User: pjanik  
Date: 05/08/21 10:13:23

Modified:
 /cs/po/wizards/source/
  formwizard.po

Log:
 Update to SRC680_m125.

File Changes:

Directory: /cs/po/wizards/source/
=================================

File [changed]: formwizard.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.48&r2=1.49
Delta lines:  +26 -71
---------------------
--- formwizard.po       15 Aug 2005 13:49:08 -0000      1.48
+++ formwizard.po       21 Aug 2005 17:13:20 -0000      1.49
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: formwizard\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-23 00:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,14 +103,8 @@
 msgstr "Šablona vytvořená pomocí <wizard_name> dne <current_date>."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text
-msgid ""
-"The wizard could not be run, because important files were not found.\\n"
-"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to 
reset the paths to the original default settings.\\n"
-"Then run the wizard again."
-msgstr ""
-"Průvodce nelze spustit, protože chybí důležité soubory.\\n"
-"V nabídce 'Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty' klepněte na tlačítko 
'Výchozí' a změňte cesty zpět na implicitní nastavení.\\n"
-"Poté průvodce spusťte znovu."
+msgid "The wizard could not be run, because important files were not 
found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' 
button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the 
wizard again."
+msgstr "Průvodce nelze spustit, protože chybí důležité soubory.\\nV 
nabídce 'Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty' klepněte na tlačítko 
'Výchozí' a změňte cesty zpět na implicitní nastavení.\\nPoté průvodce 
spusťte znovu."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
 msgid "C~reate"
@@ -213,20 +207,12 @@
 msgstr "Pole ve formuláři"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___2.string.text
-msgid ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"Binární pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo. \\n"
-"Je-li to možné, jsou interpretována jako obrázky."
+msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf 
possible, they are interpreted as images."
+msgstr "Binární pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo. 
\\nJe-li to možné, jsou interpretována jako obrázky."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___3.string.text
-msgid ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many 
relationship."
-msgstr ""
-"Podformulář je formulář vložený do jiného formuláře.\\n"
-"S pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s 
relací 1:N."
+msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to 
show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr "Podformulář je formulář vložený do jiného formuláře.\\nS 
pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s relací 
1:N."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___4.string.text
 msgid "~Add Subform"
@@ -261,12 +247,8 @@
 msgstr "Pole ve formuláři"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___19.string.text
-msgid ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\n"
-"But joins may only be used once."
-msgstr ""
-"Spojení '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\\n"
-"Ale spojení lze použít jen jednou."
+msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected 
twice.\\nBut joins may only be used once."
+msgstr "Spojení '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\\nAle 
spojení lze použít jen jednou."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___20.string.text
 msgid "~First joined subform field"
@@ -1150,12 +1132,8 @@
 msgstr "Pole nelze vložit, protože by došlo k překročení maximální 
počtu polí (%COUNT) v tabulce databáze"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text
-msgid ""
-"The name '%TABLENAME' already exists.\\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Název '%TABLENAME' již existuje.\\n"
-"Zvolte, prosím, jiný název."
+msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
+msgstr "Název '%TABLENAME' již existuje.\\nZvolte, prosím, jiný název."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___49.string.text
 msgid "Catalog of the table"
@@ -1474,6 +1452,10 @@
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvatsku"
 
+#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDLANGUAGE_START___17.string.text
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovensku"
+
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___1.string.text
 msgid "Fax Wizard"
 msgstr "Průvodce faxem"
@@ -1608,17 +1590,9 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__2.string.text
 msgid ""
-"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n"
-"\\n"
-"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In 
addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access 
to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design 
and layout of your web site.\\n"
-"\\n"
-"You will be able to keep the documents you have published on the web 
up-to-date and add or remove documents at any time."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže s publikací dokumentů na Internetu.\\n"
-"\\n"
-"Zkonvertuje dokumenty do formátu čitelného pro všechny prohlížeče. 
Kromě toho vygeneruje stránku s obsahem a odkazy na jednotlivé stránky, aby 
byly dokumenty snadno přístupné. Můžete si zvolit i vzhled stránek.\\n"
-"\\n"
-"Budete mít možnost publikované dokumenty kdykoliv aktualizovat a 
případně libovolný z nich odstranit."
+"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the 
Internet.\\n\\nIt will convert the documents so that they can be viewed by a 
web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links 
for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to 
customize the design and layout of your web site.\\n\\nYou will be able to keep 
the documents you have "
+"published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
+msgstr "Tento průvodce vám pomůže s publikací dokumentů na 
Internetu.\\n\\nZkonvertuje dokumenty do formátu čitelného pro všechny 
prohlížeče. Kromě toho vygeneruje stránku s obsahem a odkazy na 
jednotlivé stránky, aby byly dokumenty snadno přístupné. Můžete si 
zvolit i vzhled stránek.\\n\\nBudete mít možnost publikované dokumenty 
kdykoliv aktualizovat a případně libovolný z nich odstranit."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__4.string.text
 msgid "~Delete"
@@ -2033,14 +2007,8 @@
 msgstr "Náhled"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__130.string.text
-msgid ""
-"The selected settings will be deleted.\\n"
-"\\n"
-"Do you really want to delete these settings? "
-msgstr ""
-"Zvolená nastavení budou vymazána.\\n"
-"\\n"
-"Skutečně si je přejete odstranit? "
+msgid "The selected settings will be deleted.\\n\\nDo you really want to 
delete these settings? "
+msgstr "Zvolená nastavení budou vymazána.\\n\\nSkutečně si je přejete 
odstranit? "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__131.string.text
 msgid "%NUMBER pages"
@@ -2103,32 +2071,20 @@
 msgstr "FTP adresář '%FILENAME' nemůže být založen."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__147.string.text
-msgid ""
-"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\n"
-"Create the directory now?"
-msgstr ""
-"FTP adresář '%FILENAME' neexistuje. \\n"
-"Přejete si jej založit?"
+msgid "The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\nCreate the directory 
now?"
+msgstr "FTP adresář '%FILENAME' neexistuje. \\nPřejete si jej založit?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__148.string.text
 msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same 
name already exists."
 msgstr "Zip archiv '%FILENAME' nemůže být vytvořen: existuje adresář 
stejného jména."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__149.string.text
-msgid ""
-"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\n"
-"Please check your write-access."
-msgstr ""
-"Lokální soubor '%FILENAME' nemůže být vytvořen. \\n"
-"Překontrolujte zda máte právo pro zápis."
+msgid "The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\nPlease check your 
write-access."
+msgstr "Lokální soubor '%FILENAME' nemůže být vytvořen. 
\\nPřekontrolujte zda máte právo pro zápis."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__150.string.text
-msgid ""
-"The local directory '%FILENAME' does not exist. \\n"
-"Create the directory now?"
-msgstr ""
-"Lokální adresář '%FILENAME' neexistuje. \\n"
-"Přejete si jej založit?"
+msgid "The local directory '%FILENAME' does not exist. \\nCreate the directory 
now?"
+msgstr "Lokální adresář '%FILENAME' neexistuje. \\nPřejete si jej 
založit?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__151.string.text
 msgid "Size: %NUMBERKB"
@@ -2410,4 +2366,3 @@
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text
 msgid "Move down"
 msgstr "Dolů"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to