User: xrambous Date: 05/05/16 10:03:10 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 00.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.70&r2=1.71 Delta lines: +47 -47 --------------------- --- 00.po 16 May 2005 10:32:50 -0000 1.70 +++ 00.po 16 May 2005 17:03:06 -0000 1.71 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 00\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-16 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-16 19:02+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6623,111 +6623,111 @@ #: 00040503.xhp#par_id3152349.13.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\> - open context menu and choose \\<emph\\>Modify/New - Numbers\\</emph\\> tab\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CALC\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Formát - Styly a formátování\\</emph\\> - otevřete místní nabídku a zvolte \\<emph\\>Upravit/Nový - Čísla\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose \\<emph\\>Column Format - Format\\</emph\\> tab" -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku záhlaví sloupce v otevřené databázové tabulce - zvolte \\<emph\\>Formát sloupce - Formát\\</emph\\>" #: 00040503.xhp#par_id3147531.15.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Axis - Y Axis - Numbers\\</emph\\> tab (Chart Documents)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Osy - Osa Y - Čísla\\</emph\\> (grafy)" #: 00040503.xhp#par_id3150823.32.help.text msgid "Also as \\<emph\\>Number Format\\</emph\\> dialog for tables and fields in text documents: Choose \\<emph\\>Format - Number Format\\</emph\\>, or choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other - Variables\\</emph\\> tab and select \"Additional formats\" in the \\<emph\\>Format\\</emph\\> list." -msgstr "" +msgstr "Také jako dialog \\<emph\\>Formát čísla\\</emph\\> pro tabulky a pole v textových dokumentech: Zvolte \\<emph\\>Formát - Formát čísla\\</emph\\> nebo zvolte záložku \\<emph\\>Vložit - Pole - Jiné - Proměnné\\</emph\\> a vyberte ze seznamu \"Další formáty\"." #: 00040503.xhp#par_id3154923.6.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Title - Main Title - Alignment\\</emph\\> tab\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Choose \\<emph\\>Format - Cells - Alignment\\</emph\\> tab\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Nadpis - Hlavní nadpis - Zarovnání\\</emph\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Buňky - Zarovnání\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00040503.xhp#par_id3149457.7.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Open context menu of a column header in a database table - choose \\<emph\\>Column Format - Alignment\\</emph\\> tab\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"CHART\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Otevřete místní nabídku záhlaví sloupce v otevřené databázové tabulce - zvolte \\<emph\\>Formát sloupce - Zarovnání\\</emph\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: 00040503.xhp#par_id3150400.8.help.text msgid "\\<variable id=\\\"tabform\\\"\\>Open context menu of a row header in a database table - choose \\<emph\\>Table Format\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"tabform\\\"\\>Otevřete místní nabídku záhlaví řádku v otevřené databázové tabulce - zvolte \\<emph\\>Formát tabulky\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00040503.xhp#par_id3149650.33.help.text msgid "\\<variable id=\\\"spaltform\\\"\\>Open context menu of a column header in a database table - choose \\<emph\\>Column Format\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"spaltform\\\"\\>Otevřete místní nabídku záhlaví sloupce v otevřené databázové tabulce - zvolte \\<emph\\>Formát sloupce\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00040503.xhp#par_id3153799.34.help.text msgid "\\<variable id=\\\"zeilenloeschen\\\"\\>Context menu for a row header in an open database table - \\<emph\\>Delete Rows\\</emph\\>\\</variable\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<variable id=\\\"zeilenloeschen\\\"\\>Otevřete místní nabídku záhlaví řádku v otevřené databázové tabulce - zvolte \\<emph\\>Odstranit řádky\\</emph\\>\\</variable\\>" #: 00040503.xhp#par_id3150495.16.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Flip\\</emph\\> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Změnit - Převrátit\\</emph\\> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text 00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Graphics - Graphics\\</emph\\> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte záložku \\<emph\\>Formát - Obrázek - Obrázek\\</emph\\>" #: 00040503.xhp#par_id3158407.35.help.text msgid "Open context menu - choose \\<emph\\>Flip\\</emph\\> (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Převrátit\\</emph\\> (prezentace)" #: 00040503.xhp#par_id3150290.20.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Flip - Vertically\\</emph\\> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Změnit - Převrátit - Svisle\\</emph\\> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3157960.36.help.text msgid "Open context menu - choose \\<emph\\>Flip - Vertically\\</emph\\> (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Převrátit - Svisle\\</emph\\> (prezentace)" #: 00040503.xhp#par_id3153369.26.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Flip - Horizontally\\</emph\\> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Změnit - Převrátit - Vodorovně\\</emph\\> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3147348.27.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Graphics, and then click the Graphics\\</emph\\> tab" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Obrázek\\</emph\\> a klepněte na záložku \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\>" #: 00040503.xhp#par_id3156106.42.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Format - Flip - Horizontally\\</emph\\>" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Převrátit - Vodorovně\\</emph\\>" #: 00040503.xhp#par_id3152578.37.help.text msgid "Right-click a selected object, and then choose \\<emph\\>Flip - Horizontally\\</emph\\> ($[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte \\<emph\\>Převrátit - Vodorovně\\</emph\\> ($[officename] Impress)" #: 00040503.xhp#par_id3147318.38.help.text msgid "Choose \\<emph\\>Modify - Distribution\\</emph\\> ($[officename] Draw)" -msgstr "" +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Změnit - Rozmístění\\</emph\\> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp#par_id3149064.39.help.text msgid "Open context menu - choose \\<emph\\>Distribution\\</emph\\> ($[officename] Impress)" -msgstr "" +msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte \\<emph\\>Rozložení\\</emph\\> ($[officename] Impress)" #: 01000000.xhp#tit.help.text 01000000.xhp#hd_id3085157.1.help.text msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení a skrytí ukotvených oken" #: 01000000.xhp#par_id3149948.2.help.text msgid "Every \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"docked\\\"\\>docked\\</link\\> window has an icon to control the display properties of the window." -msgstr "" +msgstr "Každé \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\\\" name=\\\"ukotvené\\\"\\>ukotvené\\</link\\> okno má ikonu k ovládání vlastností okna." #: 01000000.xhp#par_id3150502.3.help.text msgid "To show or hide a docked window, click the icon." -msgstr "" +msgstr "Pro zobrazení nebo skrytí ukotveného okna klepněte na ikonu." #: 01000000.xhp#hd_id3150465.13.help.text msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows" -msgstr "" +msgstr "Automatické zobrazení a skrytí ukotvených oken" #: 01000000.xhp#par_id3155504.14.help.text msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window." -msgstr "" +msgstr "Skryté ukotvené okno můžete otevřít klepnutím na jeho okraj." #: 01000000.xhp#par_id3153257.15.help.text msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window." -msgstr "" +msgstr "Ukotvené okno se automaticky zavře, když přesunete ukazatel myši mimo okno." #: 01000000.xhp#par_id3154046.16.help.text msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode." -msgstr "" +msgstr "V režimu automatické zobrazení/automatické skrytí se více ukotvených oken chová jako jedno okno." #: 01000000.xhp#hd_id3145416.18.help.text msgid "Drag and Drop" @@ -6735,7 +6735,7 @@ #: 01000000.xhp#par_id3149578.19.help.text msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode." -msgstr "" +msgstr "Pokud přetáhnete objekt na okraj skrytého ukotveného okna, okno se zobrazí v režimu automatického zobrazení." #: 01010000.xhp#tit.help.text 01010000.xhp#hd_id3150672.1.help.text msgid "Gallery context menu" @@ -6747,15 +6747,15 @@ #: 01010000.xhp#par_id3083278.3.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines how a selected graphic object is inserted into a document.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Určuje, jak se vybraný obrázek vloží do dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 01010000.xhp#par_id3156053.5.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.\\</ahelp\\> No link with the original graphic exists. Documents saved after using \"Copy\" require more storage space than using \"Link\"." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží do dokumentu přímo kopii vybraného obrázku.\\</ahelp\\> Nevytvoří se žádné spojení s původním obrázek. Dokument má větší velikost souboru než při použití \"Odkaz\"." #: 01010000.xhp#par_id3149038.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts the selected graphic as a link.\\</ahelp\\> A linked graphic object is a reference to the original. The advantage of a link is that it requires less storage space than as a \"copy\" of the original." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží vybraný obrázek jako odkaz.\\</ahelp\\> Grafický objekt představuje jen odkaz na původní obrázek. Výhodou odkazu je, že je potřeba méně diskového prostoru než pro \"kopii\" originálu." #: 01010000.xhp#hd_id3147588.8.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Background\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" @@ -6763,7 +6763,7 @@ #: 01010000.xhp#par_id3150445.9.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Specifies how the background graphic is anchored.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Určuje, jak je ukotven obrázek na pozadí.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" #: 01010000.xhp#hd_id3146938.10.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Page\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" @@ -6771,7 +6771,7 @@ #: 01010000.xhp#par_id3150483.11.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Anchors the graphic to the page.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Ukotví obrázek ke stránce.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" #: 01010000.xhp#hd_id3145129.12.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Paragraph\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" @@ -6779,11 +6779,11 @@ #: 01010000.xhp#par_id3157896.13.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Anchors the graphic to a paragraph.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Ukotví obrázek k odstavci.\\</caseinline\\> \\</switchinline\\>" #: 01010000.xhp#par_id3158428.15.help.text msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\\\"\\>The\\<emph\\> Preview \\</emph\\>command displays the selected graphic.\\</ahelp\\> Select \\<emph\\>Preview\\</emph\\> again to restore the original view. You can also switch Preview on or off by double-clicking on the graphic or pressing the space bar." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\\\"\\>Příkaz \\<emph\\>Náhled\\</emph\\> zobrazí vybraný obrázek.\\</ahelp\\> Další výběrem příkazu \\<emph\\>Náhled\\</emph\\> obnovíte původní zobrazení. Náhled také můžete vypnout nebo zapnout poklepání na obrázek nebo stisknutím mezerníku." #: 01010000.xhp#hd_id3159233.18.help.text msgid "Title" @@ -6791,15 +6791,15 @@ #: 01010000.xhp#par_id3154522.19.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns a title to a selected Gallery object.\\</ahelp\\> The Gallery theme must not be write protected. The title will be set when you close the \\<emph\\>Enter Title\\</emph\\> dialog with OK. With linked objects, the source path appears after the title, within brackets." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_GALLERY_TITLE:EDT_TITLE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Přiřadí vybranému objektu Galerie titulek.\\</ahelp\\> Téma Galerie nesmí být chráněno proti zápisu. Titulek se nastaví, když zavřete dialog \\<emph\\>Zadejte název\\</emph\\> tlačítkem OK. Pro odkazované objekty se za názvem zobrazí v závorkách cesta." #: 01010000.xhp#par_id3149750.17.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_DELETE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Deletes the selected graphic after confirmation.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GALLERY_MN_DELETE\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Po potvrzení odstraní vybraný obrázek.\\</ahelp\\>" #: 01020000.xhp#tit.help.text 01020000.xhp#hd_id3158397.1.help.text msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Místní nabídka webových stránek v režimu jen pro čtení" #: 01020000.xhp#par_id3151370.2.help.text msgid "The type and order of the context menu commands varies depending on the object selected when you open the context menu, and on whether the document is read-only or in the edit mode." @@ -6807,7 +6807,7 @@ #: 01020000.xhp#par_id3156184.4.help.text msgid "The\\<emph\\> Open \\</emph\\>command opens the link that the mouse pointer is hovering over." -msgstr "" +msgstr "Příkaz \\<emph\\>Otevřít\\</emph\\> otevře odkaz, na kterém je umístěn ukazatel myši." #: 01020000.xhp#hd_id3147090.5.help.text msgid "Open in a new window" @@ -6815,7 +6815,7 @@ #: 01020000.xhp#par_id3147617.6.help.text msgid "The\\<emph\\> Open in a new window command \\</emph\\>opens the link that the mouse pointer is hovering over in a new window." -msgstr "" +msgstr "Příkaz \\<emph\\>Otevřít v novém okně\\</emph\\> otevře odkaz, na kterém je umístěn ukazatel myši, v novém okně." #: 01020000.xhp#hd_id3150431.9.help.text msgid "Edit" @@ -6823,7 +6823,7 @@ #: 01020000.xhp#par_id3156324.10.help.text msgid "Use the\\<emph\\> Edit\\</emph\\> command to activate the edit mode. The edit mode can also be selected by clicking \\<emph\\>Edit File\\</emph\\> on the \\<emph\\>Standard\\</emph\\> Bar." -msgstr "" +msgstr "Příkazem \\<emph\\>Upravit\\</emph\\> aktivujete režim úprav. Režim úprav také můžete aktivovat klepnutím na \\<emph\\>Upravit soubor\\</emph\\> na \\<emph\\>Standardním\\</emph\\> panelu." #: 01020000.xhp#hd_id3151387.17.help.text msgid "Save Graphics" @@ -6855,7 +6855,7 @@ #: 01020000.xhp#par_id3145629.22.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\\\"\\>If you have deactivated the graphics display, choose the\\<emph\\> Load Graphics \\</emph\\>command to make them visible.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\\\"\\>Pokud jste zakázal zobrazení obrázků, můžete je zobrazit příkazem \\<emph\\>Načíst obrázek\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 01020000.xhp#hd_id3152594.23.help.text msgid "Graphics Off" @@ -6863,15 +6863,15 @@ #: 01020000.xhp#par_id3150902.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\\\"\\>Sets all graphics in the document to be invisible.\\</ahelp\\> This speeds up the screen display." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\\\"\\>Vypne zobrazení všech obrázků v dokumentu.\\</ahelp\\> Tím se urychlí zobrazení dokumentu." #: 01020000.xhp#hd_id3154927.25.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Plug-Ins Off\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Zásuvné moduly vypnuty\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 01020000.xhp#par_id3153910.26.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\\\"\\>Disables inserted plug-ins.\\</ahelp\\> Click this command again to reactivate the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"plug-ins\\\"\\>plug-ins\\</link\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\\\"\\>Zakáže vložené zásuvné moduly.\\</ahelp\\> Další klepnutím na tento příkaz \\<link href=\\\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\\\" name=\\\"zásuvné moduly\\\"\\>zásuvné moduly\\</link\\> aktivujete." #: 01020000.xhp#hd_id3154751.27.help.text msgid "Save Background" @@ -6899,7 +6899,7 @@ #: 01050000.xhp#par_id3154094.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\\\"\\>Displays the name of the theme.\\</ahelp\\> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX_EDIT_RID_SVXTABPAGE_GALLERY_GENERAL_EDT_MS_NAME\\\"\\>Zobrazuje název tématu.\\</ahelp\\> Pokud ještě nebyl určen název, můžete jej v tomto poli zadat." #: 01050000.xhp#par_id3145071.6.help.text msgid "Specifies the object type. " --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]