User: pjanik  
Date: 05/12/23 10:01:21

Modified:
 /cs/po/desktop/source/
  app.po

Log:
 Update to SRC680_m147.

File Changes:

Directory: /cs/po/desktop/source/
=================================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/desktop/source/app.po?r1=1.10&r2=1.11
Delta lines:  +11 -34
---------------------
--- app.po      22 Jul 2005 22:37:24 -0000      1.10
+++ app.po      23 Dec 2005 18:01:18 -0000      1.11
@@ -22,16 +22,8 @@
 msgstr "Obnovení souboru"
 
 #: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text
-msgid ""
-"An unrecoverable error has occurred.\\n"
-"\\n"
-"All modified files have been saved and can\\n"
-"probably be recovered at program restart."
-msgstr ""
-"Došlo k neodstranitelné chybě.\\n"
-"\\n"
-"Všechny změněné soubory byly uloženy a\\n"
-"pravděpodobně mohou být obnoveny při restartu programu."
+msgid "An unrecoverable error has occurred.\\n\\nAll modified files have been 
saved and can\\nprobably be recovered at program restart."
+msgstr "Došlo k neodstranitelné chybě.\\n\\nVšechny změněné soubory 
byly uloženy a\\npravděpodobně mohou být obnoveny při restartu programu."
 
 #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text
 msgid "The application cannot be started. "
@@ -110,40 +102,25 @@
 msgstr "Změna vašeho osobního nastavení nelze centrálně uložit kvůli 
chybějícím přístupovým právům. "
 
 #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME 
configuration data.\\n"
-"\\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke 
konfiguračním informacím %PRODUCTNAME.\\n"
-"\\n"
-"Kontaktujte, prosím, vašeho systémového administrátora."
+msgid "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the 
%PRODUCTNAME configuration data.\\n\\nPlease contact your system administrator."
+msgstr "%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke 
konfiguračním informacím %PRODUCTNAME.\\n\\nKontaktujte, prosím, vašeho 
systémového administrátora."
 
 #: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text
 msgid "The following internal error has occurred: "
 msgstr "Došlo k následující interní chybě: "
 
 #: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings 
or your personal settings are locked.\\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. 
Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host 
'$h'.\\n"
-"\\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Jiná instance %PRODUCTNAME přistupuje k vašim osobním nastavením nebo 
jsou vaše osobní nastavení zamknuta.\\n"
-"Simultánní přístup může vést k nekonzistencím ve vašich osobních 
nastaveních. Než budete pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' 
uzavřel %PRODUCTNAME na počítači '$h'.\\n"
-"\\n"
-"Opravdu chcete pokračovat?"
+msgid "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal 
settings or your personal settings are locked.\\nSimultaneous access can lead 
to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should 
make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\\n\\nDo you really want 
to continue?"
+msgstr "Jiná instance %PRODUCTNAME přistupuje k vašim osobním nastavením 
nebo jsou vaše osobní nastavení zamknuta.\\nSimultánní přístup může 
vést k nekonzistencím ve vašich osobních nastaveních. Než budete 
pokračovat, ujistěte se, že uživatel '$u' uzavřel %PRODUCTNAME na 
počítači '$h'.\\n\\nOpravdu chcete pokračovat?"
 
 #: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text 
desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 
 #: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
-msgid ""
-"This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\\n"
-"visit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Tato zkušební verze expirovala. Pro další informace o %PRODUCTNAME\\n"
-"navštivte www.sun.com/%PRODUCTNAME."
+msgid "This Evaluation Version has expired. To find out more about 
%PRODUCTNAME,\\nvisit www.sun.com/%PRODUCTNAME."
+msgstr "Tato zkušební verze expirovala. Pro další informace o 
%PRODUCTNAME\\nnavštivte www.sun.com/%PRODUCTNAME."
 
+#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text
+msgid "The path manager is not available.\\n"
+msgstr ""




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to