User: pjanik  
Date: 2007/04/20 08:02:37

Modified:
   cs/po/xmlsecurity/source/dialogs.po

Log:
 Update to SRC680_m210.

File Changes:

Directory: /cs/po/xmlsecurity/source/
=====================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/xmlsecurity/source/dialogs.po?r1=1.22&r2=1.23
Delta lines:  +83 -27
---------------------
--- dialogs.po  25 Dec 2005 17:48:36 -0000      1.22
+++ dialogs.po  20 Apr 2007 15:02:34 -0000      1.23
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-20 16:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -19,12 +19,14 @@
 msgstr "Zvolte certifikát, který chcete použít pro podepisování"
 
 #: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
-msgid "_: 
certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text\n"
 "Issued to\\tIssued by\\tExpiration date"
 msgstr "Vydán pro\\tVydán kým\\tDatum expirace"
 
 #: 
certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n"
 "View Certificate..."
 msgstr "Zobrazit certifikát..."
 
@@ -73,7 +75,8 @@
 msgstr "Vlastníte soukromý klíč, který patří k tomuto certifikátu."
 
 #: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text
-msgid "_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text\n"
 "The certificate could not be validated."
 msgstr "Certifikát nelze ověřit."
 
@@ -90,7 +93,8 @@
 msgstr "Sériové číslo"
 
 #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text
-msgid "_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text\n"
+msgid ""
+"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text\n"
 "Signature Algorithm"
 msgstr "Algoritmus podpisu"
 
@@ -127,7 +131,8 @@
 msgstr "Veřejný klíč"
 
 #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text
-msgid "_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text\n"
 "Signature Algorithm"
 msgstr "Algoritmus podpisu"
 
@@ -144,7 +149,8 @@
 msgstr "Cesta k certifikátu"
 
 #: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n"
 "View Certificate..."
 msgstr "Zobrazit certifikát..."
 
@@ -157,7 +163,8 @@
 msgstr "Certifikát je v pořádku."
 
 #: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text
-msgid "_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text\n"
 "The certificate could not be validated."
 msgstr "Certifikát nelze ověřit."
 
@@ -186,7 +193,8 @@
 msgstr "Certifikát nelze ověřit"
 
 #: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text
-msgid "_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text\n"
+msgid ""
+"_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text\n"
 "The signatures in this document are invalid"
 msgstr "Podpisy v tomto dokumentu nejsou platné"
 
@@ -195,22 +203,26 @@
 msgstr "Podpisy v tomto dokumentu jsou platné"
 
 #: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
-msgid "_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text\n"
+msgid ""
+"_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text\n"
 "The signatures in this document are invalid"
 msgstr "Podpisy v tomto dokumentu nejsou platné"
 
 #: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text\n"
 "View Certificate..."
 msgstr "Zobrazit certifikát..."
 
 #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text\n"
 "Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
 #: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text\n"
 "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -235,32 +247,50 @@
 msgstr "Zabezpečení maker"
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text
-msgid "~Very high.\nOnly macros from trusted file locations are allowed to 
run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
-msgstr "Velmi vysoká.\nSpouštění maker je povoleno pouze pro makra 
uložená v důvěryhodných umístěních. Všechna ostatní makra jsou 
zakázána, bez ohledu na to, zda jsou podepsána nebo ne."
+msgid ""
+"~Very high.\n"
+"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, 
regardless whether signed or not, are disabled."
+msgstr ""
+"Velmi vysoká.\n"
+"Spouštění maker je povoleno pouze pro makra uložená v důvěryhodných 
umístěních. Všechna ostatní makra jsou zakázána, bez ohledu na to, zda 
jsou podepsána nebo ne."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text
-msgid "H~igh.\nOnly signed macros from trusted sources are allowed to run. 
Unsigned macros are disabled."
-msgstr "Vysoká.\nJsou povolena pouze podepsaná makra z důvěryhodných 
zdrojů. Nepodepsaná makra jsou zakázána."
+msgid ""
+"H~igh.\n"
+"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros 
are disabled."
+msgstr ""
+"Vysoká.\n"
+"Jsou povolena pouze podepsaná makra z důvěryhodných zdrojů. Nepodepsaná 
makra jsou zakázána."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
-msgid "~Medium.\nConfirmation required before executing macros from untrusted 
sources."
-msgstr "Střední.\nJe třeba potvrdit každé spuštění makra z 
nedůvěryhodného zdroje."
+msgid ""
+"~Medium.\n"
+"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
+msgstr ""
+"Střední.\n"
+"Je třeba potvrdit každé spuštění makra z nedůvěryhodného zdroje."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
-msgid "~Low (not recommended).\nAll macros will be executed without 
confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that 
will be opened are safe."
-msgstr "Nízká (nedoporučujeme).\nMakra je možné spustit bez potvrzení. 
Tento stupeň používejte výhradně tehdy, kdy jste si jisti, že všechny 
otevírané dokumenty jsou bezpečné."
+msgid ""
+"~Low (not recommended).\n"
+"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if 
you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr ""
+"Nízká (nedoporučujeme).\n"
+"Makra je možné spustit bez potvrzení. Tento stupeň používejte 
výhradně tehdy, kdy jste si jisti, že všechny otevírané dokumenty jsou 
bezpečné."
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
 msgid "Trusted certificates"
 msgstr "Důvěryhodné certifikáty"
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text
-msgid "_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text\n"
+msgid ""
+"_: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text\n"
 "Issued to\\tIssued by\\tExpiration date"
 msgstr "Vydán pro\\tVydán kým\\tDatum expirace"
 
 #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text\n"
 "Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
@@ -269,7 +299,8 @@
 msgstr "Zobrazit..."
 
 #: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text
-msgid "_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text\n"
 "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -282,12 +313,14 @@
 msgstr "Makra uložená v dokumentech spustí pouze tehdy, když jsou 
dokumenty otevřeny z následujících umístění."
 
 #: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
-msgid "_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text\n"
 "Add..."
 msgstr "Přidat..."
 
 #: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
-msgid "_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text\n"
+msgid ""
+"_: 
macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text\n"
 "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -295,11 +328,34 @@
 msgid "This setting is protected by the Administrator"
 msgstr "Toto nastavení je chráněno Administrátorem"
 
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr ""
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
 #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
 msgid "View Signatures..."
 msgstr "Zobrazit podpisy..."
 
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always 
save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document 
macros."
+msgstr ""
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
+msgid "Always trust macros from this source"
+msgstr ""
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text
+msgid "Enable Macros"
+msgstr ""
+
+#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text
+msgid "Disable Macros"
+msgstr ""
+
 #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text
 msgid "Security Warning"
 msgstr "Bezpečnostní upozornění"
-




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to