User: xrambous
Date: 05/04/04 08:15:16

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  guide.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
  database.po

Log:
 update

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.44&r2=1.45
Delta lines:  +53 -55
---------------------
--- guide.po    27 Mar 2005 17:59:20 -0000      1.44
+++ guide.po    4 Apr 2005 15:15:13 -0000       1.45
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:10+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 16:17+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 
 #: aaa_start.xhp#par_id3147291.4.help.text
 msgid "When you call up one of the templates, a new document is created based 
on this template. You can also use the various Wizards (under the 
\\<emph\\>File\\</emph\\> menu) to create user-defined templates such as faxes 
and letters, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr ""
+msgstr "Když použijete šablonu, vytvoří se nový dokument založený na 
této šabloně. Také můžete použít různé Průvodce (v nabídkce 
\\<emph\\>Soubor\\</emph\\>), které vám pomohou vytvořit uživatelem 
definované šablony, např. faxy a dopisy, které můžete použít pro 
další dokumenty."
 
 #: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/guide/main.xhp\\\" name=\\\"Working with 
%PRODUCTNAME\\\"\\>Working with \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</link\\>"
@@ -81,45 +81,47 @@
 
 #: accessibility.xhp#par_id3154894.6.help.text
 msgid "The following accessibility features are part of \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>:"
-msgstr ""
+msgstr "Součástí \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> 
jsou následující funkce přístupnosti:"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3153894.5.help.text
 msgid "Support of \\<link href=\\\"text/shared/guide/assistive.xhp\\\" 
name=\\\"external devices and applications\\\"\\>external devices and 
applications\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora \\<link href=\\\"text/shared/guide/assistive.xhp\\\" 
name=\\\"externích zařízení a aplikací\\\"\\>externích zařízení a 
aplikací\\</link\\>"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text
 msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse 
actions are listed in the \\<link name=\\\"%PRODUCTNAME Help\\\" 
href=\\\"text/shared/guide/keyboard.xhp\\\"\\>\\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> Help\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Přístup ke všem funkcím pomocí klávesnice. Klávesy, které 
nahrazují činnosti myši, jsou vypsány v  \\<link name=\\\"Nápovědě 
%PRODUCTNAME\\\" href=\\\"text/shared/guide/keyboard.xhp\\\"\\>Nápovědě 
\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\>\\</link\\>"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text
 msgid "Improved readability of screen contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vylepšená čitelnost obsahu obrazovky"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3146957.8.help.text
 msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava velikosti uživatelského rozhraní, nabídek, ikon a 
dokumentů"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text
 msgid ""
 "The user interface is scalable through your \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>Window 
Manager\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>operating 
system\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> settings. The default font size 
for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the 
font size for dialogs in \\<emph\\>Tools - Options - \\<item "
 "type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - View\\</emph\\>. The 
zoom factor of a document can be changed in \\<emph\\>View - Zoom\\</emph\\>, 
or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
 msgstr ""
+"Velikost uživatelského rozhraní můžete měnit v nastavení  
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>Window 
Manageru\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>operačního 
systému\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>. Výchozí velikost písma 
dialogů je 12pt, což odpovídá měřítku 100 %. Písmo dialogů také 
můžete změnit v \\<emph\\>Nástroje - Volby \\<item "
+"type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Zobrazit\\</emph\\>. 
Měřítko dokumentu lze změnit v \\<emph\\>Zobrazit - Lupa\\</emph\\> nebo 
poklepáním na měřítko ve stavovém řádku."
 
 #: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text
 msgid "Please note that accessibility support relies on Sun Microsystems Java 
technology for communications with assistive technology tools. This means that 
the first program startup may take a few seconds longer, because the Java 
runtime environment has to be started as well."
-msgstr ""
+msgstr "Poznámka: podpora přístupnosti závisí na technologii Sun 
Microsystems Java. To znamená, že první spuštění programu může trvat o 
několik vteřin déle, protože se musí spustit také Java runtime 
environment."
 
 #: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
 msgid "\\<link name=\\\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - View\\\" 
href=\\\"text/shared/optionen/01010800.xhp\\\"\\>Tools - Options - \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - View\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Zobrazit\\\" 
href=\\\"text/shared/optionen/01010800.xhp\\\"\\>Nástroje Volby - \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Zobrazit\\</link\\>"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text
 msgid "\\<link name=\\\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance\\\" 
href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Tools - Options - \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Appearance\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Vzhled\\\" 
href=\\\"text/shared/optionen/01012000.xhp\\\"\\>Nástroje - Volby - \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Vzhled\\</link\\>"
 
 #: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text
 msgid "\\<link name=\\\"Tools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility\\\" 
href=\\\"text/shared/optionen/01013000.xhp\\\"\\>Tools - Options - \\<item 
type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - Accessibility\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link name=\\\"Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - 
Zpřístupnění\\\" href=\\\"text/shared/optionen/01013000.xhp\\\"\\>Nástroje 
- Volby - \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> - 
Zpřístupnění\\</link\\>"
 
 #: active_help_on_off.xhp#tit.help.text
 msgid "Turning Extended Tips On and Off"
@@ -163,37 +165,39 @@
 
 #: activex.xhp#tit.help.text
 msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek ActiveX pro zobrazení dokumentů v Internet Explorer"
 
 #: activex.xhp#bm_id3143267.help.text
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>ActiveX 
control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>installing;ActiveX 
control\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; Internet Explorer for 
displaying $[officename] 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>$[officename] 
documents;viewing and editing in Internet 
Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>viewing;%PRODUCTNAME documents 
in Internet "
 "Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;%PRODUCTNAME 
documents in Internet Explorer\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>ovládací prvek 
ActiveX\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>instalace;ovládací prvek 
ActiveX\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Internet; Internet Explorer pro 
zobrazení dokumentů 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dokumenty $[officename]; 
zobrazení a úprava v Internet 
Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zobrazení;documenty 
%PRODUCTNAME v Internet "
+"Explorer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>úprava;dokumenty 
%PRODUCTNAME v Internet Explorer\\</bookmark_value\\>"
 
 #: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"activex\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/activex.xhp\\\" name=\\\"ActiveX Control to Display 
Documents in Internet Explorer\\\"\\>ActiveX Control to Display Documents in 
Internet Explorer\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"activex\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/activex.xhp\\\" name=\\\"Ovládací prvek ActiveX 
pro zobrazení dokumentů v Internet Explorer\\\"\\>Ovládací prvek ActiveX 
pro zobrazení dokumentů v Internet Explorer\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: activex.xhp#par_id3166410.2.help.text
 msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window 
of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the 
$[officename] Setup program."
-msgstr ""
+msgstr "V operačním systému Windows můžete zobrazit jakýkoliv dokument 
$[officename] v Microsoft Internet Explorer. V instalačním programu  
$[officename] nainstalujte Ovládací prvek ActiveX."
 
 #: activex.xhp#hd_id3156346.3.help.text
 msgid "Installing the ActiveX control"
-msgstr ""
+msgstr "Instalace ovládacího prvku ActiveX"
 
 #: activex.xhp#par_id3153821.4.help.text 
mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text
 msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Ukončete $[officename] a Rychlé spuštění."
 
 #: activex.xhp#par_id3150771.5.help.text
 msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose \\<emph\\>Control 
Panel\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na tlačítko Start na panelu Windows. Zvolte 
\\<emph\\>Ovládací panely\\</emph\\>."
 
 #: activex.xhp#par_idN106E8.help.text
 msgid "In the Control Panel, click \\<emph\\>Add or Remove 
Programs\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V ovládacích panelech klepněte na \\<emph\\>Přidat nebo odebrat 
programy\\</emph\\>."
 
 #: activex.xhp#par_id3156155.6.help.text
 msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click 
\\<emph\\>Change\\</emph\\>."
@@ -205,7 +209,7 @@
 
 #: activex.xhp#par_id3159399.7.help.text
 msgid "Open the \\<emph\\>Optional Components\\</emph\\> entry and find the 
\\<emph\\>ActiveX Control\\</emph\\> entry. Open the sub menu of the icon and 
select to install the feature."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete položku \\<emph\\>Volitelné součásti\\</emph\\> a 
najděte záznam \\<emph\\>Ovládací prvek ActiveX\\</emph\\>. Otevřete 
podnabídku ikony a vyberte instalaci součásti."
 
 #: activex.xhp#par_id3153561.8.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>Next\\</emph\\> and \\<emph\\>Install\\</emph\\>. "
@@ -217,15 +221,15 @@
 
 #: activex.xhp#par_id3149669.10.help.text
 msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a 
$[officename] Writer document, for example."
-msgstr ""
+msgstr "V Internet Explorer např. zobrazte stránku s odkazem na dokument 
$[officename] Writer."
 
 #: activex.xhp#par_id3148550.11.help.text
 msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na odkaz se dokument zobrazí přímo v okně Internet 
Explorer."
 
 #: activex.xhp#par_id3154072.12.help.text
 msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnete-li na odkaz pravým tlačítkem, můžete soubor uložit na 
svůj pevný disk."
 
 #: activex.xhp#hd_id3153361.13.help.text
 msgid "Editing $[officename] documents"
@@ -233,11 +237,11 @@
 
 #: activex.xhp#par_id3154367.14.help.text
 msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of 
read-only toolbar icons."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument $[officename] v okně Internet Explorer zobrazuje pouze ikony 
režimu jen pro čtení."
 
 #: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Edit file\\</emph\\> icon in the document's toolbar 
to open a copy of the document in a new $[officename] window."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutí na ikonu \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\> na panelu 
nástrojů dokumentu se otevře kopie dokumentu v novém okně $[officename]."
 
 #: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text
 msgid "Edit the copy of the document."
@@ -248,9 +252,8 @@
 msgstr "Asistenční pomůcky v $[officename]"
 
 #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>accessibility; $[officename] assistive 
technology\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>assistive technology in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
readers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
magnifiers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>readers;accessibility\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>magnifiers\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgid "\\<bookmark_value\\>accessibility; $[officename] assistive 
technology\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>assistive technology in 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
readers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>screen 
magnifiers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>readers;accessibility\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>magnifiers\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>zpřístupnění; asistenční technologie 
$[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asistenční technologie 
v $[officename]\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čtečky 
obrazovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupa 
obrazovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čtečky; 
zpřístupnění\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lupy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"assistive\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/guide/assistive.xhp\\\" name=\\\"Assistive Tools in 
$[officename]\\\"\\>Assistive Tools in $[officename]\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -258,7 +261,7 @@
 
 #: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text
 msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen 
magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these 
tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge 
software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime 
environment."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] podporuje některé asistenční technologie, např. 
software pro zvětšení obrazovky, čtečky a klávesnice na obrazovce. 
Většina těchto nástrojů komunikuje s $[officename] pomocí software 
Java(TM) Access Bridge, který používá  Java Accessibility API, součást 
Java runtime environment."
 
 #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
 msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
@@ -266,19 +269,19 @@
 
 #: assistive.xhp#par_id3147209.13.help.text
 msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 
1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
-msgstr ""
+msgstr "Java Runtime Environment (JRE) verze 1.4.1_01 nebo vyšší, nebo 
verze 1.4.0_02 při nastavení jazyka na \"en_us\"."
 
 #: assistive.xhp#par_id3146797.26.help.text
 msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nejnovější verze software pro váš asistenční nástroj"
 
 #: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text
 msgid "On Windows systems, \\<link 
href=\\\"http://www.sun.com/access/downloads/\\\"; name=\\\"Java Access 
Bridge\\\"\\>Java Access Bridge\\</link\\> software version 1.0.3 or higher "
-msgstr ""
+msgstr "Na systémech Windows  \\<link 
href=\\\"http://www.sun.com/access/downloads/\\\"; name=\\\"Java Access 
Bridge\\\"\\>Java Access Bridge\\</link\\> verze 1.0.3 nebo novější"
 
 #: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text
 msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java 
Access Bridge software for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Na systémech UNIX(R) desktopové prostředí GNOME 2 se software Java 
Access Bridge pro GNOME"
 
 #: assistive.xhp#hd_id3149795.23.help.text
 msgid "Supported Assistive Tools"
@@ -286,19 +289,19 @@
 
 #: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text
 msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen 
keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the 
Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools 
that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
-msgstr ""
+msgstr "Na systémech Windows podporuje $[officename] přímo většinu 
software pro klávesnici na obrazovce. Podporu dalších asistenčních 
nástrojů poskytuje Java Access Bridge. Následuje seznam některých 
asistenčních nástrojů, které používají Java Access Bridge pro výměnu 
informací s $[officename]:"
 
 #: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text
 msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "ZoomText Screen Magnifier (verze 7.11 nebo novější)(Windows)"
 
 #: assistive.xhp#par_id3155628.5.help.text
 msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive 
Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API 
software"
-msgstr ""
+msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, používá GNOME Assistive 
Technology Service Provider Interface (at-spi) a Java Accessibility API"
 
 #: assistive.xhp#par_id3148474.6.help.text
 msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java 
Accessibility API software"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK), používá GNOME at-spi a Java 
Accessibility API"
 
 #: assistive.xhp#hd_id3153061.24.help.text
 msgid "Supported Input Devices"
@@ -306,23 +309,23 @@
 
 #: assistive.xhp#par_id3156024.7.help.text
 msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for 
access to all functions of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] poskytuje možnost používat pro přístup ke všem 
funkcím alternativní vstupní zařízení."
 
 #: assistive.xhp#par_id3149045.8.help.text
 msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in 
$[officename] with caret and focus tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Software pro zvětšení obrazovky umožňuje uživatelům se 
zhoršeným zrakem pracovat v $[officename]."
 
 #: assistive.xhp#par_id3152811.9.help.text
 msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and 
commands with a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Klávesnice na obrazovce umožňuje uživatelům zadávat téměř 
všechny údaje a příkazy myší."
 
 #: assistive.xhp#par_id3153379.10.help.text
 msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] 
with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr ""
+msgstr "Čtečky obrazovky dovolují zrakově postiženým uživatelům 
pracovat s $[officename] pomocí Brailleových čteček."
 
 #: assistive.xhp#par_id3149808.11.help.text
 msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java 
Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for 
$[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Když jsou zapnuty možnosti $[officename], načítá se Java Runtime 
Environment a zvětšuje dobu spouštění $[officename]."
 
 #: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010800.xhp\\\" name=\\\"Tools - 
Options - $[officename] - View\\\"\\>Tools - Options - $[officename] - 
View\\</link\\>"
@@ -1208,8 +1211,7 @@
 msgstr "Vkládání dat z textových dokumentů"
 
 #: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>sending; AutoAbstract function in 
presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoAbstract function for 
sending text to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>outlines; 
sending to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; copying 
by drag and drop\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drag and drop; copying 
text\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>sending; AutoAbstract function in 
presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoAbstract function for 
sending text to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>outlines; 
sending to presentations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; copying 
by drag and drop\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>drag and drop; copying 
text\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
 
 #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text
@@ -1671,8 +1673,7 @@
 msgstr ""
 
 #: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text
-msgid ""
-"The filter that has been set can be removed by clicking \\<link 
href=\\\"text/shared/02/12040000.xhp\\\" name=\\\"Remove 
Filter/Sort\\\"\\>\\<emph\\>Remove Filter/Sort\\</emph\\>\\</link\\> icon 
\\<image id=\\\"img_id3151318\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking \\<link 
href=\\\"text/shared/02/12040000.xhp\\\" name=\\\"Remove 
Filter/Sort\\\"\\>\\<emph\\>Remove Filter/Sort\\</emph\\>\\</link\\> icon 
\\<image id=\\\"img_id3151318\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_removefiltersort.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151318\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>."
 msgstr ""
 
 #: data_tabledefine.xhp#tit.help.text
@@ -3059,8 +3060,7 @@
 msgid ""
 "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is 
only possible when both files exist on the same drive. If the files are on 
different drives in your local file system, the absolute reference follows the 
\"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on 
different servers or if the target of the link is not available, the absolute 
reference "
 "uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\";)."
-msgstr ""
-"Platí následující pravidla: Relativní odkaz (obrazky/obrazek.gif) je 
možný, pouze pokud oba soubory existují na stejném disku. Jsou-li soubory 
na různých jednotkách lokálního systému, bude absolutní odkaz 
v protokolu file: (file:///data1/xyz/obrazek.gif). Jsou-li soubory na 
různých serverech nebo není-li cíl odkazu dostupný, použije absolutní 
odkaz protokol http: (http://data2/abc/obrazek.gif)."
+msgstr "Platí následující pravidla: Relativní odkaz (obrazky/obrazek.gif) 
je možný, pouze pokud oba soubory existují na stejném disku. Jsou-li 
soubory na různých jednotkách lokálního systému, bude absolutní odkaz 
v protokolu file: (file:///data1/xyz/obrazek.gif). Jsou-li soubory na 
různých serverech nebo není-li cíl odkazu dostupný, použije absolutní 
odkaz protokol http: (http://data2/abc/obrazek.gif)."
 
 #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153541.53.help.text
 msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as 
the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol 
and target so that the reference on the server is always correct."
@@ -3304,8 +3304,7 @@
 msgstr ""
 
 #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148491.3.help.text
-msgid ""
-"To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the 
place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press 
the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the 
rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the 
document. It is selected, and you can edit its properties through the context 
menu."
+msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to 
the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. 
Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner 
of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted 
in the document. It is selected, and you can edit its properties through the 
context menu."
 msgstr ""
 
 #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
@@ -6285,8 +6284,7 @@
 msgstr "Změny provedené v sešitu jsou označeny zvýrazněným 
ohraničením upravených buněk. Pokud na buňku umístíte ukazatel myši, 
zobrazí funkce Tipy nápovědy podrobné informace o zaznamenaných změnách."
 
 #: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text
-msgid ""
-"You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the 
area of the change and then choosing \\<emph\\>Edit - Changes - 
Comment\\</emph\\>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed 
in the list in the \\<link href=\\\"text/shared/01/02230400.xhp\\\" 
name=\\\"Accept or Reject Changes\\\"\\>\\<emph\\>Accept or Reject 
Changes\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
+msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor 
in the area of the change and then choosing \\<emph\\>Edit - Changes - 
Comment\\</emph\\>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed 
in the list in the \\<link href=\\\"text/shared/01/02230400.xhp\\\" 
name=\\\"Accept or Reject Changes\\\"\\>\\<emph\\>Accept or Reject 
Changes\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
 msgstr ""
 
 #: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text
@@ -6873,8 +6871,7 @@
 msgstr ""
 
 #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text
-msgid ""
-"Enter a command line with which to communicate with the fax in the following 
dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a 
temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax 
machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is 
transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
+msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the 
following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by 
a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax 
machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is 
transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click 
\\<emph\\>Next\\</emph\\>."
 msgstr ""
 
 #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text
@@ -8644,4 +8641,5 @@
 
 #: find_attributes.xhp#par_idN1071E.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/02100000.xhp\\\"\\>Find & 
Replace\\</link\\> dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/02100000.xhp\\\"\\>Najít a 
nahradit\\</link\\>"
+

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
===========================================================

File [changed]: database.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.29&r2=1.30
Delta lines:  +32 -32
---------------------
--- database.po 27 Mar 2005 17:59:21 -0000      1.29
+++ database.po 4 Apr 2005 15:15:14 -0000       1.30
@@ -8,14 +8,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: database\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-26 17:42+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team:  <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 17:14+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #: 02000000.xhp#tit.help.text 11180000.xhp#tit.help.text 
11180000.xhp#hd_id3145090.4.help.text menuview.xhp#par_idN10575.help.text
 msgid "Queries"
@@ -31,11 +31,11 @@
 
 #: 02000000.xhp#par_id3150499.2.help.text
 msgid "A \"query\" is special view of a table. Queries can display certain 
records or only a few fields per record and, if required, also sort those 
records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked 
by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "\"Dotaz\" je zvláštní zobrazení tabulky. Dotazy mohou zobrazovat 
jen určité záznamy nebo jen některá pole a případně také záznamy 
seřadit. Dotaz může zahrnovat jednu či více tabulek, pokud jsou spojeny 
společnými datovými poli."
 
 #: 02000000.xhp#par_id3147399.12.help.text
 msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. 
All queries created for a database are listed under the 
\\<emph\\>Queries\\</emph\\> entry. Since this entry contains the database 
queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí dotazů najdete záznamy podle zadaných kritérií. Všechny 
dotazy vytvořené pro databázi jsou vypsány v části 
\\<emph\\>Dotazy\\</emph\\>. Jelikož tato část obsahuje databázové dotazy, 
nazývá se také \"složka dotazů\"."
 
 #: 02000000.xhp#hd_id3153750.39.help.text
 msgid "Printing Queries"
@@ -103,11 +103,11 @@
 
 #: 02000000.xhp#hd_id3159149.31.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Formulating Query Criteria\\\"\\>Formulating Query Criteria\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Zadání kritéria dotazu\\\"\\>Zadání kritéria dotazu\\</link\\>"
 
 #: 02000000.xhp#par_id3154910.32.help.text
 msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate 
the filter conditions for a query."
-msgstr ""
+msgstr "Informace o operátorech a příkazech, které můžete použít při 
sestavování podmínek dotazu."
 
 #: 02000000.xhp#hd_id3156212.33.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"Executing Functions\\\"\\>Executing Functions\\</link\\>"
@@ -127,7 +127,7 @@
 
 #: 02000002.xhp#par_id3150247.2.help.text
 msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, 
the\\<emph\\> Missing Element \\</emph\\>dialog appears. This dialog names the 
missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide 
how to continue with the procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud otevřete dotaz, jehož tabulky nebo pole již neexistují, 
zobrazí se dialog \\<emph\\>Chybí prvek\\</emph\\>. V tomto dialogu jsou 
vypsány chybějící tabulky nebo pole, která nelze interpretovat, a můžete 
se rozhodnout, jak pokračovat."
 
 #: 02000002.xhp#hd_id3145072.3.help.text
 msgid "How to continue?"
@@ -143,11 +143,11 @@
 
 #: 02000002.xhp#par_id3166461.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to open the query in the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"Design 
View\\\"\\>Design View\\</link\\> in spite of missing elements.\\</ahelp\\> 
This option also allows you to specify if other errors need to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete otevřít dotaz v \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"režimu 
návrhu\\\"\\>režimu návrhu\\</link\\>, i když chybí některé 
prvky.\\</ahelp\\> Také můžete určit, zda se mají ignorovat další chyby."
 
 #: 02000002.xhp#par_id3153031.7.help.text
 msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). 
Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) 
names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that 
caused the error."
-msgstr ""
+msgstr "Dotaz se otevře v režimu návrhu (grafické rozhraní). Chybějící 
tabulky se zobrazí prázdné a neplatná pole se zobrazí v seznamu polí. Tak 
můžete pracovat přímo s poli, která způsobila chybu."
 
 #: 02000002.xhp#hd_id3149578.8.help.text
 msgid "Open the query in the SQL View"
@@ -155,7 +155,7 @@
 
 #: 02000002.xhp#par_id3159157.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to open the query design in the 
\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"SQL 
Mode\\\"\\>SQL Mode\\</link\\> and to interpret the query as a \\<link 
href=\\\"text/shared/02/14030000.xhp\\\" name=\\\"Native SQL\\\"\\>Native 
SQL\\</link\\>.\\</ahelp\\> You can only quite the native SQL mode when the 
$[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used 
tables or fields in the query really exist)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete otevřít dotaz v \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" name=\\\"režimu 
SQL\\\"\\>režimu SQL\\</link\\> a interpretovat dotaz jako \\<link 
href=\\\"text/shared/02/14030000.xhp\\\" name=\\\"nativní SQL\\\"\\>nativní 
SQL\\</link\\>.\\</ahelp\\> Režim SQL můžete ukončit jen, když je příkaz 
$[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole 
dotazu skutečně existují)."
 
 #: 02000002.xhp#hd_id3150984.10.help.text
 msgid "Do not open the query"
@@ -163,7 +163,7 @@
 
 #: 02000002.xhp#par_id3156329.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to cancel the procedure and specify 
that the query should not be opened.\\</ahelp\\> This option corresponds to the 
function of the \\<emph\\>Cancel\\</emph\\> dialog button."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete zrušit proceduru a určit, že se 
dotaz nemá otevírat.\\</ahelp\\> Tato možnost odpovídá funkci tlačítka 
\\<emph\\>Zrušit\\</emph\\>."
 
 #: 02000002.xhp#hd_id3148492.12.help.text
 msgid "Also ignore similar errors"
@@ -171,7 +171,7 @@
 
 #: 02000002.xhp#par_id3154285.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>If you selected the first option, but you still 
want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you 
can specify whether other errors are ignored.\\</ahelp\\> Therefore, in the 
current opening process, no error message will be displayed if the query can 
not be correctly interpreted."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Pokud vyberete první možnost, ale chcete 
otevřít dotaz v grafickém režimu, můžete určit, že se mají ignorovat 
také jiné chyby.\\</ahelp\\> Tak se při otevírání současného dotazu 
nezobrazí žádné další chyby o chybějících prvcích."
 
 #: 02010100.xhp#tit.help.text
 msgid "Query Design"
@@ -183,11 +183,11 @@
 
 #: 02010100.xhp#par_id3156411.288.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>The \\<emph\\>Query Design View 
\\</emph\\>allows you to create and edit a database query.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>\\<emph\\>Režim návrhu\\</emph\\> vám 
umožňuje vytvořit a upravit databázový dotaz.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02010100.xhp#par_id3159176.276.help.text
 msgid "Some databases also support the creation of a new table view. Selecting 
the \\<emph\\>Create View\\</emph\\> command from the 
\\<emph\\>Tables\\</emph\\> tab page of a database document, you see the 
\\<emph\\>View Design\\</emph\\> window that resembles the \\<emph\\>Query 
Design\\</emph\\> window described here."
-msgstr ""
+msgstr "Některé databáze také podporují vytvoření nového pohledu na 
tabulku. Zvolte příkaz \\<emph\\>Vytvořit pohled\\</emph\\> na záložce 
\\<emph\\>Tabulky\\</emph\\> v databázovém dokumentu a zobraí se okno 
\\<emph\\>Návrh pohledu\\</emph\\>, které je podobné zde popsanému oknu 
\\<emph\\>Návrh dotazu\\</emph\\>."
 
 #: 02010100.xhp#hd_id3149233.3.help.text
 msgid "The Design View"
@@ -195,19 +195,19 @@
 
 #: 02010100.xhp#par_id3145673.4.help.text
 msgid "To create a query, click the \\<emph\\>Queries\\</emph\\> icon in a 
database document, then click \\<emph\\>Create Query in Design View\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vytvoření dotazu klepněte na ikonu \\<emph\\>Dotazy\\</emph\\> 
v databázovém dokumentu a poté klepněte na \\<emph\\>Vytvořit dotaz v 
režimu návrhu\\</emph\\>."
 
 #: 02010100.xhp#par_id3150255.5.help.text
 msgid "The lower pane of the Design View is where you \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"define\\\"\\>define\\</link\\> the query. To define a query, specify 
the database \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"field names\\\"\\>field names\\</link\\> to include and the \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"criteria\\\"\\>criteria\\</link\\> for displaying the fields. To 
rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column 
header to a new location, or select the column and press Ctrl+arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "V dolní části pohledu návrhu \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"definujete\\\"\\>definujete\\</link\\> dotaz. Pro definici dotazu 
vyberte \\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"názvy databázových polí\\\"\\>názvy databázových 
polí\\</link\\>, které má dotaz obsahovat, a \\<link 
href=\\\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\\\" 
name=\\\"kritéria\\\"\\>kritéria\\</link\\> pro zobrazení polí. Chcete-li 
přeuspořádat sloupce v dolní části pohledu návrhu, přetáhněte 
záhlaví sloupce na nové místo, nebo vyberte sloupec a stiskněte 
Ctrl+kurzorové klávesy."
 
 #: 02010100.xhp#par_id3152474.6.help.text
 msgid "In the top of the query Design View window, the \\<link 
href=\\\"text/shared/main0214.xhp\\\" name=\\\"icons\\\"\\>icons\\</link\\> of 
the \\<emph\\>Query Design\\</emph\\> Bar and the \\<emph\\>Design\\</emph\\> 
bar are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "V horní části pohledu návrhu jsou zobrazeny \\<link 
href=\\\"text/shared/main0214.xhp\\\" name=\\\"ikony\\\"\\>ikony\\</link\\> 
panelu \\<emph\\>Návrh dotazu\\</emph\\> a panelu \\<emph\\>Návrh\\</emph\\>."
 
 #: 02010100.xhp#par_id3147559.287.help.text
 msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the 
database document. The query result is displayed in a table similar to the Data 
Source View. Note: the table displayed is only temporary."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete dotaz ověřit, poklepejte na název dotazu v 
databázovém dokumentu. Výsledek dotazu se zobrazí v tabulce podobné 
Zobrazení zdroje dat. Poznámka: zobrazená tabulka je pouze dočasná."
 
 #: 02010100.xhp#hd_id3154939.7.help.text 
dabapropgen.xhp#par_idN10591.help.text 
dabawiz02access.xhp#par_idN1054B.help.text 
dabawiz02adabas.xhp#par_idN10548.help.text 
dabawiz02ado.xhp#par_idN10588.help.text 
dabawiz02odbc.xhp#par_idN10559.help.text 
dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10545.help.text 
dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text
 msgid "Browse"
@@ -215,11 +215,11 @@
 
 #: 02010100.xhp#par_id3148799.8.help.text
 msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a 
new query, you can click \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" 
name=\\\"Add Tables\\\"\\>\\<emph\\>Add Tables\\</emph\\>\\</link\\>. You then 
see a dialog in which you must first select the table that will be the basis 
for the query."
-msgstr ""
+msgstr "Když otevřete návrh dotazu poprvé (pro vytvoření nového 
dotazu), můžete klepnout na \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" 
name=\\\"Přidat tabulky\\\"\\>\\<emph\\>Přidat tabulky\\</emph\\>\\</link\\>. 
Zobrazí se dialog, ve kterém nejprve vyberte tabulky, které poslouží jako 
základ dotazu."
 
 #: 02010100.xhp#par_id3144762.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_QRYDGNTAB\\\"\\>Double-click fields to add 
them to the query. Drag-and-drop to define relations.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CTL_QRYDGNTAB\\\"\\>Poklepáním na pole je 
přidáte do dotazu. Přetáhnutím určíte relace.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02010100.xhp#par_id3157894.141.help.text
 msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables."
@@ -231,7 +231,7 @@
 
 #: 02010100.xhp#par_id3150685.12.help.text
 msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the 
table window and display the context menu. You can use the 
\\<emph\\>Delete\\</emph\\> command to remove the table from the Design View. 
Another option is to press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li odstranit tabulku z pohledu návrhu, klepněte pravým 
tlačítkem na horní okraj tabulky. Z místní nabídky zvolte příkaz 
\\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>. Další možností je klepnout na tabulku a 
stisknout klávesu Delete."
 
 #: 02010100.xhp#hd_id3150012.142.help.text
 msgid "Move table and modify table size"
@@ -5980,7 +5980,7 @@
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Enter a name of the table and specify whether you want to modify the 
table after the wizard is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název tabulky a určete, zda chcete po dokončení průvodce 
tabulku upravit."
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN1055A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the table name.\\</ahelp\\>"
@@ -5992,7 +5992,7 @@
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN105EA.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the catalog for the table. (Available 
only if the database supports catalogs)\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte katalog tabulky. (Dostupné pouze 
pokud databáze podporuje katalogy)\\</ahelp\\>"
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN10605.help.text
 msgid "Schema of the table"
@@ -6000,15 +6000,15 @@
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN1060B.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the schema for the table. (Available 
only if the database supports schemas)\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte schéma tabulky. (Dostupné pouze 
pokud databáze podporuje schémata)\\</ahelp\\>"
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN1055D.help.text
 msgid "Modify the table design"
-msgstr "Upraivt návrh tabulky"
+msgstr "Upravit návrh tabulky"
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN10561.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to save and edit the table 
design.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Návrh tabulky se uloží a můžete jej 
upravit.\\</ahelp\\>"
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN10564.help.text
 msgid "Insert data immediately"
@@ -6016,7 +6016,7 @@
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN10568.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to save the table design and open the 
table to enter data.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Uloží se návrh tabulky a tabulka se 
otevře pro zadávání dat.\\</ahelp\\>"
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN1056B.help.text
 msgid "Create a form based on this table"
@@ -6024,7 +6024,7 @@
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN1056F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to create a form based on this table. 
The form is created on a text document with the last used settings of the 
\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Form 
Wizard\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte pro vytvoření formuláře 
založeného na této tabulce. Formuláře se vytvoří v textovém dokumentu s 
posledně použitým nastavením \\<link 
href=\\\"text/shared/autopi/01090000.xhp\\\"\\>Průvodce 
formulářem\\</link\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: tablewizard04.xhp#par_idN10580.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\\\" 
name=\\\"Table Wizard\\\"\\>Table Wizard\\</link\\>"
@@ -6048,5 +6048,5 @@
 
 #: password.xhp#par_idN10587.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to use the same user name and password 
without further dialog, when you connect again to the same data source in the 
current %PRODUCTNAME session.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Při příštím přístupu ke stejnému 
zdroji dat v současné relaci %PRODUCTNAME se použije stejné uživatelské 
jméno a heslo bez zobrazení dalšího dialogu.\\</ahelp\\>"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to