User: pjanik Date: 2006/12/06 13:48:51 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
Log: Update to SRC680_m196. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/guide.po?r1=1.183&r2=1.184 Delta lines: +84 -23 --------------------- --- guide.po 26 Nov 2006 10:49:31 -0000 1.183 +++ guide.po 6 Dec 2006 21:48:48 -0000 1.184 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 11:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-06 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:08+0100\n" "Last-Translator: JiÅà SedláÄek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "PÅetáhnÄte okna za titulnà pruh ke stranÄ, nebo" #: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text -msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the Ctrl key." -msgstr "Poklepejte na prázdnou oblast okna souÄasnÄ se stisknutou klávesou Ctrl. V oknÄ Styly a formátovánà poklepejte na Å¡edou Äást okna vedle ikon souÄasnÄ se stisknutou klávesou Ctrl." +msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the Ctrl key. Alternatively, press \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl+Shift+F10\\</item\\>." +msgstr "" #: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." @@ -1759,6 +1759,18 @@ msgid "Importing data to Base" msgstr "Import dat do aplikace Base" +#: data_im_export.xhp#par_id8494521.help.text +msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only. " +msgstr "" + +#: data_im_export.xhp#par_id9579760.help.text +msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." +msgstr "" + +#: data_im_export.xhp#par_id325632.help.text +msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column. " +msgstr "" + #: data_im_export.xhp#par_id2216559.help.text msgid "Open a Base file of the database type that you want. " msgstr "" @@ -4484,12 +4496,16 @@ msgstr "Panel \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\> může vypadat mÃrnÄ odliÅ¡nÄ, v závislosti na použÃvaném modulu." #: insert_bitmap.xhp#par_id3154124.13.help.text -msgid "A number of filters are located on the \\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\> toolbar, which you can open with the icon on the \\<emph\\>Picture\\</emph\\> Bar." -msgstr "Na panelu \\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>, který můžete otevÅÃt po klepnutà na ikonu na panelu \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\>, najdete různé filtry." +msgid "A number of filters are located on the \\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Graphic Filter\\\"\\>Graphic \\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\> toolbar, which you can open with the icon on the \\<emph\\>Picture\\</emph\\> Bar. " +msgstr "" + +#: insert_bitmap.xhp#par_id7055574.help.text +msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document. " +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id3145273.14.help.text -msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter." -msgstr "PÅi použità nÄkterých filtrů je otevÅen dialog, ve které můžete nastavit napÅÃklad intenzitu filtru." +msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." +msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id3150105.15.help.text msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Image, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." @@ -4511,6 +4527,10 @@ msgid "Choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. The \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog opens." msgstr "Zvolte \\<emph\\>Soubor - Exportovat\\</emph\\>. OtevÅe se dialog \\<emph\\>Export\\</emph\\>." +#: insert_bitmap.xhp#par_id3157139.help.text +msgid "The \\<emph\\>Export\\</emph\\> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The \\<emph\\>Save as Picture\\</emph\\> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied." +msgstr "" + #: insert_bitmap.xhp#par_id3083443.20.help.text msgid "In the \\<emph\\>File format\\</emph\\> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." msgstr "V poli \\<emph\\>Formát souboru\\</emph\\> vyberte požadovaný formát, napÅ. GIF nebo JPEG." @@ -4527,6 +4547,10 @@ msgid "Enter a name for the file and click \\<emph\\>Export\\</emph\\>." msgstr "Zadejte název souboru a klepnÄte na \\<emph\\>Export\\</emph\\>." +#: insert_bitmap.xhp#par_id1033051.help.text +msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\"\\>Graphic Filter Bar from the Picture Bar\\</link\\>" +msgstr "" + #: insert_graphic_drawit.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Graphics With the Draw Functions" msgstr "Kresba obrázků pomocà kreslÃcÃch funkcÃ" @@ -5623,12 +5647,12 @@ msgstr "Pro urÄenà atributů a smÄru Äáry použijte objekt \\<emph\\>Äára\\</emph\\>:" #: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text -msgid "\\<image id=\\\"img_id3166410\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3166410\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" -msgstr "\\<image id=\\\"img_id3166410\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3166410\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>" +msgid "\\<image id=\\\"img_id3166410\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3166410\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_id3152780.help.text -msgid "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_line.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" -msgstr "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_line.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +msgid "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_line.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text msgid "" @@ -5651,8 +5675,8 @@ msgstr "V dokumentu klepnÄte na mÃsto, kde má Äára zaÄÃt. Podržte tlaÄÃtko myÅ¡i a pÅetáhnÄte bod na mÃsto, kde má Äára konÄit. Pokud podržÃte klávesu Shift, můžete kreslit jen vodorovné, svislé nebo úhlopÅÃÄné Äáry." #: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text -msgid "\\<image id=\\\"img_id3159413\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159413\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" -msgstr "\\<image id=\\\"img_id3159413\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159413\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +msgid "\\<image id=\\\"img_id3159413\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159413\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text msgid "" @@ -5677,20 +5701,24 @@ msgstr "Vodorovnou Äáru vytvoÅÃte použitÃm pÅednastaveného stylu odstavce \\<emph\\>Vodorovná Äára\\</emph\\>. KlepnÄte do prázdného odstavce a poklepejte na styl \\<emph\\>Vodorovná Äára\\</emph\\> v oknÄ \\<emph\\>Styly a formátovánÃ\\</emph\\>. Pokud nenà položka pro vodorovnou Äáru v seznamu zobrazena, zvolte v dolnÃm seznamu \"VÅ¡echny styly\"." #: line_intext.xhp#par_id3153748.64.help.text -msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph by choosing \\<emph\\>Format - Paragraph - \\</emph\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"Borders\\\"\\>\\<emph\\>Borders\\</emph\\>\\</link\\>." -msgstr "Pokud zvolÃte \\<emph\\>Formát - Odstavec \\</emph\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"OhraniÄenÃ\\\"\\>\\<emph\\>OhraniÄenÃ\\</emph\\>\\</link\\>, můžete nakreslit Äáru nad, pod nebo vedle odstavce." +msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing \\<emph\\>Format - Paragraph - \\</emph\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"Borders\\\"\\>\\<emph\\>Borders\\</emph\\>\\</link\\>." +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_idN107C6.help.text -msgid "Automatic lines" -msgstr "Automatické Äáry" +msgid "Automatic lines in Writer" +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_idN107CC.help.text -msgid "If you start a new line by typing some consecutive hyphen or underline characters and press the \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\> key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Pokud zaÄnete nový Åádek napsánà nÄkolika po sobÄ jdoucÃch pomlÄek nebo podtržÃtek a stisknete klávesu \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\>, znaky se odstranà a pÅedchozÃmu odstavci se pÅidá Äára ke spodnÃmu ohraniÄenÃ." +msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\> key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." +msgstr "" + +#: line_intext.xhp#par_id8849452.help.text +msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_idN107D0.help.text -msgid "To remove an automatically drawn border, choose \\<emph\\>Format - Paragraph - Border\\</emph\\> and select no border." -msgstr "Pro odstranÄnà automaticky nakresleného odstavce zvolte \\<emph\\>Formát - Odstavec - OhraniÄenÃ\\</emph\\> a zruÅ¡te ohraniÄenÃ." +msgid "To remove an automatically drawn border, choose \\<emph\\>Format - Paragraph - Borders\\</emph\\> and select no border." +msgstr "" #: line_intext.xhp#par_idN107D8.help.text msgid "To undo an automatic border replacement once, choose \\<emph\\>Edit - Undo\\</emph\\>." @@ -9182,8 +9210,8 @@ msgstr "-quickstart" #: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text -msgid "Activates the Quickstarter on Windows systems. The splash screen is not displayed. " -msgstr "Na systémech Windows aktivuje rychlé spouÅ¡tÄnÃ. Nebude zobrazeno úvodnà logo." +msgid "Activates the Quickstarter." +msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id3149925.27.help.text msgid "-terminate_after_init" @@ -10118,6 +10146,39 @@ "_: xsltfilter.xhp#par_idN10D97.help.text\n" "\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\\\"/\\>" msgstr "\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\\\"/\\>" + +#~ msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the Ctrl key." +#~ msgstr "Poklepejte na prázdnou oblast okna souÄasnÄ se stisknutou klávesou Ctrl. V oknÄ Styly a formátovánà poklepejte na Å¡edou Äást okna vedle ikon souÄasnÄ se stisknutou klávesou Ctrl." + +#~ msgid "A number of filters are located on the \\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\> toolbar, which you can open with the icon on the \\<emph\\>Picture\\</emph\\> Bar." +#~ msgstr "Na panelu \\<link href=\\\"text/shared/02/24010000.xhp\\\" name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>, který můžete otevÅÃt po klepnutà na ikonu na panelu \\<emph\\>Obrázek\\</emph\\>, najdete různé filtry." + +#~ msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter." +#~ msgstr "PÅi použità nÄkterých filtrů je otevÅen dialog, ve které můžete nastavit napÅÃklad intenzitu filtru." + +#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3166410\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3166410\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3166410\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertdraw.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3166410\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\>" + +#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_line.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3154285\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_line.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154285\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" + +#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3159413\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159413\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" +#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3159413\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_drawselect.png\\\" width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159413\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" + +#~ msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph by choosing \\<emph\\>Format - Paragraph - \\</emph\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"Borders\\\"\\>\\<emph\\>Borders\\</emph\\>\\</link\\>." +#~ msgstr "Pokud zvolÃte \\<emph\\>Formát - Odstavec \\</emph\\>\\<link href=\\\"text/shared/01/05030500.xhp\\\" name=\\\"OhraniÄenÃ\\\"\\>\\<emph\\>OhraniÄenÃ\\</emph\\>\\</link\\>, můžete nakreslit Äáru nad, pod nebo vedle odstavce." + +#~ msgid "Automatic lines" +#~ msgstr "Automatické Äáry" + +#~ msgid "If you start a new line by typing some consecutive hyphen or underline characters and press the \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\> key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." +#~ msgstr "Pokud zaÄnete nový Åádek napsánà nÄkolika po sobÄ jdoucÃch pomlÄek nebo podtržÃtek a stisknete klávesu \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\>, znaky se odstranà a pÅedchozÃmu odstavci se pÅidá Äára ke spodnÃmu ohraniÄenÃ." + +#~ msgid "To remove an automatically drawn border, choose \\<emph\\>Format - Paragraph - Border\\</emph\\> and select no border." +#~ msgstr "Pro odstranÄnà automaticky nakresleného odstavce zvolte \\<emph\\>Formát - Odstavec - OhraniÄenÃ\\</emph\\> a zruÅ¡te ohraniÄenÃ." + +#~ msgid "Activates the Quickstarter on Windows systems. The splash screen is not displayed. " +#~ msgstr "Na systémech Windows aktivuje rychlé spouÅ¡tÄnÃ. Nebude zobrazeno úvodnà logo." #~ msgid "\\<link href=\\\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\\\" name=\\\"address book as data source\\\"\\>address book as data source\\</link\\>" #~ msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\\\" name=\\\"databáze kontaktů jako zdroj dat\\\"\\>databáze kontaktů jako zdroj dat\\</link\\>" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
