User: xrambous Date: 05/04/04 08:15:16 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ guide.po /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/ database.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.44&r2=1.45 Delta lines: +53 -55 --------------------- --- guide.po 27 Mar 2005 17:59:20 -0000 1.44 +++ guide.po 4 Apr 2005 15:15:13 -0000 1.45 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:10+0100\n" -"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-04 16:17+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ #: aaa_start.xhp#par_id3147291.4.help.text msgid "When you call up one of the templates, a new document is created based on this template. You can also use the various Wizards (under the \\<emph\\>File\\</emph\\> menu) to create user-defined templates such as faxes and letters, which you can use as a basis for further documents." -msgstr "" +msgstr "Když použijete šablonu, vytvoří se nový dokument založený na této šabloně. Také můžete použít různé Průvodce (v nabídkce \\<emph\\>Soubor\\</emph\\>), které vám pomohou vytvořit uživatelem definované šablony, např. faxy a dopisy, které můžete použít pro další dokumenty." #: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/guide/main.xhp\\\" name=\\\"Working with %PRODUCTNAME\\\"\\>Working with \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</link\\>" @@ -81,45 +81,47 @@ #: accessibility.xhp#par_id3154894.6.help.text msgid "The following accessibility features are part of \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>:" -msgstr "" +msgstr "Součástí \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> jsou následující funkce přístupnosti:" #: accessibility.xhp#par_id3153894.5.help.text msgid "Support of \\<link href=\\\"text/shared/guide/assistive.xhp\\\" name=\\\"external devices and applications\\\"\\>external devices and applications\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "Podpora \\<link href=\\\"text/shared/guide/assistive.xhp\\\" name=\\\"externích zařízení a aplikací\\\"\\>externích zařízení a aplikací\\</link\\>" #: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the \\<link name=\\\"%PRODUCTNAME Help\\\" href=\\\"text/shared/guide/keyboard.xhp\\\"\\>\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Help\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "Přístup ke všem funkcím pomocí klávesnice. Klávesy, které nahrazují činnosti myši, jsou vypsány v \\<link name=\\\"Nápovědě %PRODUCTNAME\\\" href=\\\"text/shared/guide/keyboard.xhp\\\"\\>Nápovědě \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</link\\>" #: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text msgid "Improved readability of screen contents" -msgstr "" +msgstr "Vylepšená čitelnost obsahu obrazovky" #: accessibility.xhp#par_id3146957.8.help.text msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" -msgstr "" +msgstr "Úprava velikosti uživatelského rozhraní, nabídek, ikon a dokumentů" #: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text msgid "" "The user interface is scalable through your \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>Window Manager\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>operating system\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in \\<emph\\>Tools - Options - \\<item " "type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - View\\</emph\\>. The zoom factor of a document can be changed in \\<emph\\>View - Zoom\\</emph\\>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "" +"Velikost uživatelského rozhraní můžete měnit v nastavení \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>Window Manageru\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>operačního systému\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>. Výchozí velikost písma dialogů je 12pt, což odpovídá měřítku 100 %. Písmo dialogů také můžete změnit v \\<emph\\>Nástroje - Volby \\<item " +"type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Zobrazit\\</emph\\>. Měřítko dokumentu lze změnit v \\<emph\\>Zobrazit - Lupa\\</emph\\> nebo poklepáním na měřítko ve stavovém řádku." #: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text msgid "Please note that accessibility support relies on Sun Microsystems Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "" +msgstr "Poznámka: podpora přístupnosti závisí na technologii Sun Microsystems Java. To znamená, že první spuštění programu může trvat o několik vteřin déle, protože se musí spustit také Java runtime environment." #: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text msgid "\\<link name=\\\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - View\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01010800.xhp\\\"\\>Tools - Options - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - View\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Zobrazit\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01010800.xhp\\\"\\>Nástroje Volby - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Zobrazit\\</link\\>" #: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text msgid "\\<link name=\\\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Tools - Options - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Appearance\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Vzhled\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Nástroje - Volby - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Vzhled\\</link\\>" #: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text msgid "\\<link name=\\\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01013000.xhp\\\"\\>Tools - Options - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Accessibility\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Zpřístupnění\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01013000.xhp\\\"\\>Nástroje - Volby - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Zpřístupnění\\</link\\>" #: active_help_on_off.xhp#tit.help.text msgid "Turning Extended Tips On and Off" @@ -163,37 +165,39 @@ #: activex.xhp#tit.help.text msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" -msgstr "" +msgstr "Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v Internet Explorer" #: activex.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "" "\\<bookmark_value\\>ActiveX control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>installing;ActiveX control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet " "Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>ovládací prvek ActiveX\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>instalace;ovládací prvek ActiveX\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; Internet Explorer pro zobrazení dokumentů $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty $[officename]; zobrazení a úprava v Internet Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zobrazení;documenty %PRODUCTNAME v Internet " +"Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava;dokumenty %PRODUCTNAME v Internet Explorer\\</bookmark_value\\>" #: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"activex\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/activex.xhp\\\" name=\\\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\\\"\\>ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\\</link\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"activex\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/activex.xhp\\\" name=\\\"Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v Internet Explorer\\\"\\>Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v Internet Explorer\\</link\\>\\</variable\\>" #: activex.xhp#par_id3166410.2.help.text msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." -msgstr "" +msgstr "V operačním systému Windows můžete zobrazit jakýkoliv dokument $[officename] v Microsoft Internet Explorer. V instalačním programu $[officename] nainstalujte Ovládací prvek ActiveX." #: activex.xhp#hd_id3156346.3.help.text msgid "Installing the ActiveX control" -msgstr "" +msgstr "Instalace ovládacího prvku ActiveX" #: activex.xhp#par_id3153821.4.help.text mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Ukončete $[officename] a Rychlé spuštění." #: activex.xhp#par_id3150771.5.help.text msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose \\<emph\\>Control Panel\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Klepněte na tlačítko Start na panelu Windows. Zvolte \\<emph\\>Ovládací panely\\</emph\\>." #: activex.xhp#par_idN106E8.help.text msgid "In the Control Panel, click \\<emph\\>Add or Remove Programs\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "V ovládacích panelech klepněte na \\<emph\\>Přidat nebo odebrat programy\\</emph\\>." #: activex.xhp#par_id3156155.6.help.text msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click \\<emph\\>Change\\</emph\\>." @@ -205,7 +209,7 @@ #: activex.xhp#par_id3159399.7.help.text msgid "Open the \\<emph\\>Optional Components\\</emph\\> entry and find the \\<emph\\>ActiveX Control\\</emph\\> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." -msgstr "" +msgstr "Otevřete položku \\<emph\\>Volitelné součásti\\</emph\\> a najděte záznam \\<emph\\>Ovládací prvek ActiveX\\</emph\\>. Otevřete podnabídku ikony a vyberte instalaci součásti." #: activex.xhp#par_id3153561.8.help.text msgid "Click \\<emph\\>Next\\</emph\\> and \\<emph\\>Install\\</emph\\>. " @@ -217,15 +221,15 @@ #: activex.xhp#par_id3149669.10.help.text msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." -msgstr "" +msgstr "V Internet Explorer např. zobrazte stránku s odkazem na dokument $[officename] Writer." #: activex.xhp#par_id3148550.11.help.text msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na odkaz se dokument zobrazí přímo v okně Internet Explorer." #: activex.xhp#par_id3154072.12.help.text msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." -msgstr "" +msgstr "Klepnete-li na odkaz pravým tlačítkem, můžete soubor uložit na svůj pevný disk." #: activex.xhp#hd_id3153361.13.help.text msgid "Editing $[officename] documents" @@ -233,11 +237,11 @@ #: activex.xhp#par_id3154367.14.help.text msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "Dokument $[officename] v okně Internet Explorer zobrazuje pouze ikony režimu jen pro čtení." #: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Edit file\\</emph\\> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." -msgstr "" +msgstr "Klepnutí na ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\> na panelu nástrojů dokumentu se otevře kopie dokumentu v novém okně $[officename]." #: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text msgid "Edit the copy of the document." @@ -248,9 +252,8 @@ msgstr "Asistenční pomůcky v $[officename]" #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>accessibility; $[officename] assistive technology\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>assistive technology in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen readers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen magnifiers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>readers;accessibility\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>magnifiers\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgid "\\<bookmark_value\\>accessibility; $[officename] assistive technology\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>assistive technology in $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen readers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen magnifiers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>readers;accessibility\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>magnifiers\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>zpřístupnění; asistenční technologie $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asistenční technologie v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čtečky obrazovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupa obrazovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čtečky; zpřístupnění\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupy\\</bookmark_value\\>" #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text msgid "\\<variable id=\\\"assistive\\\"\\>\\<link href=\\\"text/shared/guide/assistive.xhp\\\" name=\\\"Assistive Tools in $[officename]\\\"\\>Assistive Tools in $[officename]\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -258,7 +261,7 @@ #: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." -msgstr "" +msgstr "$[officename] podporuje některé asistenční technologie, např. software pro zvětšení obrazovky, čtečky a klávesnice na obrazovce. Většina těchto nástrojů komunikuje s $[officename] pomocí software Java(TM) Access Bridge, který používá Java Accessibility API, součást Java runtime environment." #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" @@ -266,19 +269,19 @@ #: assistive.xhp#par_id3147209.13.help.text msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"." -msgstr "" +msgstr "Java Runtime Environment (JRE) verze 1.4.1_01 nebo vyšší, nebo verze 1.4.0_02 při nastavení jazyka na \"en_us\"." #: assistive.xhp#par_id3146797.26.help.text msgid "Most recent version of the software for your assistive tool" -msgstr "" +msgstr "Nejnovější verze software pro váš asistenční nástroj" #: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text msgid "On Windows systems, \\<link href=\\\"http://www.sun.com/access/downloads/\\\" name=\\\"Java Access Bridge\\\"\\>Java Access Bridge\\</link\\> software version 1.0.3 or higher " -msgstr "" +msgstr "Na systémech Windows \\<link href=\\\"http://www.sun.com/access/downloads/\\\" name=\\\"Java Access Bridge\\\"\\>Java Access Bridge\\</link\\> verze 1.0.3 nebo novější" #: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME" -msgstr "" +msgstr "Na systémech UNIX(R) desktopové prostředí GNOME 2 se software Java Access Bridge pro GNOME" #: assistive.xhp#hd_id3149795.23.help.text msgid "Supported Assistive Tools" @@ -286,19 +289,19 @@ #: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" -msgstr "" +msgstr "Na systémech Windows podporuje $[officename] přímo většinu software pro klávesnici na obrazovce. Podporu dalších asistenčních nástrojů poskytuje Java Access Bridge. Následuje seznam některých asistenčních nástrojů, které používají Java Access Bridge pro výměnu informací s $[officename]:" #: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" -msgstr "" +msgstr "ZoomText Screen Magnifier (verze 7.11 nebo novější)(Windows)" #: assistive.xhp#par_id3155628.5.help.text msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software" -msgstr "" +msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, používá GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) a Java Accessibility API" #: assistive.xhp#par_id3148474.6.help.text msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software" -msgstr "" +msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), používá GNOME at-spi a Java Accessibility API" #: assistive.xhp#hd_id3153061.24.help.text msgid "Supported Input Devices" @@ -306,23 +309,23 @@ #: assistive.xhp#par_id3156024.7.help.text msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." -msgstr "" +msgstr "$[officename] poskytuje možnost používat pro přístup ke všem funkcím alternativní vstupní zařízení." #: assistive.xhp#par_id3149045.8.help.text msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." -msgstr "" +msgstr "Software pro zvětšení obrazovky umožňuje uživatelům se zhoršeným zrakem pracovat v $[officename]." #: assistive.xhp#par_id3152811.9.help.text msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." -msgstr "" +msgstr "Klávesnice na obrazovce umožňuje uživatelům zadávat téměř všechny údaje a příkazy myší." #: assistive.xhp#par_id3153379.10.help.text msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." -msgstr "" +msgstr "Čtečky obrazovky dovolují zrakově postiženým uživatelům pracovat s $[officename] pomocí Brailleových čteček." #: assistive.xhp#par_id3149808.11.help.text msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Když jsou zapnuty možnosti $[officename], načítá se Java Runtime Environment a zvětšuje dobu spouštění $[officename]." #: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010800.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - $[officename] - View\\\"\\>Tools - Options - $[officename] - View\\</link\\>" @@ -1208,8 +1211,7 @@ msgstr "Vkládání dat z textových dokumentů" #: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>sending; AutoAbstract function in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoAbstract function for sending text to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>outlines; sending to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; copying by drag and drop\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drag and drop; copying text\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>sending; AutoAbstract function in presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoAbstract function for sending text to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>outlines; sending to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; copying by drag and drop\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drag and drop; copying text\\</bookmark_value\\>" msgstr "" #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text @@ -1671,8 +1673,7 @@ msgstr "" #: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text -msgid "" -"The filter that has been set can be removed by clicking \\<link href=\\\"text/shared/02/12040000.xhp\\\" name=\\\"Remove Filter/Sort\\\"\\>\\<emph\\>Remove Filter/Sort\\</emph\\>\\</link\\> icon \\<image id=\\\"img_id3151318\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>." +msgid "The filter that has been set can be removed by clicking \\<link href=\\\"text/shared/02/12040000.xhp\\\" name=\\\"Remove Filter/Sort\\\"\\>\\<emph\\>Remove Filter/Sort\\</emph\\>\\</link\\> icon \\<image id=\\\"img_id3151318\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>." msgstr "" #: data_tabledefine.xhp#tit.help.text @@ -3059,8 +3060,7 @@ msgid "" "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference " "uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." -msgstr "" -"Platí následující pravidla: Relativní odkaz (obrazky/obrazek.gif) je možný, pouze pokud oba soubory existují na stejném disku. Jsou-li soubory na různých jednotkách lokálního systému, bude absolutní odkaz v protokolu file: (file:///data1/xyz/obrazek.gif). Jsou-li soubory na různých serverech nebo není-li cíl odkazu dostupný, použije absolutní odkaz protokol http: (http://data2/abc/obrazek.gif)." +msgstr "Platí následující pravidla: Relativní odkaz (obrazky/obrazek.gif) je možný, pouze pokud oba soubory existují na stejném disku. Jsou-li soubory na různých jednotkách lokálního systému, bude absolutní odkaz v protokolu file: (file:///data1/xyz/obrazek.gif). Jsou-li soubory na různých serverech nebo není-li cíl odkazu dostupný, použije absolutní odkaz protokol http: (http://data2/abc/obrazek.gif)." #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153541.53.help.text msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." @@ -3304,8 +3304,7 @@ msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148491.3.help.text -msgid "" -"To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." +msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text @@ -6285,8 +6284,7 @@ msgstr "Změny provedené v sešitu jsou označeny zvýrazněným ohraničením upravených buněk. Pokud na buňku umístíte ukazatel myši, zobrazí funkce Tipy nápovědy podrobné informace o zaznamenaných změnách." #: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text -msgid "" -"You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing \\<emph\\>Edit - Changes - Comment\\</emph\\>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the \\<link href=\\\"text/shared/01/02230400.xhp\\\" name=\\\"Accept or Reject Changes\\\"\\>\\<emph\\>Accept or Reject Changes\\</emph\\>\\</link\\> dialog." +msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing \\<emph\\>Edit - Changes - Comment\\</emph\\>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the \\<link href=\\\"text/shared/01/02230400.xhp\\\" name=\\\"Accept or Reject Changes\\\"\\>\\<emph\\>Accept or Reject Changes\\</emph\\>\\</link\\> dialog." msgstr "" #: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text @@ -6873,8 +6871,7 @@ msgstr "" #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text -msgid "" -"Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click \\<emph\\>Next\\</emph\\>." +msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click \\<emph\\>Next\\</emph\\>." msgstr "" #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text @@ -8644,4 +8641,5 @@ #: find_attributes.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100000.xhp\\\"\\>Find & Replace\\</link\\> dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/02100000.xhp\\\"\\>Najít a nahradit\\</link\\>" + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/ =========================================================== File [changed]: database.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.29&r2=1.30 Delta lines: +32 -32 --------------------- --- database.po 27 Mar 2005 17:59:21 -0000 1.29 +++ database.po 4 Apr 2005 15:15:14 -0000 1.30 @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-26 17:42+0100\n" -"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-04 17:14+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: 02000000.xhp#tit.help.text 11180000.xhp#tit.help.text 11180000.xhp#hd_id3145090.4.help.text menuview.xhp#par_idN10575.help.text msgid "Queries" @@ -31,11 +31,11 @@ #: 02000000.xhp#par_id3150499.2.help.text msgid "A \"query\" is special view of a table. Queries can display certain records or only a few fields per record and, if required, also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "" +msgstr "\"Dotaz\" je zvláštní zobrazení tabulky. Dotazy mohou zobrazovat jen určité záznamy nebo jen některá pole a případně také záznamy seřadit. Dotaz může zahrnovat jednu či více tabulek, pokud jsou spojeny společnými datovými poli." #: 02000000.xhp#par_id3147399.12.help.text msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the \\<emph\\>Queries\\</emph\\> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "" +msgstr "Pomocí dotazů najdete záznamy podle zadaných kritérií. Všechny dotazy vytvořené pro databázi jsou vypsány v části \\<emph\\>Dotazy\\</emph\\>. Jelikož tato část obsahuje databázové dotazy, nazývá se také \"složka dotazů\"." #: 02000000.xhp#hd_id3153750.39.help.text msgid "Printing Queries" @@ -103,11 +103,11 @@ #: 02000000.xhp#hd_id3159149.31.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Formulating Query Criteria\\\"\\>Formulating Query Criteria\\</link\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Zadání kritéria dotazu\\\"\\>Zadání kritéria dotazu\\</link\\>" #: 02000000.xhp#par_id3154910.32.help.text msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "" +msgstr "Informace o operátorech a příkazech, které můžete použít při sestavování podmínek dotazu." #: 02000000.xhp#hd_id3156212.33.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Executing Functions\\\"\\>Executing Functions\\</link\\>" @@ -127,7 +127,7 @@ #: 02000002.xhp#par_id3150247.2.help.text msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the\\<emph\\> Missing Element \\</emph\\>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "" +msgstr "Pokud otevřete dotaz, jehož tabulky nebo pole již neexistují, zobrazí se dialog \\<emph\\>Chybí prvek\\</emph\\>. V tomto dialogu jsou vypsány chybějící tabulky nebo pole, která nelze interpretovat, a můžete se rozhodnout, jak pokračovat." #: 02000002.xhp#hd_id3145072.3.help.text msgid "How to continue?" @@ -143,11 +143,11 @@ #: 02000002.xhp#par_id3166461.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to open the query in the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Design View\\\"\\>Design View\\</link\\> in spite of missing elements.\\</ahelp\\> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete otevřít dotaz v \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"režimu návrhu\\\"\\>režimu návrhu\\</link\\>, i když chybí některé prvky.\\</ahelp\\> Také můžete určit, zda se mají ignorovat další chyby." #: 02000002.xhp#par_id3153031.7.help.text msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "" +msgstr "Dotaz se otevře v režimu návrhu (grafické rozhraní). Chybějící tabulky se zobrazí prázdné a neplatná pole se zobrazí v seznamu polí. Tak můžete pracovat přímo s poli, která způsobila chybu." #: 02000002.xhp#hd_id3149578.8.help.text msgid "Open the query in the SQL View" @@ -155,7 +155,7 @@ #: 02000002.xhp#par_id3159157.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to open the query design in the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"SQL Mode\\\"\\>SQL Mode\\</link\\> and to interpret the query as a \\<link href=\\\"text/shared/02/14030000.xhp\\\" name=\\\"Native SQL\\\"\\>Native SQL\\</link\\>.\\</ahelp\\> You can only quite the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete otevřít dotaz v \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"režimu SQL\\\"\\>režimu SQL\\</link\\> a interpretovat dotaz jako \\<link href=\\\"text/shared/02/14030000.xhp\\\" name=\\\"nativní SQL\\\"\\>nativní SQL\\</link\\>.\\</ahelp\\> Režim SQL můžete ukončit jen, když je příkaz $[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole dotazu skutečně existují)." #: 02000002.xhp#hd_id3150984.10.help.text msgid "Do not open the query" @@ -163,7 +163,7 @@ #: 02000002.xhp#par_id3156329.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.\\</ahelp\\> This option corresponds to the function of the \\<emph\\>Cancel\\</emph\\> dialog button." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete zrušit proceduru a určit, že se dotaz nemá otevírat.\\</ahelp\\> Tato možnost odpovídá funkci tlačítka \\<emph\\>Zrušit\\</emph\\>." #: 02000002.xhp#hd_id3148492.12.help.text msgid "Also ignore similar errors" @@ -171,7 +171,7 @@ #: 02000002.xhp#par_id3154285.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.\\</ahelp\\> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Pokud vyberete první možnost, ale chcete otevřít dotaz v grafickém režimu, můžete určit, že se mají ignorovat také jiné chyby.\\</ahelp\\> Tak se při otevírání současného dotazu nezobrazí žádné další chyby o chybějících prvcích." #: 02010100.xhp#tit.help.text msgid "Query Design" @@ -183,11 +183,11 @@ #: 02010100.xhp#par_id3156411.288.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>The \\<emph\\>Query Design View \\</emph\\>allows you to create and edit a database query.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>\\<emph\\>Režim návrhu\\</emph\\> vám umožňuje vytvořit a upravit databázový dotaz.\\</ahelp\\>" #: 02010100.xhp#par_id3159176.276.help.text msgid "Some databases also support the creation of a new table view. Selecting the \\<emph\\>Create View\\</emph\\> command from the \\<emph\\>Tables\\</emph\\> tab page of a database document, you see the \\<emph\\>View Design\\</emph\\> window that resembles the \\<emph\\>Query Design\\</emph\\> window described here." -msgstr "" +msgstr "Některé databáze také podporují vytvoření nového pohledu na tabulku. Zvolte příkaz \\<emph\\>Vytvořit pohled\\</emph\\> na záložce \\<emph\\>Tabulky\\</emph\\> v databázovém dokumentu a zobraí se okno \\<emph\\>Návrh pohledu\\</emph\\>, které je podobné zde popsanému oknu \\<emph\\>Návrh dotazu\\</emph\\>." #: 02010100.xhp#hd_id3149233.3.help.text msgid "The Design View" @@ -195,19 +195,19 @@ #: 02010100.xhp#par_id3145673.4.help.text msgid "To create a query, click the \\<emph\\>Queries\\</emph\\> icon in a database document, then click \\<emph\\>Create Query in Design View\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pro vytvoření dotazu klepněte na ikonu \\<emph\\>Dotazy\\</emph\\> v databázovém dokumentu a poté klepněte na \\<emph\\>Vytvořit dotaz v režimu návrhu\\</emph\\>." #: 02010100.xhp#par_id3150255.5.help.text msgid "The lower pane of the Design View is where you \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"define\\\"\\>define\\</link\\> the query. To define a query, specify the database \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"field names\\\"\\>field names\\</link\\> to include and the \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"criteria\\\"\\>criteria\\</link\\> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press Ctrl+arrow key." -msgstr "" +msgstr "V dolní části pohledu návrhu \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"definujete\\\"\\>definujete\\</link\\> dotaz. Pro definici dotazu vyberte \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"názvy databázových polí\\\"\\>názvy databázových polí\\</link\\>, které má dotaz obsahovat, a \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"kritéria\\\"\\>kritéria\\</link\\> pro zobrazení polí. Chcete-li přeuspořádat sloupce v dolní části pohledu návrhu, přetáhněte záhlaví sloupce na nové místo, nebo vyberte sloupec a stiskněte Ctrl+kurzorové klávesy." #: 02010100.xhp#par_id3152474.6.help.text msgid "In the top of the query Design View window, the \\<link href=\\\"text/shared/main0214.xhp\\\" name=\\\"icons\\\"\\>icons\\</link\\> of the \\<emph\\>Query Design\\</emph\\> Bar and the \\<emph\\>Design\\</emph\\> bar are displayed." -msgstr "" +msgstr "V horní části pohledu návrhu jsou zobrazeny \\<link href=\\\"text/shared/main0214.xhp\\\" name=\\\"ikony\\\"\\>ikony\\</link\\> panelu \\<emph\\>Návrh dotazu\\</emph\\> a panelu \\<emph\\>Návrh\\</emph\\>." #: 02010100.xhp#par_id3147559.287.help.text msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete dotaz ověřit, poklepejte na název dotazu v databázovém dokumentu. Výsledek dotazu se zobrazí v tabulce podobné Zobrazení zdroje dat. Poznámka: zobrazená tabulka je pouze dočasná." #: 02010100.xhp#hd_id3154939.7.help.text dabapropgen.xhp#par_idN10591.help.text dabawiz02access.xhp#par_idN1054B.help.text dabawiz02adabas.xhp#par_idN10548.help.text dabawiz02ado.xhp#par_idN10588.help.text dabawiz02odbc.xhp#par_idN10559.help.text dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10545.help.text dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text msgid "Browse" @@ -215,11 +215,11 @@ #: 02010100.xhp#par_id3148799.8.help.text msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Add Tables\\\"\\>\\<emph\\>Add Tables\\</emph\\>\\</link\\>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." -msgstr "" +msgstr "Když otevřete návrh dotazu poprvé (pro vytvoření nového dotazu), můžete klepnout na \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Přidat tabulky\\\"\\>\\<emph\\>Přidat tabulky\\</emph\\>\\</link\\>. Zobrazí se dialog, ve kterém nejprve vyberte tabulky, které poslouží jako základ dotazu." #: 02010100.xhp#par_id3144762.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_QRYDGNTAB\\\"\\>Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_QRYDGNTAB\\\"\\>Poklepáním na pole je přidáte do dotazu. Přetáhnutím určíte relace.\\</ahelp\\>" #: 02010100.xhp#par_id3157894.141.help.text msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." @@ -231,7 +231,7 @@ #: 02010100.xhp#par_id3150685.12.help.text msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the \\<emph\\>Delete\\</emph\\> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li odstranit tabulku z pohledu návrhu, klepněte pravým tlačítkem na horní okraj tabulky. Z místní nabídky zvolte příkaz \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>. Další možností je klepnout na tabulku a stisknout klávesu Delete." #: 02010100.xhp#hd_id3150012.142.help.text msgid "Move table and modify table size" @@ -5980,7 +5980,7 @@ #: tablewizard04.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Enter a name of the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Zadejte název tabulky a určete, zda chcete po dokončení průvodce tabulku upravit." #: tablewizard04.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the table name.\\</ahelp\\>" @@ -5992,7 +5992,7 @@ #: tablewizard04.xhp#par_idN105EA.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte katalog tabulky. (Dostupné pouze pokud databáze podporuje katalogy)\\</ahelp\\>" #: tablewizard04.xhp#par_idN10605.help.text msgid "Schema of the table" @@ -6000,15 +6000,15 @@ #: tablewizard04.xhp#par_idN1060B.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte schéma tabulky. (Dostupné pouze pokud databáze podporuje schémata)\\</ahelp\\>" #: tablewizard04.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Modify the table design" -msgstr "Upraivt návrh tabulky" +msgstr "Upravit návrh tabulky" #: tablewizard04.xhp#par_idN10561.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to save and edit the table design.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Návrh tabulky se uloží a můžete jej upravit.\\</ahelp\\>" #: tablewizard04.xhp#par_idN10564.help.text msgid "Insert data immediately" @@ -6016,7 +6016,7 @@ #: tablewizard04.xhp#par_idN10568.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to save the table design and open the table to enter data.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Uloží se návrh tabulky a tabulka se otevře pro zadávání dat.\\</ahelp\\>" #: tablewizard04.xhp#par_idN1056B.help.text msgid "Create a form based on this table" @@ -6024,7 +6024,7 @@ #: tablewizard04.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Form Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření formuláře založeného na této tabulce. Formuláře se vytvoří v textovém dokumentu s posledně použitým nastavením \\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Průvodce formulářem\\</link\\>.\\</ahelp\\>" #: tablewizard04.xhp#par_idN10580.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\\\" name=\\\"Table Wizard\\\"\\>Table Wizard\\</link\\>" @@ -6048,5 +6048,5 @@ #: password.xhp#par_idN10587.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Při příštím přístupu ke stejnému zdroji dat v současné relaci %PRODUCTNAME se použije stejné uživatelské jméno a heslo bez zobrazení dalšího dialogu.\\</ahelp\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
