User: xrambous
Date: 06/05/24 14:42:11

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
  00.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
  database.po
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  02.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/00.po?r1=1.31&r2=1.32
Delta lines:  +9 -12
--------------------
--- 00.po       21 May 2006 07:31:27 -0000      1.31
+++ 00.po       24 May 2006 21:42:07 -0000      1.32
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-21 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-24 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -248,7 +249,7 @@
 
 #: 00000404.xhp#par_id3153269.15.help.text
 msgid "On \\<emph\\>Formula Bar\\</emph\\>, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na \\<emph\\>Panelu vzorců\\</emph\\> klepněte na"
 
 #: 00000404.xhp#par_id3150515.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3150884\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20556.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150884\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -304,7 +305,7 @@
 
 #: 00000404.xhp#par_id3154059.38.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"addinana\\\"\\>\\<emph\\>Insert - 
Function\\</emph\\> - Category \\<emph\\>Add-In\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"addinana\\\"\\>\\<emph\\>Vložit funkci\\</emph\\> 
- Kategorie \\<emph\\>Doplňky\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000404.xhp#par_id3155383.33.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"funktionsliste\\\"\\>Choose \\<emph\\>Insert - 
Function List\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -838,8 +839,4 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"grouping\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Outline - 
Group\\</emph\\>\\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"grouping\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - 
Seskupit\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
-#~ msgid "On Formula Bar, click"
-#~ msgstr "Na Panelu vzorců klepněte na"
 
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"addinana\\\"\\>Insert Function - Category 
\\<emph\\>Add-In\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"addinana\\\"\\>Vložit funkci - Kategorie 
\\<emph\\>Doplňky\\</emph\\>\\</variable\\>"

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
===========================================================

File [changed]: database.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.102&r2=1.103
Delta lines:  +25 -95
---------------------
--- database.po 21 May 2006 07:38:25 -0000      1.102
+++ database.po 24 May 2006 21:42:08 -0000      1.103
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: database\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-21 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 18:25+0100\n"
-"Last-Translator: Jiří Sedláček <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-24 23:41+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 02000000.xhp#tit.help.text
@@ -196,7 +197,7 @@
 "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; joining 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in databases; 
relations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>relations; joining 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; deleting table 
links\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>criteria of query 
design\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; formulating "
 "filter conditions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filter 
conditions;in queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>parameters; 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; parameter 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SQL; 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>native 
SQL\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operators;in Base (SQL)\\</"
 "bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>pohledy; vytváření databázových 
pohledů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; vytváření v režimu 
návrhu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>návrh; 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>režim návrhu; 
dotazy/pohledy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojení; 
tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v databázích; 
spojení v dotazech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; spojení 
tabulek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v databázích; 
relace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>relace; spojení 
tabulek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; odstranění odkazu na 
tabulku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kritéria 
dotazu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; určení podmínek 
filtru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podmínky filtru v 
dotazech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>parametry; 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; parametrické 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SQL; 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nativní 
SQL\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>operátory;v Base 
(SQL)\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text
 msgid ""
@@ -1398,7 +1399,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>join properties in relational 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>link properties in relational 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inner joins in relational 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joins in 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>left joins in relational 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>right "
 "joins in relational databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>full 
joins in relational databases\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>vlastnosti spojů v relačních 
databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vlastnosti odkazů v 
relačních databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vnitřní spoj 
v relačních databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spoje v 
databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>levý spoj v relačních 
databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pravý spoj v relačních 
databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>plný spoj v relačních 
databázích\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
 msgid ""
@@ -1522,7 +1523,7 @@
 
 #: 04000000.xhp#hd_id3148944.29.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Subforms\\\"\\>Subforms\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Podformuláře\\\"\\>Podformuláře\\</link\\>"
 
 #: 04030000.xhp#tit.help.text
 msgid "Form Design"
@@ -1814,7 +1815,7 @@
 
 #: 05010000.xhp#par_id3159157.14.help.text
 msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Vyjme označený řádek do schránky."
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3159177.15.help.text
 msgid ""
@@ -1824,7 +1825,7 @@
 
 #: 05010000.xhp#par_id3148685.16.help.text
 msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Zkopíruje označený řádek do schránky."
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3156327.17.help.text
 msgid ""
@@ -1834,7 +1835,7 @@
 
 #: 05010000.xhp#par_id3152472.18.help.text
 msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží obsah schránky."
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3144511.19.help.text
 msgid ""
@@ -1844,7 +1845,7 @@
 
 #: 05010000.xhp#par_id3148550.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Delete\\\"\\>Deletes the selected 
row.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Delete\\\"\\>Smaže vybraný 
řádek.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3147303.21.help.text
 msgid "Insert Rows"
@@ -1852,7 +1853,7 @@
 
 #: 05010000.xhp#par_id3149456.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\\\"\\>Inserts an empty row 
above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at 
the end of the table if the table has been saved.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\\\"\\>Vloží prázdný 
řádek nad aktuální řádek, pokud tabulka ještě nebyla uložena.  Pokud 
byla uložena, vloží prázdný řádek na konec tabulky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 05010000.xhp#hd_id3153524.23.help.text
 msgid "Primary Key"
@@ -2042,7 +2043,7 @@
 
 #: 05020000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relations\\\"\\>Relationships\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relace\\\"\\>Relace\\</link\\>"
 
 #: 05020000.xhp#bm_id3146957.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>relational databases\\</bookmark_value\\>"
@@ -2064,11 +2065,11 @@
 msgid ""
 "When you choose \\<emph\\>Tools - Relationships\\</emph\\>, a window opens in 
which all the existing relationships between the tables of the current database 
are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate 
other tables of the database to each other, then click the \\<emph\\>Add 
Tables\\</emph\\> icon. The \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" 
name=\\\"Add "
 "Tables\\\"\\>Add Tables\\</link\\> dialog opens in which you can select the 
tables that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud klepnete na příkaz \\<emph\\>Nástroje - Relace\\</emph\\>, 
otevře se okno se všemi existujícími relacemi mezi tabulkami současné 
databáze. Pokud nejsou určeny žádné relace nebo chcete propojit jiné 
tabulky databáze, klepněte na ikonu \\<emph\\>Přidat tabulky\\</emph\\>. 
Otevře se dialog  \\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" 
name=\\\"Přidat tabulky\\\"\\>Přidat tabulky\\</link\\>, ve kterém je 
možné vybrat požadované tabulky."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3152812.17.help.text
 msgid "If the \\<emph\\>Relation Design\\</emph\\> window is open, the 
selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures 
that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li otevřeno okno \\<emph\\>Návrh relace\\</emph\\>, nelze 
vybrané tabulky upravovat ani v návrhovém režimu. To zajišťuje, že se 
během vytváření relací nezmění tabulky."
 
 #: 05020000.xhp#par_id3150541.5.help.text
 msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You 
can close a table window through the context menu or with the Delete key."
@@ -2076,7 +2077,7 @@
 
 #: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>primary 
keys;inserting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>keys;primary 
keys\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>external keys in relational 
databases\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>primární klíče; 
vkládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>klíče; primární 
klíče\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>externí klíče v relačních 
databázích\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05020000.xhp#hd_id3148922.6.help.text
 msgid "Primary key and other key"
@@ -2274,19 +2275,19 @@
 
 #: 05030000.xhp#tit.help.text
 msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírování tabulky přetažením"
 
 #: 05030000.xhp#bm_id3155535.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>tables in databases; copying database tables 
\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>database tables; 
copying\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky v databázích; kopírování tabulek 
\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databázové tabulky; 
kopírování\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 05030000.xhp#hd_id3154894.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Copy a Table by Drag-and-Drop\\\"\\>Copy a Table by 
Drag-and-Drop\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Zkopírování tabulky přetažením\\\"\\>Zkopírování tabulky  
přetažením\\</link\\>"
 
 #: 05030000.xhp#par_id3155535.2.help.text
 msgid "Dragging-and-dropping a table into the \"table\" area of a database 
file window opens the \\<emph\\>Copy Table \\</emph\\>dialog. Here you can 
define the options for copying a table."
-msgstr ""
+msgstr "Při přetažení tabulky se  otevře dialog \\<emph\\>Kopírovat 
tabulku\\</emph\\>, kde je možné nastavit možnosti kopie tabulky."
 
 #: 05030000.xhp#par_id3148539.16.help.text
 msgid "With the \\<emph\\>Copy Table \\</emph\\>dialog you can:"
@@ -2294,7 +2295,7 @@
 
 #: 05030000.xhp#par_id3153147.18.help.text
 msgid "copy the data from the table into another table,"
-msgstr ""
+msgstr "zkopírovat data z tabulky do jiné tabulky,"
 
 #: 05030000.xhp#par_id3150504.19.help.text
 msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
@@ -2302,7 +2303,7 @@
 
 #: 05030000.xhp#par_id3155628.20.help.text
 msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat je možné v rámci jedné databáze nebo mezi různými 
databázemi. "
 
 #: 05030100.xhp#tit.help.text
 msgid "Copy Table"
@@ -2564,8 +2565,7 @@
 msgid ""
 "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping 
the table onto the table container. If you select the \\<emph\\>Attach data 
\\</emph\\>check box on the first page of the \\<emph\\>Copy table 
\\</emph\\>dialog, the \\<emph\\>Assign columns \\</emph\\>dialog opens as the 
second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in 
the source table to a "
 "different data field in the destination table."
-msgstr ""
-"V prohlížeči zdroje dat je možné zkopírovat tabulku přetažením na 
složku tabulek. Pokud na první straně dialogu \\<emph\\>Kopírovat 
tabulku\\</emph\\> zaškrtnete pole \\<emph\\>Přiložit data\\</emph\\>, 
otevře se jako druhé okno dialog \\<emph\\>Přiřadit sloupce\\</emph\\>. 
Tento dialog je možné použít k přiřazení obsahu datových polí ze 
zdrojové tabulky na různá datová pole v cílové tabulce."
+msgstr "V prohlížeči zdroje dat je možné zkopírovat tabulku 
přetažením na složku tabulek. Pokud na první straně dialogu 
\\<emph\\>Kopírovat tabulku\\</emph\\> zaškrtnete pole \\<emph\\>Přiložit 
data\\</emph\\>, otevře se jako druhé okno dialog \\<emph\\>Přiřadit 
sloupce\\</emph\\>. Tento dialog je možné použít k přiřazení obsahu 
datových polí ze zdrojové tabulky na různá datová pole v cílové 
tabulce."
 
 #: 05030400.xhp#hd_id3157958.4.help.text
 msgid "Source table"
@@ -3049,8 +3049,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\\\"\\>Select the code conversion 
that you want to use to view the database in $[officename]. This does not 
affect the database.\\</ahelp\\> Choose \"System\" to use the default character 
set of your operating system. Text and dBase databases are restricted to 
character sets with a fixed-size character length, where all characters are 
encoded with the "
 "same number of bytes."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, kterou 
chcete použít k prohlížení databáze v $[officename]. Toto nastavení 
neovlivní databázi.\\</ahelp\\> Při volbě \"Systém\" se použije výchozí 
znaková sada operačního systému. Textové databáze a databáze dBase jsou 
omezeny na znakové sady s pevnou délkou znaků, kde jsou všechny znaky 
zakódovány stejným počtem bajtů."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\\\"\\>Vyberte znakovou sadu, 
kterou chcete použít k prohlížení databáze v $[officename]. Toto 
nastavení neovlivní databázi.\\</ahelp\\> Při volbě \"Systém\" se 
použije výchozí znaková sada operačního systému. Textové databáze a 
databáze dBase jsou omezeny na znakové sady s pevnou délkou znaků, kde jsou 
všechny znaky zakódovány stejným počtem bajtů."
 
 #: 11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text
 msgid ""
@@ -8092,76 +8091,6 @@
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\\\" 
name=\\\"Table Wizard\\\"\\>Table Wizard\\</link\\>"
 msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce tabulkou\\\"\\>Průvodce tabulkou\\</link\\>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>views; creating database 
views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; creating in design 
view\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>designing; 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>design view; 
queries/views\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joining;tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables
 in databases; joining for queries\\</"
-#~ "bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; joining 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in databases; 
relations\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>relations; joining 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; deleting table 
links\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>criteria of query 
design\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; formulating "
-#~ "filter conditions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filter 
conditions;in queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>parameters; 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>queries; parameter 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SQL; 
queries\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>native SQL\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>pohledy; vytváření databázových 
pohledů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; vytváření v režimu 
návrhu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>návrh; 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>režim návrhu; 
dotazy/pohledy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojení; 
tabulky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v databázích; 
spojení v dotazech"
-#~ "\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; spojení 
tabulek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v databázích; 
relace\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>relace; spojení 
tabulek\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; odstranění odkazu na 
tabulku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kritéria 
dotazu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; určení podmínek "
-#~ "filtru\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>podmínky filtru v 
dotazech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>parametry; 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotazy; parametrické 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SQL; 
dotazy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>nativní 
SQL\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>join 
properties\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>link properties in 
relational databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inner 
joins\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joins in 
databases\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>left 
joins\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>right 
joins\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>full joins\\</"
-#~ "bookmark_value\\>"
-#~ msgstr ""
-#~ "\\<bookmark_value\\>vlastnosti 
spojů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vlastnosti odkazů v relačních 
databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vnitřní 
spoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spoje v 
databázích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>levý 
spoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pravý 
spoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>plný spoj\\</"
-#~ "bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"OS2\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Subforms\\\"\\>Subforms\\</link\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"OS2\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>\\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Podformuláře\\\"\\>Podformuláře\\</link\\>\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-
-#~ msgid "Cuts the selected row(s) to the clipboard."
-#~ msgstr "Vyjme označené řádky do schránky."
-
-#~ msgid "Copies the selected row(s) to the clipboard."
-#~ msgstr "Zkopíruje označené řádky do schránky."
-
-#~ msgid "Pastes the content of the clipboard"
-#~ msgstr "Vloží obsah schránky."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Delete\\\"\\>Deletes the selected 
row(s)\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Delete\\\"\\>Smaže vybrané 
řádky.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\\\"\\>Inserts rows in 
front of the marked cells.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\\\"\\>Vloží řádky 
před označené buňky.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relations\\\"\\>Relations\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\\\" 
name=\\\"Relace\\\"\\>Relace\\</link\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you click the \\<emph\\>Relation Design\\</emph\\> command in the 
context menu of the table container, a window opens in which all the existing 
relationships between the tables of the current database are shown. If no 
relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the 
database to each other, then click the \\<emph\\>Add Tables\\</emph\\> icon. 
The \\<link href=\\"
-#~ "\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Add Tables\\\"\\>Add 
Tables\\</link\\> dialog opens in which you can select the tables that you 
want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud klepnete na příkaz \\<emph\\>Návrh relace\\</emph\\> v místní 
nabídce složky tabulek, otevře se okno se všemi existujícími relacemi 
mezi tabulkami současné databáze. Pokud nejsou určeny žádné relace nebo 
chcete propojit jiné tabulky databáze, klepněte na ikonu \\<emph\\>Přidat 
tabulky\\</emph\\>. Otevře se dialog  \\<link 
href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Přidat tabulky"
-#~ "\\\"\\>Přidat tabulky\\</link\\>, ve kterém je možné vybrat 
požadované tabulky."
-
-#~ msgid "If the \\<emph\\>Relation Design\\</emph\\> window is open, the 
selected tables cannot be modified, even in table Design Mode. This ensures 
that tables are not changed while the relations are being created."
-#~ msgstr "Je-li otevřeno okno \\<emph\\>Návrh relace\\</emph\\>, nelze 
vybrané tabulky upravovat ani v návrhovém režimu. To zajišťuje, že se 
během vytváření relací nezmění tabulky."
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>primary 
keys;inserting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>keys;primary 
keys\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>external keys\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>primární klíče; 
vkládání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>klíče; primární 
klíče\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>externí 
klíče\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "Copy Query or Table by Drag-and-Drop"
-#~ msgstr "Zkopírování tabulky nebo dotazu přetažením"
-
-#~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\\\"\\>Copy Query or Table by 
Drag-and-Drop\\</link\\>"
-#~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\\\" 
name=\\\"Zkopírování tabulky nebo dotazu přetažením\\\"\\>Zkopírování 
tabulky nebo dotazu přetažením\\</link\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>queries; 
copying\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in databases; copying 
database tables \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>database tables; 
copying\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>dotazy; 
kopírování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabulky v databázích; 
kopírování tabulek \\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>databázové 
tabulky; kopírování\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the \\<emph\\>Copy 
Table \\</emph\\>dialog, which allows you to define the options for copying a 
query or a table."
-#~ msgstr "Při přetažení dotazu nebo tabulky se  otevře dialog 
\\<emph\\>Kopírovat tabulku\\</emph\\>, kde je možné nastavit možnosti 
kopie dotazu či tabulky."
-
-#~ msgid "create a query copy,"
-#~ msgstr "vytvořit kopii dotazu,"
-
-#~ msgid "copy the data from the query into another query,"
-#~ msgstr "zkopírovat data z dotazu do jiného dotazu,"
-
-#~ msgid "You can copy within the same database or between different 
databases. Select the query and drag it into the table container of the desired 
database."
-#~ msgstr "Kopírovat je možné v rámci jedné databáze nebo mezi různými 
databázemi. Vyberte dotaz a přetáhněte jej na složku tabulek v 
požadované databázi."
 
 #~ msgid "If you copy a query or table in the data source view by dragging and 
dropping to a table container, the Copy\\<emph\\> Table\\</emph\\> dialog 
appears."
 #~ msgstr "Pokud v zobrazení zdroje dat zkopírujete dotaz nebo tabulku 
přetažením na složku tabulek, zobrazí se dialog \\<emph\\>Kopírovat 
tabulku\\</emph\\>."
@@ -8373,3 +8302,4 @@
 
 #~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to create a primary key from a 
concatenation of several existing fields.\\</ahelp\\>"
 #~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vytvoří primární klíč spojením 
několika existujících polí.\\</ahelp\\>"
+

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/02.po?r1=1.55&r2=1.56
Delta lines:  +16 -43
---------------------
--- 02.po       21 May 2006 07:23:24 -0000      1.55
+++ 02.po       24 May 2006 21:42:08 -0000      1.56
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-21 01:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-24 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 02110000.xhp#tit.help.text
@@ -96,19 +97,19 @@
 
 #: 04090000.xhp#bm_id3154838.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>tables; inserting 
rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows; inserting in tables, using 
icon\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; vložení 
řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádky; vložení do tabulek 
pomocí ikony\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 04090000.xhp#hd_id3154838.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/02/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert 
Rows\\\"\\>Insert Rows\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/02/04090000.xhp\\\" name=\\\"Vložit 
řádky\\\"\\>Vložit řádky\\</link\\>"
 
 #: 04090000.xhp#par_id3147407.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\"\\>Inserts a row in the table, 
below the cursor position.\\</ahelp\\> You can insert more than one row by 
opening the corresponding dialog (choose \\<emph\\>Format - Row - 
Insert\\</emph\\>), or by selecting more than one row before clicking the icon. 
The second method inserts rows of the same height as the originally selected 
rows."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\"\\>Vloží řádek do tabulky pod 
umístění kurzoru.\\</ahelp\\> Více než jeden řádek je možné vložit 
pomocí odpovídajícího dialogu (vyberte \\<emph\\>Formát - Řádek - 
Vložit\\</emph\\>) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než 
jeden řádek. Při druhém způsobu budou mít vložené řádky stejnou 
výšku jako označené řádky."
 
 #: 04090000.xhp#par_id3151180.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3151189\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" 
height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3151189\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" 
height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: 04090000.xhp#par_id3149670.3.help.text
 msgid "Insert Row"
@@ -540,7 +541,7 @@
 
 #: 08090000.xhp#par_idN105AF.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Clicking this field on the Status Bar switches 
the hyperlinks from active (HYP) to edit (SEL) and back.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Klepnutím na toto pole na stavovém řádku 
přepínáte hypertextové odkazy v dokumentu mezi aktivními (HYP) a 
editovatelnými (SEL).\\</ahelp\\>"
 
 #: 08090000.xhp#par_idN105BC.help.text
 msgid "Display"
@@ -902,7 +903,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#bm_id3149687.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>operators; in 
formulas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>statistical 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>trigonometric 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages;number 
of\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variables;document 
properties\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arithmetical operators in 
formulas\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>operátory; ve 
vzorcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>statistické 
funkce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>trigonometrické 
funkce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; 
čísla\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>proměnné; vlastnosti 
dokumentu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aritmetické operátory ve 
vzorcích\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 14020000.xhp#hd_id3149687.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/02/14020000.xhp\\\" 
name=\\\"Formula\\\"\\>Formula\\</link\\>"
@@ -922,7 +923,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3155148\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20556.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155148\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3155148\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20556.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155148\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: 14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text
 msgid ""
@@ -1922,11 +1923,11 @@
 
 #: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Graphic\\\"\\>If the\\<emph\\> Graphics On/Off 
\\</emph\\>icon on the \\<emph\\>Tools\\</emph\\> bar is activated, no graphics 
are displayed - only empty frames as placeholders.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Graphic\\\"\\>Je-li ikona \\<emph\\>Obrázky 
zap/vyp\\</emph\\> na panelu  \\<emph\\>Nástroje\\</emph\\> aktivní, 
nezobrazují se žádné obrázky, ale jen prázdné rámce.\\</ahelp\\>"
 
 #: 18120000.xhp#par_id3151177.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3156379\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156379\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3156379\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphic.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156379\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: 18120000.xhp#par_id3154107.2.help.text
 msgid ""
@@ -2112,31 +2113,3 @@
 "Text Animation"
 msgstr "Animace textu"
 
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>tables; inserting 
rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows; inserting in 
tables\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>tabulky; vložení 
řádků\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádky; vložení do 
tabulek\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "  \\<link href=\\\"text/swriter/02/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert 
Rows\\\"\\>Insert Rows\\</link\\>"
-#~ msgstr "  \\<link href=\\\"text/swriter/02/04090000.xhp\\\" 
name=\\\"Vložit řádky\\\"\\>Vložit řádky\\</link\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts 
a row in the table, below the cursor position.\\</ahelp\\> You can insert more 
than one row by opening the corresponding dialog (choose \\<emph\\>Format - Row 
- Insert\\</emph\\>), or by selecting more than one row before clicking the 
icon. The second method inserts rows of the same height as the originally 
selected "
-#~ "rows."
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží řádek do tabulky pod umístění 
kurzoru.\\</ahelp\\> Více než jeden řádek je možné vložit pomocí 
odpovídajícího dialogu (vyberte \\<emph\\>Formát - Řádek - 
Vložit\\</emph\\>) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než 
jeden řádek. Při druhém způsobu budou mít vložené řádky stejnou 
výšku jako označené řádky."
-
-#~ msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\\\" 
id=\\\"img_id3151189\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-#~ msgstr "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\\\" 
id=\\\"img_id3151189\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
-
-#~ msgid "Clicking in this field on the status bar switches the text 
hyperlinks in the document from active (HYP) to edit (SEL)."
-#~ msgstr "Klepnutím na toto pole na stavovém řádku přepínáte 
hypertextové odkazy v dokumentu mezi aktivními (HYP) a editovatelnými (SEL)."
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>operators; in 
formulas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>statistical 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>trigonometric 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages;number 
of\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variables;document 
properties\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>operátory; ve 
vzorcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>statistické 
funkce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>trigonometrické 
funkce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>stránky; 
čísla\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>proměnné; vlastnosti 
dokumentu\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3155148\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20556.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155148\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3155148\\\" src=\\\"sw/imglst/sc20556.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155148\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:Graphic\\\"\\>If the\\<emph\\> Graphics On/Off 
\\</emph\\>icon is activated, no graphics are displayed - only empty frames as 
placeholders.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:Graphic\\\"\\>Je-li ikona \\<emph\\>Obrázky 
zap/vyp\\</emph\\> aktivní, nezobrazují se žádné obrázky, ale jen 
prázdné rámce.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3156379\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphic.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" 
height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156379\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3156379\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_graphic.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" 
height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156379\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to