User: pjanik Date: 05/07/25 00:10:22 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/ 02.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/ ========================================================= File [changed]: 02.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po?r1=1.39&r2=1.40 Delta lines: +5 -5 ------------------- --- 02.po 25 Jul 2005 07:01:02 -0000 1.39 +++ 02.po 25 Jul 2005 07:10:19 -0000 1.40 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 02\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-25 09:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -413,11 +413,11 @@ #: 20000000.xhp#par_id3157958.5.help.text msgid "In edit mode, double-click a control to open the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"properties dialog\\\"\\>properties dialog\\</link\\>." -msgstr "V režimu úprav poklepejte na ovládacà prvek pro otevÅenà dialogu \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"vlastnosti\\\"\\>vlastnosti\\</link\\>." +msgstr "V režimu úprav poklepejte na ovládacà prvek pro otevÅenà dialogu \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\\\" name=\\\"Vlastnosti\\\"\\>Vlastnosti\\</link\\>." #: 20000000.xhp#par_id3148538.6.help.text msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command." -msgstr "V režimu úprav také může klepnout pravým tlaÄÃtkem na ovládacà prvek a zvolit Vyjmout, KopÃrovat nebo Vložit." +msgstr "V režimu úprav také můžete klepnout pravým tlaÄÃtkem na ovládacà prvek a zvolit Vyjmout, KopÃrovat nebo Vložit." #: 20000000.xhp#hd_id3148473.7.help.text msgid "Button" @@ -609,7 +609,7 @@ #: 20000000.xhp#par_id3150046.39.help.text msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date." -msgstr "Pokud poli pro datum pÅiÅadÃte vlastnost \"rozbalit,\" může si uživatel zobrazit kalendáÅ, z nÄhož datum vybere." +msgstr "Pokud poli pro datum pÅiÅadÃte vlastnost \"rozbalovacÃ\", může si uživatel zobrazit kalendáÅ, z nÄhož datum vybere." #: 20000000.xhp#hd_id3151126.40.help.text msgid "Time Field" @@ -657,7 +657,7 @@ #: 20000000.xhp#par_id3146320.47.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.\\</ahelp\\>" -msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>PÅidá textové pole, ve kterém je možné urÄit formátovánà zadávané textu nebo jeho výstupnà podoby a také různé omezujÃcà hodnoty.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertFormattedField\\\"\\>PÅidá textové pole, ve kterém je možné urÄit formátovánà zadávaného textu nebo jeho výstupnà podoby a také různé omezujÃcà hodnoty.\\</ahelp\\>" #: 20000000.xhp#hd_id3156160.48.help.text msgid "Pattern Field" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]