User: xrambous Date: 05/07/06 11:59:09 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po /cs/po/sw/source/ui/ utlui.po
Log: fix typos File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.78&r2=1.79 Delta lines: +88 -170 ---------------------- --- 01.po 6 Jul 2005 18:57:34 -0000 1.78 +++ 01.po 6 Jul 2005 18:59:05 -0000 1.79 @@ -4,15 +4,15 @@ # Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: swriter.mr4\n" +"Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-06 20:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 20:59+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" @@ -610,7 +610,7 @@ #: 02110000.xhp#hd_id3150096.28.help.text msgid "Previous" -msgstr "Staré heslo" +msgstr "PÅedchozÃ" #: 02110000.xhp#par_id3148784.29.help.text msgid "" @@ -2002,8 +2002,7 @@ msgid "" "Displays the author and title information contained in the bibliography " "entry." -msgstr "" -"Zobrazuje Autora a název Titulu, který obsahuje položka použité literatury." +msgstr "Zobrazuje Autora a název Titulu, který obsahuje položka použité literatury." #: 02130000.xhp#hd_id3150214.10.help.text msgid "Modify" @@ -2210,16 +2209,12 @@ msgstr "ÃroveÅ" #: 02140000.xhp#par_id3150559.23.help.text -msgid "" -"Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." -msgstr "" -"Zde můžete zmÄnit definované hodnoty a vrstvy pro pole typu \"Kapitola\"." +msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type." +msgstr "Zde můžete zmÄnit definované hodnoty a vrstvy pro pole typu \"Kapitola\"." #: 02140000.xhp#par_id3149834.15.help.text -msgid "" -"Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" -"Zobrazuje název promÄnné daného pole. Chcete-li, můžete zadat nový název." +msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name." +msgstr "Zobrazuje název promÄnné daného pole. Chcete-li, můžete zadat nový název." #: 02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text #: 04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text @@ -3369,8 +3364,7 @@ "name=\\\"Formát - Sekce\\\"\\>\\<emph\\>Formát - Sekce\\</emph\\>\\</link\\>." #: 04020000.xhp#par_id3155183.6.help.text -msgid "" -"The \\<emph\\>Insert Section \\</emph\\>dialog contains the following tabs:" +msgid "The \\<emph\\>Insert Section \\</emph\\>dialog contains the following tabs:" msgstr "Dialog \\<emph\\>Vložit sekci\\</emph\\> obsahuje následujÃcà záložky:" #: 04020000.xhp#par_id3149102.8.help.text @@ -3758,8 +3752,7 @@ "konci stránky a vysvÄtlivky na konci dokumentu.\\</variable\\>" #: 04030000.xhp#par_id3149812.16.help.text -msgid "" -"Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." +msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes." msgstr "" "Zvolte si typ ÄÃslovánÃ, které chcete použÃt pro poznámky pod Äarou a " "vysvÄtlivky." @@ -4207,8 +4200,7 @@ msgstr "" #: 04070200.xhp#par_id3154105.43.help.text -msgid "" -"Sets the position and the text formatting options of the addressee field." +msgid "Sets the position and the text formatting options of the addressee field." msgstr "" #: 04070200.xhp#par_id3154563.4.help.text @@ -4357,8 +4349,7 @@ #: 04070300.xhp#hd_id3154104.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070300.xhp\\\"\\>Printer\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070300.xhp\\\"\\>Tiskárna\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04070300.xhp\\\"\\>Tiskárna\\</link\\>" #: 04070300.xhp#par_id3153531.2.help.text msgid "" @@ -5309,8 +5300,7 @@ msgid "" "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is " "inserted." -msgstr "" -"Pokud tabulka nebo název pole v databázi neexistuje, nebude vloženo nic." +msgstr "Pokud tabulka nebo název pole v databázi neexistuje, nebude vloženo nic." #: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text msgid "" @@ -5555,8 +5545,7 @@ msgstr "ZmÄnÄno" #: 04090004.xhp#par_id3155915.7.help.text -msgid "" -"Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." +msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save." msgstr "Vložà jméno autora a datum nebo Äas poslednÃho uloženà dokumentu." #: 04090004.xhp#par_id3150108.8.help.text @@ -5624,8 +5613,7 @@ msgid "" "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was " "last printed." -msgstr "" -"Vložà jméno autora a datum nebo Äas, kdy byl dokument naposledy vytiÅ¡tÄn." +msgstr "Vložà jméno autora a datum nebo Äas, kdy byl dokument naposledy vytiÅ¡tÄn." #: 04090004.xhp#par_id3156122.20.help.text msgid "Keywords" @@ -5705,10 +5693,8 @@ msgstr "PromÄnné" #: 04090005.xhp#bm_id8526261.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>user-defined fields, restriction\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>uživatelem definovaná pole, omezenÃ\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>user-defined fields, restriction\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>uživatelem definovaná pole, omezenÃ\\</bookmark_value\\>" #: 04090005.xhp#hd_id3153716.1.help.text msgid "" @@ -6005,8 +5991,7 @@ msgid "" "You can insert fields from any database, for example, address fields, into " "your document." -msgstr "" -"Do dokumentu můžete vložit pole (napÅÃklad adresu) z libovolné databáze." +msgstr "Do dokumentu můžete vložit pole (napÅÃklad adresu) z libovolné databáze." #: 04090006.xhp#par_id3154196.3.help.text msgid "Field type" @@ -6232,8 +6217,7 @@ msgstr "UpozornÄnà znovu nezobrazovat" #: 04090006.xhp#par_idN10816.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Suppresses this dialog from now on.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Suppresses this dialog from now on.\\</ahelp\\>" msgstr "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Od této chvÃle bude tento dialog potlaÄen.\\</ahelp" "\\>" @@ -6345,8 +6329,7 @@ #: 04090007.xhp#par_id3156275.14.help.text msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>" -msgstr "" -"<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD.MM.YYYY\">17.02.1998<SDFIELD" +msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDNUM=\"1031;1031;DD.MM.YYYY\">17.02.1998<SDFIELD" #: 04090007.xhp#par_id3145774.15.help.text msgid "Time is fixed" @@ -6610,8 +6593,7 @@ "formáty, promÄnné a konstanty." #: 04090200.xhp#par_id3153638.25.help.text -msgid "" -"You can use the following types of variables when you define a condition:" +msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:" msgstr "PÅi urÄenà podmÃnky můžete použÃt následujÃcà typy promÄnných:" #: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text @@ -6685,8 +6667,7 @@ msgstr "x == \"ABC\" nebo x EQ \"ABC\"" #: 04090200.xhp#par_id3150162.40.help.text -msgid "" -"Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." +msgid "Checks if variable \"x\" contains (true) the \"ABC\" string, or not (false)." msgstr "PodmÃnka je splnÄna, pokud promÄnná \"x\" obsahuje ÅetÄzec \"ABC\"." #: 04090200.xhp#par_id3153301.41.help.text @@ -7022,8 +7003,7 @@ msgstr "" #: 04090200.xhp#par_id3153086.137.help.text -msgid "" -"Click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>, and then click \\<emph\\>Close\\</emph\\>." +msgid "Click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>, and then click \\<emph\\>Close\\</emph\\>." msgstr "" #: 04090200.xhp#hd_id3155814.67.help.text @@ -7338,8 +7318,7 @@ msgid "" "This option is available only for table of contents and user-defined index " "entries." -msgstr "" -"Tato volba je dostupná pouze pro obsah a uživatelem definované rejstÅÃky." +msgstr "Tato volba je dostupná pouze pro obsah a uživatelem definované rejstÅÃky." #: 04120100.xhp#hd_id3156278.19.help.text msgid "Apply to all similar texts" @@ -7464,8 +7443,7 @@ msgid "" "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs " "are present." -msgstr "" -"V závisloti na vybraném typu rejstÅÃku jsou dostupné následujÃcà záložky." +msgstr "V závisloti na vybraném typu rejstÅÃku jsou dostupné následujÃcà záložky." #: 04120200.xhp#par_id3149481.5.help.text msgid "" @@ -7770,8 +7748,7 @@ #: 04120211.xhp#par_id3149096.16.help.text msgid "Use this area to specify which information to include in an index." -msgstr "" -"MÃsto použijte pro urÄenà informaci, které budou zahrnuty do rejstÅÃku." +msgstr "MÃsto použijte pro urÄenà informaci, které budou zahrnuty do rejstÅÃku." #: 04120211.xhp#hd_id3149815.17.help.text msgid "Outline" @@ -8419,10 +8396,8 @@ "\"\\>VytvoÅà položky rejstÅÃku pomocà urÄitých stylů odstavců.\\</ahelp\\>" #: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text -msgid "" -"The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." -msgstr "" -"Seznam obsahuje styly odstavců, které můžete pÅiÅadit úrovnÃm rejstÅÃku." +msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels." +msgstr "Seznam obsahuje styly odstavců, které můžete pÅiÅadit úrovnÃm rejstÅÃku." #: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text msgid "" @@ -8565,8 +8540,7 @@ "\\>" #: 04120221.xhp#par_id3147169.4.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the level that you want to define.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Select the level that you want to define.\\</ahelp\\>" msgstr "" "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Vyberte úroveÅ, kterou chcete vytvoÅit nebo upravit." "\\</ahelp\\>" @@ -9019,8 +8993,7 @@ "\\</variable\\>" #: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text -msgid "" -"The types that are displayed depend on the different literature sources." +msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." msgstr "Zobrazené typy závisà na různých zdrojÃch literatury." #: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text @@ -9309,15 +9282,12 @@ "\"Alternativnà položka\" bude Åazena pod prvnÃm a druhým klÃÄem." #: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text -msgid "" -"\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." -msgstr "" -"\"RozliÅ¡ovat velikost\" znamená, že budou rozliÅ¡ována malá a velká pÃsmena." +msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered." +msgstr "\"RozliÅ¡ovat velikost\" znamená, že budou rozliÅ¡ována malá a velká pÃsmena." #: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." -msgstr "" -"\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako Äást jiného slova." +msgstr "\"Celá slova\" hledá výraz pouze jako celé slovo, ne jako Äást jiného slova." #: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text msgid "" @@ -9329,8 +9299,7 @@ #: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "" -"Pro vytvoÅenà rejstÅÃkového souboru bez dialogu Upravit rejstÅÃkový soubor:" +msgstr "Pro vytvoÅenà rejstÅÃkového souboru bez dialogu Upravit rejstÅÃkový soubor:" #: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -9474,8 +9443,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\\\"\\>Closes the dialog.\\</ahelp" "\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\\\"\\>ZavÅe dialog.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CLOSE\\\"\\>ZavÅe dialog.\\</ahelp\\>" #: 04120300.xhp#par_id3147579.14.help.text msgid "" @@ -9554,10 +9522,8 @@ "zkratek\\</link\\> můžete upravit polohu a velikost rámce." #: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text -msgid "" -"To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." -msgstr "" -"Chcete-li vymazat rámec, klepnÄte na jeho okraj a stisknÄte klávesu Delete." +msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete." +msgstr "Chcete-li vymazat rámec, klepnÄte na jeho okraj a stisknÄte klávesu Delete." #: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text msgid "" @@ -9997,8 +9963,7 @@ msgstr "Chcete-li vymÄnit databázi:" #: 04180400.xhp#par_id3149881.13.help.text -msgid "" -"Ensure that both databases contain matching field names and field types." +msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "" "UjistÄte se, že obÄ databáze obsahujà shodnÄ pojmenovaná pole majÃcà shodný " "typ." @@ -10217,10 +10182,8 @@ "klepnÄte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 04210000.xhp#par_idN10667.help.text -msgid "" -"\\<embedvar href=\\\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\\\"/\\>" -msgstr "" -"\\<embedvar href=\\\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\\\"/\\>" +msgid "\\<embedvar href=\\\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\\\"/\\>" +msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\\\"/\\>" #: 04220000.xhp#hd_id3146320.1.help.text msgid "" @@ -10245,8 +10208,7 @@ "pÅidány, jakmile je použijete v dokumentu." #: 04220000.xhp#par_id3150570.3.help.text -msgid "" -"A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." +msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "PÅed styly stran, které použÃvajà záhlavÃ, je zobrazeno zatržÃtko." #: 04220000.xhp#par_id3153921.4.help.text @@ -10304,8 +10266,7 @@ "jakmile je použijete v dokumentu." #: 04230000.xhp#par_id3150018.3.help.text -msgid "" -"A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." +msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "PÅed styly stran, které použÃvajà zápatÃ, je zobrazeno zatržÃtko." #: 04230000.xhp#par_id3150566.4.help.text @@ -11113,8 +11074,7 @@ msgstr "OddÄlovacà Äára" #: 05040500.xhp#par_id3154188.12.help.text -msgid "" -"This area is only available if your layout contains more than one column." +msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." msgstr "Tato Äást je k dispozici, pokud vaÅ¡e rozvrženà obsahuje vÃce sloupců." #: 05040500.xhp#hd_id3155775.13.help.text @@ -11171,10 +11131,8 @@ msgstr "UrÄuje poÄet sloupců a rovzrženà sloupců v sekci." #: 05040501.xhp#par_id3151390.4.help.text -msgid "" -"Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." -msgstr "" -"Sekce použÃvajà stejné chovánà toku textu jako stránka, do nÞ jsou vloženy." +msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into." +msgstr "Sekce použÃvajà stejné chovánà toku textu jako stránka, do nÞ jsou vloženy." #: 05040501.xhp#par_id3083448.5.help.text msgid "" @@ -11563,8 +11521,7 @@ #: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>Asian layout;text grid\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>asijské rozvrženÃ; mÅÞka textu\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>asijské rozvrženÃ; mÅÞka textu\\</bookmark_value\\>" #: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text msgid "" @@ -11699,8 +11656,7 @@ "\"\\>klávesových zkratek\\</link\\>." #: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text -msgid "" -"The \\<emph\\>Graphics\\</emph\\> dialog contains the following tab pages:" +msgid "The \\<emph\\>Graphics\\</emph\\> dialog contains the following tab pages:" msgstr "Dialog \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\> obsahuje následujÃcà záložky:" #: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text 05060200.xhp#hd_id3153527.1.help.text @@ -12663,10 +12619,8 @@ msgstr "Automatické obrysy" #: 05060201.xhp#par_id3148722.37.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_UNDO\\\"\\>Reverses the last action.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_UNDO\\\"\\>Vrátà zpÄt poslednà akci.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_UNDO\\\"\\>Reverses the last action.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_UNDO\\\"\\>Vrátà zpÄt poslednà akci.\\</ahelp\\>" #: 05060201.xhp#par_id3149200.help.text msgid "" @@ -13794,10 +13748,8 @@ msgstr "Ãprava tabulek pomocà klávesnice" #: 05090201.xhp#bm_id3154506.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>tables; editing with the keyboard\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>tabulky; úprava pomocà klávesnice\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>tables; editing with the keyboard\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; úprava pomocà klávesnice\\</bookmark_value\\>" #: 05090201.xhp#hd_id3154506.1.help.text msgid "" @@ -14142,8 +14094,7 @@ "kurzor v buÅce tabulky." #: 05100000.xhp#par_id3145412.3.help.text -msgid "" -"The following commands are available for formatting individual table cells:" +msgid "The following commands are available for formatting individual table cells:" msgstr "" "Pro formátovánà jednotlivých bunÄk tabulky jsou k dispozici následujÃcà " "pÅÃkazy:" @@ -14493,8 +14444,7 @@ msgid "" "This option is only available if the table contains a row with a fixed " "height." -msgstr "" -"Tato volba je k dispozici, pokud tabulka obsahuje Åádek s pevnou výškou." +msgstr "Tato volba je k dispozici, pokud tabulka obsahuje Åádek s pevnou výškou." #: 05110300.xhp#hd_id3154650.1.help.text msgid "" @@ -14868,8 +14818,7 @@ #: 05130000.xhp#par_id3149298.64.help.text msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "" -"Pomocà stylů ÄÃslovánà můžete formátovat ÄÃslované a odrážkové seznamy." +msgstr "Pomocà stylů ÄÃslovánà můžete formátovat ÄÃslované a odrážkové seznamy." #: 05130000.xhp#hd_id3149821.61.help.text msgid "Style Groups" @@ -14879,8 +14828,7 @@ msgid "" "These are the style groups that you can display in the Styles and Formatting " "window." -msgstr "" -"Toto jsou skupiny stylů, které můžete zobrazit v oknÄ Styly a formátovánÃ." +msgstr "Toto jsou skupiny stylů, které můžete zobrazit v oknÄ Styly a formátovánÃ." #: 05130000.xhp#par_id3152769.20.help.text msgid "Displays styles appropriate to the current context." @@ -14900,8 +14848,7 @@ msgstr "Použité styly" #: 05130000.xhp#par_id3149168.24.help.text -msgid "" -"Displays the styles (of selected category) applied in the current document. " +msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document. " msgstr "" "Zobrazuje styly (z vybrané kategorie), které jsou použity v aktuálnÃm " "dokumentu." @@ -15521,10 +15468,8 @@ msgstr "Nový styl z výbÄru" #: 05140000.xhp#par_idN109BB.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a submenu with more commands.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku s dalÅ¡Ãmi pÅÃkazy.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a submenu with more commands.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe podnabÃdku s dalÅ¡Ãmi pÅÃkazy.\\</ahelp\\>" #: 05140000.xhp#par_idN109DA.help.text msgid "New style from selection" @@ -15566,8 +15511,7 @@ #: 05140000.xhp#hd_id3148846.24.help.text msgid "Style List / Style Groups / Context Menu: New / Modify / Delete" -msgstr "" -"Seznam stylů / Skupiny stylů / mÃstnà nabÃdka: Nový / Upravit / Odstranit" +msgstr "Seznam stylů / Skupiny stylů / mÃstnà nabÃdka: Nový / Upravit / Odstranit" #: 05140000.xhp#par_id3148860.25.help.text msgid "" @@ -15580,8 +15524,7 @@ "\"\\>\\<emph\\>Katalog stylů\\</emph\\>\\</link\\>." #: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>AutoFormat function; text documents\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>AutoFormat function; text documents\\</bookmark_value\\>" msgstr "" "\\<bookmark_value\\>Automatický formát; textové dokumenty\\</bookmark_value" "\\>" @@ -15704,8 +15647,7 @@ #: 05150101.xhp#par_id3145828.4.help.text msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." -msgstr "" -"KlepnÄte do buÅky tabulky nebo oznaÄte buÅky, které chcete naformátovat." +msgstr "KlepnÄte do buÅky tabulky nebo oznaÄte buÅky, které chcete naformátovat." #: 05150101.xhp#par_id3153006.5.help.text msgid "" @@ -15742,10 +15684,8 @@ msgstr "Naformátujte tabulku v dokumentu." #: 05150101.xhp#par_id3156320.13.help.text -msgid "" -"Select the table, and then choose \\<emph\\>Format - AutoFormat\\</emph\\>." -msgstr "" -"OznaÄte tabulku a zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát\\</emph\\>." +msgid "Select the table, and then choose \\<emph\\>Format - AutoFormat\\</emph\\>." +msgstr "OznaÄte tabulku a zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát\\</emph\\>." #: 05150101.xhp#par_id3153156.14.help.text msgid "Click \\<emph\\>Add\\</emph\\>." @@ -15878,8 +15818,7 @@ #: 05150200.xhp#bm_id5028839.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>automatic heading formatting\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>automatické formátovánà nadpisů\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>automatické formátovánà nadpisů\\</bookmark_value\\>" #: 05150200.xhp#bm_id.help.text msgid "" @@ -15918,8 +15857,7 @@ msgstr "Automatický formát nadpisů" #: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text -msgid "" -"A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" +msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:" msgstr "Odstavec se naformátuje jako nadpis, pokud splnà tyto podmÃnky:" #: 05150200.xhp#par_id3145241.19.help.text @@ -16343,8 +16281,7 @@ "tabulku a nezkopÃruje Åádek záhlavÃ.\\</ahelp\\>" #: 05190000.xhp#par_id3145411.13.help.text -msgid "" -"When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." +msgid "When you split a table that contains formulas, the formulas may be affected." msgstr "" "Pokud rozdÄlujete tabulku, která obsahuje vzorce, mohou nastat problémy se " "vzorci." @@ -16590,10 +16527,8 @@ msgstr "PoÄet slov" #: 06040000.xhp#par_idN10542.help.text -msgid "" -"\\<link href=\\\"text/swriter/01/06040000.xhp\\\"\\>Word Count\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/swriter/01/06040000.xhp\\\"\\>PoÄet slov\\</link\\>" +msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06040000.xhp\\\"\\>Word Count\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06040000.xhp\\\"\\>PoÄet slov\\</link\\>" #: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text msgid "" @@ -16604,10 +16539,8 @@ "výbÄru a v celém dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text -msgid "" -"\\<link href=\\\"text/shared/01/01100400.xhp\\\"\\>Statistics\\</link\\>" -msgstr "" -"\\<link href=\\\"text/shared/01/01100400.xhp\\\"\\>Statistiky\\</link\\>" +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100400.xhp\\\"\\>Statistics\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/01100400.xhp\\\"\\>Statistiky\\</link\\>" #: 06060000.xhp#tit.help.text 06060000.xhp#hd_id3154561.1.help.text msgid "Outline Numbering" @@ -16711,8 +16644,7 @@ msgid "" "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the " "current document." -msgstr "" -"UrÄuje formát ÄÃsla a hierarchii ÄÃslovánà kapitol v souÄasném dokumentu." +msgstr "UrÄuje formát ÄÃsla a hierarchii ÄÃslovánà kapitol v souÄasném dokumentu." #: 06060100.xhp#par_id3150018.4.help.text msgid "" @@ -17268,8 +17200,7 @@ msgstr "" #: 06090000.xhp#par_id3150015.15.help.text -msgid "" -"The options available in this dialog depending on the type of conversion." +msgid "The options available in this dialog depending on the type of conversion." msgstr "" #: 06090000.xhp#hd_id3145247.3.help.text @@ -17754,8 +17685,7 @@ msgid "" "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the " "line count." -msgstr "" -"UrÄà jestli se budou poÄÃtat prázdné Åádky a Åádky v textových rámcÃch." +msgstr "UrÄà jestli se budou poÄÃtat prázdné Åádky a Åádky v textových rámcÃch." #: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text msgid "Blank lines" @@ -17888,8 +17818,7 @@ #: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>updating; text documents\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>aktualizace; textové dokumenty\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>aktualizace; textové dokumenty\\</bookmark_value\\>" #: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text msgid "" @@ -18092,8 +18021,7 @@ msgstr "Dopis" #: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a printable mail merge document.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a printable mail merge document.\\</ahelp\\>" msgstr "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>VytvoÅà dokument hromadné korespondence pro " "vytisknutÃ.\\</ahelp\\>" @@ -18364,8 +18292,7 @@ "pÅÃpadÄ, že jste nezadali žádné personalizované oslovenÃ.\\</ahelp\\>" #: mailmerge04.xhp#par_idN105B5.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the salutation.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays a preview of the salutation.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazà náhled oslovenÃ.\\</ahelp\\>" #: mailmerge04.xhp#par_idN105D4.help.text @@ -18390,8 +18317,7 @@ "korespondencà - Upravit vzhled\\</link\\>" #: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text -msgid "" -"Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." +msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." msgstr "UrÄete umÃstÄnà bloku s adresou a oslovenà v dokumentech." #: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text @@ -18454,15 +18380,13 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a magnification for the page preview.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte zvÄtÅ¡enà pro náhled stránky.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte zvÄtÅ¡enà pro náhled stránky.\\</ahelp\\>" #: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text msgid "" "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and " "down." -msgstr "" -"Pro posunutà náhledu nahoru, Äi dolů, využijte pÅÃkaz z mÃstnà nabÃdky." +msgstr "Pro posunutà náhledu nahoru, Äi dolů, využijte pÅÃkaz z mÃstnà nabÃdky." #: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text msgid "" @@ -18797,8 +18721,7 @@ msgstr "Vytisknout vÅ¡echny dokumenty" #: mailmerge08.xhp#par_idN105C9.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Prints documents for all recipients.\\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Prints documents for all recipients.\\</ahelp\\>" msgstr "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vytisknout dokumenty pro vÅ¡echny pÅÃjemce.\\</ahelp" "\\>" @@ -19014,8 +18937,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Removes the selected field from the other list.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.\\</ahelp\\>" #: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text #: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text @@ -19162,8 +19084,7 @@ #: mm_emabod.xhp#par_idN10558.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a salutation to the e-mail.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá oslovenà do e-mailové zprávy.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá oslovenà do e-mailové zprávy.\\</ahelp\\>" #: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text msgid "" @@ -19230,8 +19151,7 @@ msgstr "Hledat pouze v" #: mm_finent.xhp#par_idN10559.help.text -msgid "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Restricts the search to one data field. \\</ahelp\\>" +msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Restricts the search to one data field. \\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Omezà hledánà na jedno pole. \\</ahelp\\>" #: mm_finent.xhp#par_idN1055C.help.text @@ -19311,8 +19231,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Arrange the fields with drag-and-drop or use the " "arrow buttons.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UmÃstÄte pole pomocà myÅ¡i nebo Å¡ipek.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>UmÃstÄte pole pomocà myÅ¡i nebo Å¡ipek.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text msgid "" @@ -19366,8 +19285,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds a new blank record to the address list.\\</" "ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá nový záznam do databáze kontaktů.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>PÅidá nový záznam do databáze kontaktů.\\</ahelp\\>" #: mm_newaddlis.xhp#par_idN10582.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Deletes the selected record.\\</ahelp\\>" @@ -19442,8 +19360,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Includes country or regional information in the " "address block.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vložà stát/region do bloku s adresou.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vložà stát/region do bloku s adresou.\\</ahelp\\>" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text msgid "Only include country/region if it is not:" @@ -19591,3 +19508,4 @@ msgstr "" "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>OtevÅe dialog \\<emph\\>PÅÃjemci hromadné " "korespondence\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" + Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: utlui.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/utlui.po?r1=1.11&r2=1.12 Delta lines: +5 -5 ------------------- --- utlui.po 17 May 2005 09:09:06 -0000 1.11 +++ utlui.po 6 Jul 2005 18:59:06 -0000 1.12 @@ -5,9 +5,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: utlui\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-17 11:08+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 20:55GMT+1\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -716,7 +716,7 @@ #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_CONTENT_BOX.toolboxitem.text msgid "List Box On/Off" -msgstr "PolÃÄko pro výbÄr zap/vyp" +msgstr "Seznam zap/vyp" #: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text msgid "Content View" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]