User: pjanik Date: 05/08/21 10:13:23 Modified: /cs/po/wizards/source/ formwizard.po
Log: Update to SRC680_m125. File Changes: Directory: /cs/po/wizards/source/ ================================= File [changed]: formwizard.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/wizards/source/formwizard.po?r1=1.48&r2=1.49 Delta lines: +26 -71 --------------------- --- formwizard.po 15 Aug 2005 13:49:08 -0000 1.48 +++ formwizard.po 21 Aug 2005 17:13:20 -0000 1.49 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: formwizard\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-23 00:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-21 19:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,14 +103,8 @@ msgstr "Å ablona vytvoÅená pomocà <wizard_name> dne <current_date>." #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text -msgid "" -"The wizard could not be run, because important files were not found.\\n" -"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\n" -"Then run the wizard again." -msgstr "" -"Průvodce nelze spustit, protože chybà důležité soubory.\\n" -"V nabÃdce 'Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty' klepnÄte na tlaÄÃtko 'VýchozÃ' a zmÄÅte cesty zpÄt na implicitnà nastavenÃ.\\n" -"Poté průvodce spusÅ¥te znovu." +msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." +msgstr "Průvodce nelze spustit, protože chybà důležité soubory.\\nV nabÃdce 'Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Cesty' klepnÄte na tlaÄÃtko 'VýchozÃ' a zmÄÅte cesty zpÄt na implicitnà nastavenÃ.\\nPoté průvodce spusÅ¥te znovu." #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text msgid "C~reate" @@ -213,20 +207,12 @@ msgstr "Pole ve formuláÅi" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___2.string.text -msgid "" -"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\n" -"If possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"Binárnà pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo. \\n" -"Je-li to možné, jsou interpretována jako obrázky." +msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." +msgstr "Binárnà pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo. \\nJe-li to možné, jsou interpretována jako obrázky." #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___3.string.text -msgid "" -"A subform is a form that is inserted in another form.\\n" -"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"PodformuláŠje formuláŠvložený do jiného formuláÅe.\\n" -"S pomocà podformuláÅů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s relacà 1:N." +msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." +msgstr "PodformuláŠje formuláŠvložený do jiného formuláÅe.\\nS pomocà podformuláÅů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s relacà 1:N." #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___4.string.text msgid "~Add Subform" @@ -261,12 +247,8 @@ msgstr "Pole ve formuláÅi" #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___19.string.text -msgid "" -"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\n" -"But joins may only be used once." -msgstr "" -"Spojenà '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\\n" -"Ale spojenà lze použÃt jen jednou." +msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." +msgstr "Spojenà '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\\nAle spojenà lze použÃt jen jednou." #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___20.string.text msgid "~First joined subform field" @@ -1150,12 +1132,8 @@ msgstr "Pole nelze vložit, protože by doÅ¡lo k pÅekroÄenà maximálnà poÄtu polà (%COUNT) v tabulce databáze" #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text -msgid "" -"The name '%TABLENAME' already exists.\\n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"Název '%TABLENAME' již existuje.\\n" -"Zvolte, prosÃm, jiný název." +msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." +msgstr "Název '%TABLENAME' již existuje.\\nZvolte, prosÃm, jiný název." #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___49.string.text msgid "Catalog of the table" @@ -1474,6 +1452,10 @@ msgid "Croatian" msgstr "Chorvatsku" +#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDLANGUAGE_START___17.string.text +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensku" + #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___1.string.text msgid "Fax Wizard" msgstr "Průvodce faxem" @@ -1608,17 +1590,9 @@ #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__2.string.text msgid "" -"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n" -"\\n" -"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\\n" -"\\n" -"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." -msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže s publikacà dokumentů na Internetu.\\n" -"\\n" -"Zkonvertuje dokumenty do formátu Äitelného pro vÅ¡echny prohlÞeÄe. KromÄ toho vygeneruje stránku s obsahem a odkazy na jednotlivé stránky, aby byly dokumenty snadno pÅÃstupné. Můžete si zvolit i vzhled stránek.\\n" -"\\n" -"Budete mÃt možnost publikované dokumenty kdykoliv aktualizovat a pÅÃpadnÄ libovolný z nich odstranit." +"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n\\nIt will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\\n\\nYou will be able to keep the documents you have " +"published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." +msgstr "Tento průvodce vám pomůže s publikacà dokumentů na Internetu.\\n\\nZkonvertuje dokumenty do formátu Äitelného pro vÅ¡echny prohlÞeÄe. KromÄ toho vygeneruje stránku s obsahem a odkazy na jednotlivé stránky, aby byly dokumenty snadno pÅÃstupné. Můžete si zvolit i vzhled stránek.\\n\\nBudete mÃt možnost publikované dokumenty kdykoliv aktualizovat a pÅÃpadnÄ libovolný z nich odstranit." #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__4.string.text msgid "~Delete" @@ -2033,14 +2007,8 @@ msgstr "Náhled" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__130.string.text -msgid "" -"The selected settings will be deleted.\\n" -"\\n" -"Do you really want to delete these settings? " -msgstr "" -"Zvolená nastavenà budou vymazána.\\n" -"\\n" -"SkuteÄnÄ si je pÅejete odstranit? " +msgid "The selected settings will be deleted.\\n\\nDo you really want to delete these settings? " +msgstr "Zvolená nastavenà budou vymazána.\\n\\nSkuteÄnÄ si je pÅejete odstranit? " #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__131.string.text msgid "%NUMBER pages" @@ -2103,32 +2071,20 @@ msgstr "FTP adresáŠ'%FILENAME' nemůže být založen." #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__147.string.text -msgid "" -"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\n" -"Create the directory now?" -msgstr "" -"FTP adresáŠ'%FILENAME' neexistuje. \\n" -"PÅejete si jej založit?" +msgid "The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\nCreate the directory now?" +msgstr "FTP adresáŠ'%FILENAME' neexistuje. \\nPÅejete si jej založit?" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__148.string.text msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." msgstr "Zip archiv '%FILENAME' nemůže být vytvoÅen: existuje adresáŠstejného jména." #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__149.string.text -msgid "" -"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\n" -"Please check your write-access." -msgstr "" -"Lokálnà soubor '%FILENAME' nemůže být vytvoÅen. \\n" -"PÅekontrolujte zda máte právo pro zápis." +msgid "The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\nPlease check your write-access." +msgstr "Lokálnà soubor '%FILENAME' nemůže být vytvoÅen. \\nPÅekontrolujte zda máte právo pro zápis." #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__150.string.text -msgid "" -"The local directory '%FILENAME' does not exist. \\n" -"Create the directory now?" -msgstr "" -"Lokálnà adresáŠ'%FILENAME' neexistuje. \\n" -"PÅejete si jej založit?" +msgid "The local directory '%FILENAME' does not exist. \\nCreate the directory now?" +msgstr "Lokálnà adresáŠ'%FILENAME' neexistuje. \\nPÅejete si jej založit?" #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__151.string.text msgid "Size: %NUMBERKB" @@ -2410,4 +2366,3 @@ #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text msgid "Move down" msgstr "Dolů" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]