User: pjanik  
Date: 05/07/25 00:10:22

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/
  02.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/
=========================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po?r1=1.39&r2=1.40
Delta lines:  +5 -5
-------------------
--- 02.po       25 Jul 2005 07:01:02 -0000      1.39
+++ 02.po       25 Jul 2005 07:10:19 -0000      1.40
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 02\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:08+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -413,11 +413,11 @@
 
 #: 20000000.xhp#par_id3157958.5.help.text
 msgid "In edit mode, double-click a control to open the \\<link 
href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"properties 
dialog\\\"\\>properties dialog\\</link\\>."
-msgstr "V režimu úprav poklepejte na ovládací prvek pro otevření dialogu 
\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" 
name=\\\"vlastnosti\\\"\\>vlastnosti\\</link\\>."
+msgstr "V režimu úprav poklepejte na ovládací prvek pro otevření dialogu 
\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" 
name=\\\"Vlastnosti\\\"\\>Vlastnosti\\</link\\>."
 
 #: 20000000.xhp#par_id3148538.6.help.text
 msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, 
copy, and paste command."
-msgstr "V režimu úprav také může klepnout pravým tlačítkem na 
ovládací prvek a zvolit Vyjmout, Kopírovat nebo Vložit."
+msgstr "V režimu úprav také můžete klepnout pravým tlačítkem na 
ovládací prvek a zvolit Vyjmout, Kopírovat nebo Vložit."
 
 #: 20000000.xhp#hd_id3148473.7.help.text
 msgid "Button"
@@ -609,7 +609,7 @@
 
 #: 20000000.xhp#par_id3150046.39.help.text
 msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can 
drop down a calendar to select a date."
-msgstr "Pokud poli pro datum přiřadíte vlastnost \"rozbalit,\" může si 
uživatel zobrazit kalendář, z něhož datum vybere."
+msgstr "Pokud poli pro datum přiřadíte vlastnost \"rozbalovací\", může 
si uživatel zobrazit kalendář, z něhož datum vybere."
 
 #: 20000000.xhp#hd_id3151126.40.help.text
 msgid "Time Field"
@@ -657,7 +657,7 @@
 
 #: 20000000.xhp#par_id3146320.47.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>Adds a text box where 
you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as 
any limiting values.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>Přidá textové 
pole, ve kterém je možné určit formátování zadávané textu nebo jeho 
výstupní podoby a také různé omezující hodnoty.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>Přidá textové 
pole, ve kterém je možné určit formátování zadávaného textu nebo jeho 
výstupní podoby a také různé omezující hodnoty.\\</ahelp\\>"
 
 #: 20000000.xhp#hd_id3156160.48.help.text
 msgid "Pattern Field"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to