poem by Robert Burns."

"She was right though. It is "If a body meet a body
coming through the rye." I didn't know it then,
though.

"I thought it was 'If a body catch a body,'" I said.
"Anyway, I keep picturing all these little kids
playing some game in this big field of rye and all.
Thousands of little kids, and nobody around -- nobody
big, I mean -- except me. And I'm standing on the edge
of some crazy cliff. What I have to do, I have to
catch everybody if they start to go over the cliff --
I mean if they're running and they don't look where
they're going I have to come out from somewhere and
catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the
catcher in the rye and all. I know it's crazy, but
that's the only thing I'd really like to be. I know
it's crazy."

Old Phoebe didn't say anything for a long time. Then,
when she said something, all she said was, "Daddy's
going to kill you."

"I don't give a damn if he does," I said. (...) p.
173.
______________________________________________________

Deciphering what Salinger and Burns meant with the use
of the term "rye" was my goal when I looked it up in
the most well-respected academic dictionary of the
current day, "1. rye(2) - (ri). n. [See Romany Rye} a
Gypsy gentleman," from Neufeldt, V. (ed.) 1997.
Webster's New World College Dictionary, Third Edition.
NY, NY: Macmillan Co.

So applying this definition could possibly translate
to "the catcher in the gentleman gypsy." Could "the
catcher" apply to a specialized use of in body implant
in sex slaves? Could "the rye apply to the use of
hybrids humans in these pimp games, possibly called
today "wares games," And could the references to
actual grain in these particular references of the
poems be mishaps, translations by editors/printers who
did not understand the meaning of the original verse?
Burn's poem follows, for clarification I am including
the two earliest known renditions of it along with the
plausible American English interpretations:

Original (Suggested translations):

Comin thro' the rye, [Coming through the rye,]
She draigl't a' her petticoatie, [She dragged two of
her petticoats]
Comin thro' the rye. [Coming through the rye.]

Chorus:

Oh Jenny's a' weet, poor body,
[Oh Jenny is a wet, poor body,]
Jenny's seldom dry; [Jenny is seldom dry;]
She draigl't a' her petticoatie [She dragged two of
her petticoats,]
Comin thro' the rye. [Coming through the rye.]
Gin a body meet a body, [Can a body meet a body,]
Comin thro' the glen; [Coming through the glen;]
Gin a body kiss a body, [Can a body kiss a body,]
Need a body cry. [Need a body cry?]

Chorus:

Gin a body meet a body, [Can a body meet a body,]
Comin thro' the glen; [Coming through the glen;]
Gin a body kiss a body, [Can a body kiss a body,]
Need the warld ken! [Need the world in!]

SECOND RENDITION OF THE SAME SONG from the Merry Muses
(earlier rendition):

Chorus:

Comin' throu the rye; [Comin through the rye;]
Gin a body f--k a body, [Can a body find a body,]
Need a body cry. [Need a body cry?]

Chorus:

Comin' thro' the rye, my jo, [Coming through the rye,
my Jo,]
An' comin' thro' the rye; [And coming through the
rye;]
Comin' thro' the rye. [Coming through the rye.]
Gin a body meet a body, [Can a body meet a body,]
Comin' thro' the glen; [Coming through the glen;]
Gin a body f--k a body, [Can a body f--k a body,]
Need the warld ken. [Need the world in?]

Chorus:

Gin a body meet a body, [Can a body meet a body,]
Comin' thro' the grain; [Coming through the grain,]
Gin a body f--k a body, [Can a body f--k a body,]
C--t's a body's ain. [Can't if a body is in?]

Chorus:

Gin a body meet a body, [Can a body meet a body,]
By a body's sel [By a body's sell,]
What na body f---s a body, [What nobody f---s a body,]
Wad a body tell. [What a body can tell.]

Chorus:

Mony a body meets a body, [Many a body meets a body,]
They dare na weel avow; [They dare not well avow,]
Mony a body f---s a body, [Many a body f---s a body,]
Ye wadna think it true. [You would not think it was
true.]
_______________________________________________________

Certainly there is not a doubt about the sexual, even
lewd, comments Burns is making in this poem.  While
scholars appear to ignore or overlook the implications
in this poem's meaning, preferring instead to focus
upon other poems that are not so potentially
controversial, this may be an intentional oversight
because of the secret meanings embedded into this
verse. It may be that Burns was asking significant
questions about the workings of pimps sex trade games
upon victims of sex trade abuses and possibly their
use of victims in the workings of the "wares games"
even so far back as 15th C. Scotland.  He may have
been asking questions such as ..."Can a body meet a
body, by a body's sell?" Certainly a reference to
either prostitution or other similar sex slavery
scenes. And he states "They dare not well avow," as
this is a situation must be kept quiet, clandestine.

Salinger's interpretation may be a reference to pimps'
wares games workings...and this has more to do with
feeding hidden sex elements in society and providing
certain elements in society with human body
byproducts, specially-obtained body products which
provide life-giving cures. The "wares" obtained
through torturing individuals are actually captured
plasma/blood products which are obtained through
sweating implant victims in frequency torture games.
It is these "wares" byproducts, obtained
clandestinely, which are then used to feed or sustain
others. They are highly sought after, even though
their procurement is a vicious, torturous process
against the implanted human slaves so victimized for
them. The whole process is somewhat complex and hidden
by pimps from mainstream society. It is obviously
terribly illegal, and thus is hidden from mainstream
society unless one is on the inside workings of it. It
is a situation very difficult to prove which is
probably why it has perpetuated for hundreds, possibly
thousands of years in Western Civilizations. The
workings of these pimp wares games are part and parcel
of the workings of the snuff take-out trade, the
making of snuff videos, laden with specialized audio
frequencies to appease and/or excite certain living
elements which are affiliated with pimps. So,
sometimes prostitutes wind up as implanted sex slaves,
used in the rounds of these wares games workings.
Jenny, indeed, appears to be in this predicament.
"Jenny is a wet, poor body...as she is seldom dry.."
indicates that she is either a prostitute or being
sweated for use by a pimp with the wares games, this
being a frequent predicament of those being used.
Victims of the wares games workings sweat and often
call out for relief during the torture sessions. The
poem is obviously not a situation of a romantic
liaison with a man Jenny might like, she is not having
fun here, this is a situation of abuse. And the word
"wraith" is a Scottish term which refers to
"ghost-like person," or even a "guardian angel" seen
before someone dies (1). This phrase probably refers
to the use of clandestine elements in the procurement
of the wares substances...which may have meant Jenny
was haunted by a silent enemy, using her in the
situation or that she was possibly going to die soon.
The wares games And Burn's points about this situation
"Many a body f--s a body, you would not think it was
true"...bellies up the fact that this is a strange
scene and one which is difficult to either prove or
understand because it is handled clandestinely and
there is little proof.

There is enough evidence in the discernable
phraseology of the poem for this author to conclude
that H. Caufield knew what he was referring to when he
proclaimed that there was "a catcher in the rye" or in
this case "the catcher IN Jenny" -- a poor, bedraggled
girl who was being violently, viciously harmed by
those in the know who had implanted and targeted her.
Burns felt badly enough to write her song. And, if I
am correct in this assumption, then the pimps' psycho
wares games workings and implantations of sex slaves
date at least back to Burn's day in Scotland, the
1770's.

Judith ABR, MFHR, 2002
__________________________________________

ENDNOTE

1. "wraith (rath) n. [Scot, earlier warth, guardian
angel < ON vorthr, guardian <vartha, to ward, guard:
for IE base see ward] 1. a ghost, 2. the spectral
figure of a person supposedly seen as a premonition
just before that person's death -- wraith-like adj."
(Webster's New World College Dictionary, p. 1541).
____________________________________________

1999 - 2005 c MFHR.ORG



_______________________________
Do you Yahoo!?
Declare Yourself - Register online to vote today!
http://vote.yahoo.com

www.ctrl.org
DECLARATION & DISCLAIMER
==========
CTRL is a discussion & informational exchange list. Proselytizing propagandic
screeds are unwelcomed. Substance—not soap-boxing—please!   These are
sordid matters and 'conspiracy theory'—with its many half-truths, mis-
directions and outright frauds—is used politically by different groups with
major and minor effects spread throughout the spectrum of time and thought.
That being said, CTRLgives no endorsement to the validity of posts, and
always suggests to readers; be wary of what you read. CTRL gives no
credence to Holocaust denial and nazi's need not apply.

Let us please be civil and as always, Caveat Lector.
========================================================================
Archives Available at:

http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/
<A HREF="http://www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]/">ctrl</A>
========================================================================
To subscribe to Conspiracy Theory Research List[CTRL] send email:
SUBSCRIBE CTRL [to:] [EMAIL PROTECTED]

To UNsubscribe to Conspiracy Theory Research List[CTRL] send email:
SIGNOFF CTRL [to:] [EMAIL PROTECTED]

Om

Reply via email to