User: xrambous Date: 06/04/11 08:59:00 Modified: /cs/po/basctl/source/ basicide.po /cs/po/filter/source/ pdf.po /cs/po/framework/source/ classes.po /cs/po/helpcontent2/source/text/ shared.po /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ 01.po /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 00.po, optionen.po /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ 01.po /cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/ UI.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/basctl/source/ ================================ File [changed]: basicide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/basctl/source/basicide.po?r1=1.15&r2=1.16 Delta lines: +16 -20 --------------------- --- basicide.po 11 Apr 2006 09:51:29 -0000 1.15 +++ basicide.po 11 Apr 2006 15:58:54 -0000 1.16 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from basctl/source/basicide.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: basicide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:45+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text @@ -162,7 +163,7 @@ #: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text msgid "Import Libraries" -msgstr "" +msgstr "Importovat knihovny" #: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text msgid "Do you want to delete the macro XX ?" @@ -644,11 +645,11 @@ #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text msgid "~Import..." -msgstr "" +msgstr "Import..." #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text msgid "E~xport..." -msgstr "" +msgstr "Export..." #: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text msgid "" @@ -674,31 +675,31 @@ #: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text msgid "~Export as package" -msgstr "" +msgstr "Exportovat jako balÃk" #: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text msgid "" "_: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text\n" "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "Exportovat jako knihovnu BASIC" #: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "Exportovat knihovnu BASIC" #: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text msgid "Export library as package" -msgstr "" +msgstr "Exportovat knihovnu jako balÃk" #: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text msgid "" "_: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text\n" "Export as BASIC library" -msgstr "" +msgstr "Exportovat jako knihovnu BASIC" #: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text msgid "UNO Package Bundle" -msgstr "" +msgstr "UNO balÃk" #: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text msgid "" @@ -842,8 +843,3 @@ msgid "Activate Test Mode" msgstr "Aktivovat testovacà režim" -#~ msgid "Append Libraries" -#~ msgstr "PÅipojit knihovny" - -#~ msgid "~Append..." -#~ msgstr "PÅipojit..." Directory: /cs/po/filter/source/ ================================ File [changed]: pdf.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/filter/source/pdf.po?r1=1.13&r2=1.14 Delta lines: +39 -37 --------------------- --- pdf.po 11 Apr 2006 09:56:23 -0000 1.13 +++ pdf.po 11 Apr 2006 15:58:55 -0000 1.14 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from filter/source/pdf.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: pdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: impdialog.src#WORKARROUND.#define.text @@ -62,13 +63,13 @@ msgid "" "_: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.tabpage.text\n" "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text msgid "" "_: impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text\n" "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: impdialog.src#CB_TAGGEDPDF.checkbox.text msgid "~Tagged PDF" @@ -92,129 +93,129 @@ #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Panely" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_PAGEONLY.radiobutton.text msgid "~Page only" -msgstr "" +msgstr "Jen stránka" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_OUTLINE.radiobutton.text msgid "~Bookmarks and page" -msgstr "" +msgstr "Záložky a stránka" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_THUMBS.radiobutton.text msgid "~Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "Náhledy a stránka" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_MAGNIFICATION.fixedline.text msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "ZvÄtÅ¡enÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_DEFAULT.radiobutton.text msgid "~Default" -msgstr "" +msgstr "VýchozÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIND.radiobutton.text msgid "~Fit in window" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit oknu" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIDTH.radiobutton.text msgid "Fit ~width" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit Å¡ÃÅce" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_VISIBLE.radiobutton.text msgid "Fit ~visible" -msgstr "" +msgstr "PÅizpůsobit viditelné" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_PAGE_LAYOUT.fixedline.text msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Rozvrženà stránek" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_DEFAULT.radiobutton.text msgid "D~efault" -msgstr "" +msgstr "VýchozÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_SINGPG.radiobutton.text msgid "~Single page" -msgstr "" +msgstr "Jedna stránka" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_CONT.radiobutton.text msgid "~Continuous" -msgstr "" +msgstr "Souvislé" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_PGLY_CONTFAC.radiobutton.text msgid "C~ontinuous facing" -msgstr "" +msgstr "Souvislé po dvou" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.CB_PGLY_FIRSTLEFT.checkbox.text msgid "First page is ~left" -msgstr "" +msgstr "Prvnà stránka je levá" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.tabpage.text msgid "" "_: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.tabpage.text\n" "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Výchozà zobrazenÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_WINOPT.fixedline.text msgid "Window options" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà okna" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_RESINIT.checkbox.text msgid "~Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "ZmÄnit velikost okna podle prvnà stránky" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_CNTRWIN.checkbox.text msgid "~Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "VystÅedit okno na obrazovce" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_OPNFULL.checkbox.text msgid "~Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "OtevÅÃt v režimu celé obrazovky" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_DISPDOCTITLE.checkbox.text msgid "~Display document title" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit název dokumentu" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_USRIFOPT.fixedline.text msgid "User interface options" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà uživatelského rozhranÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVMENUBAR.checkbox.text msgid "Hide ~menubar" -msgstr "" +msgstr "Skrýt nabÃdku" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVTOOLBAR.checkbox.text msgid "Hide ~toolbar" -msgstr "" +msgstr "Skrýt panel nástrojů" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVWINCTRL.checkbox.text msgid "Hide ~window controls" -msgstr "" +msgstr "Skrýt ovládacà prvky okna" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text msgid "" "_: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.tabpage.text\n" "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské rozhranÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_GENER.pageitem.text msgid "" "_: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_GENER.pageitem.text\n" "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_OPNFTR.pageitem.text msgid "" "_: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_OPNFTR.pageitem.text\n" "Initial View" -msgstr "" +msgstr "Výchozà zobrazenÃ" #: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.pageitem.text msgid "" "_: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_VPREFER.pageitem.text\n" "User Interface" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské rozhranÃ" #: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text msgid "Export as PDF" @@ -222,3 +223,4 @@ #~ msgid "General" #~ msgstr "Obecné" + Directory: /cs/po/framework/source/ =================================== File [changed]: classes.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/framework/source/classes.po?r1=1.16&r2=1.17 Delta lines: +10 -8 -------------------- --- classes.po 11 Apr 2006 10:00:51 -0000 1.16 +++ classes.po 11 Apr 2006 15:58:55 -0000 1.17 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from framework/source/classes.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: classes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:38+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.FL_MIMETYPE.fixedline.text @@ -92,7 +93,7 @@ #: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "ZavÅÃt panel" #: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text msgid "Save Copy ~as..." @@ -166,4 +167,5 @@ #: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text msgid "~Reset" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/ =========================================== File [changed]: shared.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared.po?r1=1.59&r2=1.60 Delta lines: +12 -11 --------------------- --- shared.po 11 Apr 2006 10:01:24 -0000 1.59 +++ shared.po 11 Apr 2006 15:58:55 -0000 1.60 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:57+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text @@ -256,15 +257,15 @@ #: main0108.xhp#hd_id2926419.help.text msgid "Check for Updates" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace" #: main0108.xhp#par_id4021423.help.text msgid "This command is available for the full versions of OpenOffice.org, StarOffice and StarSuite only." -msgstr "" +msgstr "Tento pÅÃkaz je k dispozici jen pro plné verze OpenOffice.org, StarOffice a StarSuite." #: main0108.xhp#par_id2783898.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Establish an Internet connection, then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite. If a newer version is available, your default Web browser will start and display the update page. Read the included readme file for instructions.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Chcete-li ovÄÅit, zda je k dispozici novÄjšà verze aplikace, pÅipojte se k Internetu a poté zvolte Zkontrolovat aktualizace. Pokud je k dispozici nová verze, spustà se váš webový prohlÞeÄ a zobrazà se stránka s aktualizacemi. \\</ahelp\\>" #: main0108.xhp#par_idN106A2.help.text msgid "Purchase %PRODUCTNAME" @@ -864,8 +865,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.\\</ahelp\\> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be " "converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>PÅevede kÅivku na pÅÃmku nebo pÅÃmku na kÅivku\\</ahelp\\> Vyberete-li jeden bod, kÅivka bude pÅevedena pÅed bodem. Vyberete-li dva body, kÅivka bude pÅevedena mezi tÄmito body. Vyberete-li vÃce než dva body, pÅevedena bude po každém klepnutà na tuto ikonu jiná Äást kÅivky. Je-li to nutné, pÅevedeny bude zaoblené body na úhlové a úhlové body na zaoblené." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>PÅevede kÅivku na pÅÃmku nebo pÅÃmku na kÅivku\\</ahelp\\> Vyberete-li jeden bod, kÅivka bude pÅevedena pÅed bodem. Vyberete-li dva body, kÅivka bude pÅevedena mezi tÄmito body. Vyberete-li vÃce než dva body, pÅevedena bude po každém klepnutà na tuto ikonu jiná Äást kÅivky. Je-li to nutné, pÅevedeny bude zaoblené body na úhlové a úhlové body na zaoblené." #: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." @@ -1640,3 +1640,4 @@ #: tree_strings.xhp#par_id3154959.105.help.text msgid "<node id=\"050202\" title=\"Toolbars\">" msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Panely nástrojů\">" + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.230&r2=1.231 Delta lines: +15 -23 --------------------- --- 01.po 11 Apr 2006 10:01:58 -0000 1.230 +++ 01.po 11 Apr 2006 15:58:55 -0000 1.231 @@ -1,11 +1,12 @@ # extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 17:47+0100\n" -"Last-Translator: JiÅà SedláÄek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:47+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5227,8 +5228,7 @@ msgstr "Vrátà ÄÃslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, jinak vrátà ÄÃslo 0." #: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text -msgid "" -"\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the cell to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell moves to the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." +msgid "\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the cell to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell moves to the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "\\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> (seznam voleb) je pozice buÅky k otestovánÃ. Je-li \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> rozsah bunÄk, buÅka se pÅesune na hornà levou buÅku rozsahu. Pokud \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> chybÃ, $[officename] Calc použije pozici buÅky, kde je umÃstÄn tento vzorec. Microsoft Excel použÃvá odkaz na buÅku, kde je umÃstÄn kurzor." #: 04060105.xhp#tit.help.text @@ -7484,8 +7484,7 @@ msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)" #: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text -msgid "" -"In order to enter this as an array formula, you must press the Shift \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter key instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the \\<emph\\>Formula\\</emph\\> bar enclosed in braces." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter key instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the \\<emph\\>Formula\\</emph\\> bar enclosed in braces." msgstr "Aby se vzorec vložil jako sloupcový, musÃte stisknout Shift \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter mÃsto pouhého Enter pro potvrzenà vzorce. Vzorec bude poté zobrazen v Åádku \\<emph\\>Vzorec\\</emph\\> obklopený složenými závorkami." #: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text @@ -8581,10 +8580,8 @@ "\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Enter. Výsledkem je matice 3 x 3, jejÞ buÅky obsahujà pÅÃsluÅ¡né hodnoty oblasti A1:C3 vynásobené deseti." #: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text -msgid "" -"In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "" -"KromÄ násobenà je také možné použÃt na daný rozsah bunÄk (matici) i jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sÄÃtat (+), odÄÃtat (-), násobit (*), dÄlit (/), použÃvat exponenty (^), spojovat ÅetÄzce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory mohou být použity na každou jedineÄnou hodnotu v daném rozsahu bunÄk a pÅi použità v maticovém vzorci vracejà jako výsledek matici." +msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." +msgstr "KromÄ násobenà je také možné použÃt na daný rozsah bunÄk (matici) i jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sÄÃtat (+), odÄÃtat (-), násobit (*), dÄlit (/), použÃvat exponenty (^), spojovat ÅetÄzce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory mohou být použity na každou jedineÄnou hodnotu v daném rozsahu bunÄk a pÅi použità v maticovém vzorci vracejà jako výsledek matici." #: 04060107.xhp#par_id3166456.326.help.text msgid "When you change comparison operators in an array formula, empty cells follow the same rules as single comparisons; that is, it could be represented either by 0 or as an empty string. Therefore, the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return TRUE if cells A1 and A2 are empty." @@ -8817,8 +8814,7 @@ msgstr "ano" #: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text -msgid "" -"The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" +msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" msgstr "NásledujÃcà funkce poskytujà vynucené zpracovánà matic: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Je-li jako argument funkce použit rozsah bunÄk (matice), funkce se chová jako maticová. NásledujÃcà tabulka poskytuje pÅÃklady vynuceného zpracovánà matic:" #: 04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text @@ -11117,8 +11113,7 @@ #: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered." -msgstr "" -"Jakmile zadáte do buÅky A1 ÄÃslo, zobrazà se v buÅce B1 odpovÃdajÃcà text obsažený v druhém sloupci v oblasti bunÄk D1:E100. Pokud zadáte ÄÃslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text odpovÃdajÃcà nejbližšà následujÃcà ÄÃselné hodnotÄ. Pokud chcete, aby pÅi zadánà neexistujÃcÃho ÄÃsla byla zobrazena chybová zpráva, zadejte v poslednÃm parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA." +msgstr "Jakmile zadáte do buÅky A1 ÄÃslo, zobrazà se v buÅce B1 odpovÃdajÃcà text obsažený v druhém sloupci v oblasti bunÄk D1:E100. Pokud zadáte ÄÃslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text odpovÃdajÃcà nejbližšà následujÃcà ÄÃselné hodnotÄ. Pokud chcete, aby pÅi zadánà neexistujÃcÃho ÄÃsla byla zobrazena chybová zpráva, zadejte v poslednÃm parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA." #: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>sheet numbers; looking up\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SHEET function\\</bookmark_value\\>" @@ -13196,7 +13191,7 @@ msgid "" "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>shared library \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>DLL\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>. To be recognized by $[officename], the \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>shared library \\</caseinline\\>" "\\<defaultinline\\>DLL\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for \\<emph\\>Function Wizard\\</emph\\> of $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "$[officename] hledá v adresáÅi modulů vhodnou \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>sdÃlenou knihovnu\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>DLL knihovnu\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>. Aby $[officename] tuto \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"UNIX\\\"\\>sdÃlenou knihovnu\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>DLL knihovnu\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> rozeznal, musà mÃt urÄité vlastnosti popsané dále. Tyto informace vám umožnà naprogramovat si vlastnà doplnÄk pro \\<emph\\>Průvodce funkcÃ\\</emph\\> v $[officename] Calc." #: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text msgid "The Add-In Concept" @@ -23319,8 +23314,7 @@ msgstr "Skrýt" #: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text -msgid "" -"\\<bookmark_value\\>spreadsheets; hiding functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;hiding\\</bookmark_value\\>" +msgid "\\<bookmark_value\\>spreadsheets; hiding functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;hiding\\</bookmark_value\\>" msgstr "" "\\<bookmark_value\\>seÅ¡ity; skrývánà funkcÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrývánÃ; Åádky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrývánÃ; sloupce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrývánÃ; listy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>listy;skrývánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sloupce;skrývánÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Åádky;skrývánÃ\\</bookmark_value" "\\>" @@ -23911,8 +23905,7 @@ #: 05080300.xhp#par_id3147426.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\\\"\\>Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or $1\" or \"$2:$3\".\\</ahelp\\> The list box displays \\<emph\\>-user defined-\\</emph\\>. You can also select \\<emph\\>-none-\\</emph\\> to remove a defined repeating row." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\\\"\\>Vyberte jeden nebo vÃce Åádků, které budou vytiÅ¡tÄny na každé stranÄ. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na Åádek, napÅ. \"1\", $1\" nebo \"$2:$3\".\\</ahelp\\> Seznam zobrazà \\<emph\\>-uživatelem definované-\\</emph\\>. Vyberte \\<emph\\>-žádný-\\</emph\\>, chcete-li odstranit definované opakovánà Åádků na tiÅ¡tÄných stranách." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\\\"\\>Vyberte jeden nebo vÃce Åádků, které budou vytiÅ¡tÄny na každé stranÄ. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na Åádek, napÅ. \"1\", $1\" nebo \"$2:$3\".\\</ahelp\\> Seznam zobrazà \\<emph\\>-uživatelem definované-\\</emph\\>. Vyberte \\<emph\\>-žádný-\\</emph\\>, chcete-li odstranit definované opakovánà Åádků na tiÅ¡tÄných stranách." #: 05080300.xhp#par_id3155418.9.help.text msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the \\<emph\\>Rows to repeat\\</emph\\> text field in the dialog." @@ -24712,8 +24705,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\\\"\\>Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the \\<link href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\> when you click the \\<emph\\>Scenarios\\</emph\\> icon and select the desired scenario.\\</ahelp\\> You can also modify this information in the Navigator through " "the \\<emph\\>Properties \\</emph\\>context menu command." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\\\"\\>PÅidá popis ke scénáÅi. Tato informace bude zobrazena v \\<link href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigátoru\\\"\\>Navigátoru\\</link\\>, když klepnete na ikonu \\<emph\\>ScénáÅe\\</emph\\> a vyberete požadovaný scénáÅ.\\</ahelp\\> PÅÃdavnou informaci je možné upravit také pomocà volby \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> v kontextovém menu." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\\\"\\>PÅidá popis ke scénáÅi. Tato informace bude zobrazena v \\<link href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" name=\\\"Navigátoru\\\"\\>Navigátoru\\</link\\>, když klepnete na ikonu \\<emph\\>ScénáÅe\\</emph\\> a vyberete požadovaný scénáÅ.\\</ahelp\\> PÅÃdavnou informaci je možné upravit také pomocà volby \\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> v kontextovém menu." #: 06050000.xhp#hd_id3145273.16.help.text msgid "Settings" @@ -27757,8 +27749,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>This function converts a date written as year, month, day to an internal serial number and displays it in the cell's formatting.\\</ahelp\\> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with the \\<emph\\>0\\</emph\\> number format, which displays the internal serial number of the date as a " "number." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>Tato funkce pÅevádà datum zapsané jako rok, mÄsÃc, den na ÄÃslo odpovÃdajÃcà vnitÅnà reprezentaci data a zobrazà ho dle formátovánà dané buÅky.\\</ahelp\\> Implicitnà formát buÅky obsahujÃcà funkci DATE je formát data; buÅky ale je možné pomocà \\<emph\\>0\\</emph\\> formátovat jako ÄÃslo, ÄÃmž se datum zobrazà jako ÄÃslo vnitÅnÄ reprezentujÃcà toto datum." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>Tato funkce pÅevádà datum zapsané jako rok, mÄsÃc, den na ÄÃslo odpovÃdajÃcà vnitÅnà reprezentaci data a zobrazà ho dle formátovánà dané buÅky.\\</ahelp\\> Implicitnà formát buÅky obsahujÃcà funkci DATE je formát data; buÅky ale je možné pomocà \\<emph\\>0\\</emph\\> formátovat jako ÄÃslo, ÄÃmž se datum zobrazà jako ÄÃslo vnitÅnÄ reprezentujÃcà toto datum." #: func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text msgid "" @@ -28962,3 +28953,4 @@ #~ msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the \\<emph\\>Allow \\</emph\\>box.\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\\\" visibility=\\\"hidden\\\"/\\>" #~ msgstr "Zadejte hodnotu pro ovÄÅovacà podmÃnku, kterou jste vybrali v poli \\<emph\\>Povolit \\</emph\\>.\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\\\" visibility=\\\"hidden\\\"/\\>" + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 00.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/00.po?r1=1.112&r2=1.113 Delta lines: +9 -18 -------------------- --- 00.po 11 Apr 2006 10:02:29 -0000 1.112 +++ 00.po 11 Apr 2006 15:58:56 -0000 1.113 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: 00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:52+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000001.xhp#tit.help.text @@ -589,7 +590,7 @@ #: 00000002.xhp#par_id3149420.179.help.text msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]. Otherwise, copy the plug-in files to [netinstall_officepath]/share/plugin." -msgstr "" +msgstr "$[officename] automatickz rozezná Netscape plug-iny (32 bitové), které již máte nainstalovány. Jinak plug-iny zkopÃrujte do adresáÅe [netinstall_officepath]/share/plugin." #: 00000002.xhp#hd_id3145647.127.help.text msgid "Proxy" @@ -1588,8 +1589,7 @@ msgid "" "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in " "adjacent text columns that are of the same height." -msgstr "" -"Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." +msgstr "Soutisk nebo též tisk na Åádkový rejstÅÃk je typografický termÃn použÃvaný v oboru tisku. OznaÄuje shodný otisk Åádků v oblasti textu na pÅednà a zadnà stranÄ listů v knihách, novinách a Äasopisech. Tento způsob usnadÅuje ÄtenÃ, protože pÅi nÄm nevznikajà šedé plochy mezi Åádky. TermÃnem soutiskové Äáry jsou oznaÄeny pÅÃpady, kdy je výška vÅ¡ech pÅilehlých Åádků v textových sloupcÃch stejná." #: 00000005.xhp#par_id3145230.50.help.text msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property." @@ -7816,12 +7816,3 @@ msgid "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Note Icon \\</variable\\>" msgstr "\\<variable id=\\\"alt_note\\\"\\>Ikonka Poznámka \\</variable\\>" -#~ msgid "$[officename] supports 32-bit plug-ins that can run under Netscape." -#~ msgstr "$[officename] podporuje 32bitové zásuvné moduly, které mohou být spuÅ¡tÄny v aplikaci Netscape." - -#~ msgid "" -#~ "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]. Otherwise, most plug-in setup programs allow you to specify the install directory, for example, $[officename]. Make sure to enter the new installation path (for example,$[officepath]/share/plugin) in \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - Paths\\</emph\\>. Note: Some plug-ins still " -#~ "require Netscape to be installed before the setup program can be run." -#~ msgstr "" -#~ "32bitové zásuvné moduly, které jsou již nainstalovány ve verzi aplikace Netscape existujÃcà v systému, budou sadou $[officename] automaticky rozpoznány na základÄ registraÄnÃch údajů a nabÃzeny v rozvÃracÃm seznamu Typ souboru v dialogovém oknÄ pro otevÅenà souboru. Jestliže chcete 32bitové zásuvné moduly nainstalovat pÅÃmo do sady $[officename], je tento postup možný u vÄtÅ¡iny instalaÄnÃch " -#~ "programů zásuvných modulů. Jako cÃl zadejte složku {cesta_k_instalaci}/share/plugin, kterou jste pravdÄpodobnÄ vytvoÅili a pÅihlásili se k nà v dialogovém oknÄ, které se zobrazà po klepnutà na pÅÃkaz \\<emph\\>Volby - Nástroje - $[officename] - Cesty\\</emph\\>. PÅed instalacà nÄkterých zásuvných modulů je vÅ¡ak tÅeba nainstalovat aplikaci Netscape." File [changed]: optionen.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po?r1=1.123&r2=1.124 Delta lines: +15 -15 --------------------- --- optionen.po 11 Apr 2006 10:04:40 -0000 1.123 +++ optionen.po 11 Apr 2006 15:58:56 -0000 1.124 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:50+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01000000.xhp#tit.help.text @@ -546,7 +547,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3153363.191.help.text msgid "Some entries may contain more than one path. The {netinstall} directory contains files that can only be read, not written, by all users. The system administrator can define common paths to Gallery or graphics in the {netinstall} directory. " -msgstr "" +msgstr "NÄkteré položky mohou obsahovat vÃce cest. AdresáŠ{netinstall} obsahuje soubory, které jsou uživatelům pÅÃstupné pouze pro ÄtenÃ, ne pro zápis. Administrátor systému může v adresáÅi {netinstall} nastavit cestu ke spoleÄné galerii." #: 01010300.xhp#par_id1166722.help.text msgid "Every user has an own {user} directory, to which the user also has write-access. On UNIX systems, this directory is inside the Home directory, on Windows systems it resides inside \"Documents and Settings\\\\[username]\\\\Application Data\". When the user first starts %PRODUCTNAME, the {user} directory is copied from the {netinstall}/presets directory." @@ -690,7 +691,7 @@ #: 01010300.xhp#par_id3147377.201.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If a user installed $[officename] without administrator rights, the supplied Truetype fonts will be installed here. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Pokud uživatel nainstaloval $[officename] bez administrátorských práv, budou zde nainstalovány dodaná TrueType pÃsma. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 01010301.xhp#tit.help.text msgid "" @@ -706,7 +707,7 @@ #: 01010301.xhp#par_id3149762.2.help.text msgid "In the \\<emph\\>Select Paths \\</emph\\>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vybrat cesty\\</emph\\> můžete urÄit složky dostupné v $[officename]." #: 01010301.xhp#hd_id3147559.3.help.text msgid "Paths / Files" @@ -714,7 +715,7 @@ #: 01010301.xhp#par_id3153524.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Contains a list of the paths or files that have already been added.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\\\"\\>Obsahuje seznam cest nebo souborů, které jsou již pÅidány.\\</ahelp\\>" #: 01010301.xhp#hd_id3148798.5.help.text msgid "" @@ -724,7 +725,7 @@ #: 01010301.xhp#par_id3153106.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Select Paths\\\"\\>\\<emph\\>Select Paths\\</emph\\>\\</link\\> dialog to select another folder or the \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialog to select another file.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> pro výbÄr jiné složky nebo dialog \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\> pro výbÄr jiného souboru.\\</ahelp\\>" #: 01010400.xhp#tit.help.text msgid "Writing Aids" @@ -1336,8 +1337,7 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to display the newly defined color in the preview box of the \\<emph\\>Colors\\</emph\\> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the " "current color palette." -msgstr "" -"\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." +msgstr "\\<variable id=\\\"farbentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Můžete nastavit vlastnà barvy pro dvourozmÄrnou grafiku a barevné pÅechody v grafech.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\> se novÄ urÄená barva zobrazà v náhledovém poli okna \\<emph\\>Barvy\\</emph\\>. Poté se můžete rozhodnout, zda chcete novou barvu pÅidat nebo s nà nahradit existujÃcà barvu." #: 01010501.xhp#hd_id3149514.3.help.text msgid "Color Window" @@ -6897,8 +6897,7 @@ #: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>languages; locale settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>locale settings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Asian languages; enabling\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>languages; Asian support\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Asian languages; supporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>complex text layout; enabling\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" -"\\<bookmark_value\\>jazyky; národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; povolenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; podpora asijských\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexnà rozvrženà textu; povolenÃ\\</bookmark_value\\>" +msgstr "\\<bookmark_value\\>jazyky; národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>národnà nastavenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; povolenÃ\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>jazyky; podpora asijských\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>asijské jazyky; podpora\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>komplexnà rozvrženà textu; povolenÃ\\</bookmark_value\\>" #: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/optionen/01140000.xhp\\\" name=\\\"Languages\\\"\\>Languages\\</link\\>" @@ -8311,3 +8310,4 @@ #~ msgid "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Select Paths\\\"\\>\\<emph\\>Select Paths\\</emph\\>\\</link\\> dialog to select another folder or the \\<emph\\>Open\\</emph\\> dialog to select another file.\\</ahelp\\>" #~ msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\\\"\\>OtevÅe dialog \\<link href=\\\"text/shared/01/01020101.xhp\\\" name=\\\"Vybrat cestu\\\"\\>\\<emph\\>Vybrat cestu\\</emph\\>\\</link\\> pro výbÄr jiné složky nebo dialog \\<emph\\>OtevÅÃt\\</emph\\> pro výbÄr jiného souboru.\\</ahelp\\>" + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/01.po?r1=1.130&r2=1.131 Delta lines: +13 -19 --------------------- --- 01.po 11 Apr 2006 10:19:05 -0000 1.130 +++ 01.po 11 Apr 2006 15:58:57 -0000 1.131 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:53+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01150000.xhp#tit.help.text @@ -273,8 +274,7 @@ msgstr "Jméno HTML dokumentů a cesta k nim." #: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text -msgid "" -"\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.\\</variable\\>" +msgid "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.\\</ahelp\\> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created.\\</variable\\>" msgstr "" "\\<variable id=\\\"htmltext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:NewHtmlDoc\\\"\\>Uložà soubor jako HTML dokument, takže je možné si ho prohlÞet pomocà internetového prohlÞeÄe. Můžete zvolit, aby se pokaždé, kdy se v dokumentu vyskytne vybraný styl nadpisu, vytvoÅila oddÄlená stránka.\\</ahelp\\> Jestliže vyberete tuto možnost, bude vytvoÅena jeÅ¡tÄ stránka s odkazy na vÅ¡echny vytvoÅené stránky.\\</" "variable\\>" @@ -1021,8 +1021,7 @@ #: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Rename Text Block\\\"\\>Rename AutoText\\</link\\> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry." -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>OtevÅe dialogové okno PÅejmenovat automatický text, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu.\\</ahelp\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"PÅejmenovat automatický text\\\"\\>PÅejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu." +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>OtevÅe dialogové okno PÅejmenovat automatický text, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu.\\</ahelp\\>OtevÅe dialogové okno \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"PÅejmenovat automatický text\\\"\\>PÅejmenovat automatický text\\</link\\>, kde můžete zmÄnit název vybrané položky automatického textu." #: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text msgid "" @@ -1134,7 +1133,7 @@ #: 02120000.xhp#par_id3156064.61.help.text msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the \\<emph\\>Path\\</emph\\> button in the \\<emph\\>AutoText \\</emph\\>dialog." -msgstr "" +msgstr "Pro pÅidánà nové cesty Automatického textu klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Cesta\\</emph\\> v dialogovém oknÄ \\<emph\\>Automatický text\\</emph\\>." #: 02120000.xhp#hd_id3155383.45.help.text msgid "Save links relative to" @@ -2214,8 +2213,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (\\<emph\\>...\\</emph\\>) to locate the file.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If the \\<emph\\>DDE \\</emph\\>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. \\</caseinline\\>" "\\</switchinline\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru (vÄetnÄ cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto polÃÄko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE pÅÃkaz, který chcete použÃt. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Zadejte název souboru (vÄetnÄ cesty), který chcete vložit, nebo soubor vyhledejte po klepnutà na tlaÄÃtko \\<emph\\>...\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Je-li zaÅ¡krtnuto polÃÄko \\<emph\\>DDE\\</emph\\>, zadejte DDE pÅÃkaz, který chcete použÃt. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text msgid "" @@ -2633,8 +2631,7 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"outline level\\\"\\>outline level\\</link\\> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.\\</" "ahelp\\>\\</variable\\>" -msgstr "" -"\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" +msgstr "\\<variable id=\\\"optionentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\\\"\\>PÅidá do popisku ÄÃslo kapitoly. Chcete-li tuto vlastnost použÃt, nejprve musÃte pÅiÅadit \\<link href=\\\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\\\" name=\\\"úrovnÄ osnovy\\\"\\>úrovnÄ osnovy\\</link\\> stylům odstavce a poté použÃt styl na názvy kapitol v dokumentu.\\</ahelp\\>\\</variable\\>" #: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text msgid "Numbering by chapter" @@ -8964,8 +8961,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, " "hold down Shift when you click.\\</ahelp\\>" -msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslà uzavÅený tvar složený z rovných Äar. KlepnÄte na mÃsto, kde chcete mnohoúhelnÃk zaÄÃt, a táhnutÃm nakreslete Äáru. KlepnutÃm urÄÃte konec Äáry a stejnÄ pokraÄujte pÅi urÄenà zbývajÃcÃch Äástà mnohoúhelnÃků. PoklepánÃm ukonÄÃte kresbu mnohoúhelnÃku. Chcete-li omezit mnohoúhelnÃk na úhly 45 stupÅů, podržte pÅi klepnutà klávesu Shift.\\</ahelp\\>" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_CONTDLG_POLY\\\"\\>Nakreslà uzavÅený tvar složený z rovných Äar. KlepnÄte na mÃsto, kde chcete mnohoúhelnÃk zaÄÃt, a táhnutÃm nakreslete Äáru. KlepnutÃm urÄÃte konec Äáry a stejnÄ pokraÄujte pÅi urÄenà zbývajÃcÃch Äástà mnohoúhelnÃků. PoklepánÃm ukonÄÃte kresbu mnohoúhelnÃku. Chcete-li omezit mnohoúhelnÃk na úhly 45 stupÅů, podržte pÅi klepnutà klávesu Shift.\\</ahelp\\>" #: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3145311\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_polygon.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3145311\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -14995,5 +14991,3 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." msgstr "Ãprava efektů PÃsmomalby vybraného objektu, který byl vytvoÅen ve starÅ¡Ãm dialogu PÃsmomalba." -#~ msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the \\<emph\\>Path\\</emph\\> button in the \\<emph\\>AutoText \\</emph\\>dialog. You can also choose \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - Paths\\</emph\\>, select\\<emph\\> AutoText\\</emph\\> in the list, and then click\\<emph\\> Edit. \\</emph\\>" -#~ msgstr "Pro pÅidánà nové cesty Automatického textu klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>Cesta\\</emph\\> v dialogovém oknÄ \\<emph\\>Automatický text\\</emph\\>. Nebo také můžete zvolit \\<emph\\>Nástroje - Volby - $[officename] - Cesty\\</emph\\>, ze seznamu vybrat položku \\<emph\\> Automatický text\\</emph\\> a klepnout na tlaÄÃtko \\<emph\\>Upravit\\</emph\\>." Directory: /cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/ ================================================================ File [changed]: UI.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?r1=1.99&r2=1.100 Delta lines: +9 -19 -------------------- --- UI.po 11 Apr 2006 10:19:55 -0000 1.99 +++ UI.po 11 Apr 2006 15:58:57 -0000 1.100 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-31 09:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 17:31+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1067,11 +1067,11 @@ #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako dokument Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako seÅ¡it OpenDocument..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text msgid "~Detective" @@ -2567,11 +2567,11 @@ #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako prezentace Microsoft PowerPoint..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako prezentace OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text msgid "~Modify" @@ -4667,7 +4667,7 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OnlineUpdate.Label.value.text msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat aktualizace..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewPresentation.Label.value.text msgid "New Presentation" @@ -7067,7 +7067,7 @@ #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako PDF..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text msgid "Export as P~DF..." @@ -9987,11 +9987,11 @@ #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako dokument Microsoft Word..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "E-mail jako OpenDocument Text..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableMenu.Label.value.text msgid "T~able" @@ -11037,14 +11037,4 @@ "Preview" msgstr "Náhled" -#~ msgid "Document as Microsoft Excel Attachmentâ¦" -#~ msgstr "Dokument jako pÅÃlohu Microsoft Excel..." -#~ msgid "Document as Microsoft PowerPoint Attachmentâ¦" -#~ msgstr "Dokument jako pÅÃlohu Microsoft PowerPoint..." - -#~ msgid "Document as P~DF Attachment..." -#~ msgstr "Dokument jako PDF pÅÃloha..." - -#~ msgid "Document as Microsoft Word Attachmentâ¦" -#~ msgstr "Dokument jako pÅÃlohu Microsoft Word..." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
