User: pjanik Date: 2007-05-24 12:06:59+0000 Log: Update to SRC680_m213. File Changes:
Directory: /cs/po/chart2/source/controller/ =========================================== File [changed]: dialogs.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po?r1=1.11&r2=1.12 Delta lines: +1138 -479 ------------------------ --- dialogs.po 2005-12-25 17:46:34+0000 1.11 +++ dialogs.po 2007-05-24 12:06:56+0000 1.12 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-24 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -14,115 +14,501 @@ "X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: Strings.src#STR_TITLE_GRID.string.text -msgid "_: Strings.src#STR_TITLE_GRID.string.text\n" -"Grid" -msgstr "MÅÞka" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES.string.text -msgid "_: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES.string.text\n" -"Lines" -msgstr "Äáry" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_COLUMNS.string.text -msgid "Columns" -msgstr "Sloupce" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_BARS.string.text -msgid "Bars" -msgstr "Sloupky" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_AREAS.string.text -msgid "Areas" -msgstr "Oblasti" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_CIRCLES.string.text -msgid "Pies" -msgstr "KoláÄový" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT1.string.text -msgid "Rings" -msgstr "Prsteny" +#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text +msgid "Chart Wizard" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text +msgid "Smooth Lines" +msgstr "" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text -msgid "Normal" -msgstr "BÄžné" +#: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text +msgid "Chart Type" +msgstr "Typ grafu" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text -msgid "Stacked" -msgstr "Skládaný" +#: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text +msgid "Data Range" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text +msgid "Chart Elements" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text +msgid "Chart Location" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text +msgid "" +"_: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text\n" +"Line" +msgstr "" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text -msgid "Percent" -msgstr "Procento" +#: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text +msgid "Borders" +msgstr "OhraniÄenÃ" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text -msgid "Deep" -msgstr "Hloubka" +#: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text +msgid "" +"_: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text\n" +"Area" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_TRANSPARENCY.string.text +msgid "Transparency" +msgstr "Průhlednost" + +#: Strings.src#STR_PAGE_CHARACTERS.string.text +msgid "Characters" +msgstr "Znaky" + +#: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text +msgid "Font Effects" +msgstr "Efekty pro pÃsmo" + +#: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text +msgid "Numbers" +msgstr "ÄÃsla" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_OFS.string.text -msgid "Offset $(N)" -msgstr "Odchylka $(N)" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_XY.string.text -msgid "XY Chart" -msgstr "Graf XY" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_ONLY_SYMBOLS.string.text -msgid "Symbols Only" -msgstr "Pouze symboly" +#: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text +msgid "" +"_: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text\n" +"Position" +msgstr "" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_ONLY_LINES.string.text +#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text +msgid "Layout" +msgstr "Formát" + +#: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text +msgid "Scale" +msgstr "MÄÅÃtko" + +#: Strings.src#STR_PAGE_STATISTICS.string.text +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text +msgid "Alignment" +msgstr "ZarovnánÃ" + +#: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text +msgid "Perspective" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text +msgid "Illumination" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text +msgid "Axis" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text +msgid "X Axis" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text +msgid "Y Axis" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text +msgid "Z Axis" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text +msgid "" +"_: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text\n" +"Axes" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text +msgid "Grids" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text +msgid "Z Axis Minor Grid" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text +msgid "Title" +msgstr "Titulek" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text +msgid "Titles" +msgstr "Tituly" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text +msgid "Main Title" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text +msgid "X Axis Title" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text +msgid "Y Axis Title" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text +msgid "Z Axis Title" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text +msgid "Label" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DATALABELS.string.text +msgid "Data Labels" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINT.string.text +msgid "Data Point" +msgstr "Datový bod" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text +msgid "Data Points" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text +msgid "Legend Key" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text +msgid "" +"_: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text\n" +"Data Series" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text +msgid "" +"_: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text\n" +"Data Series" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text +msgid "Regression Curve" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text +msgid "Average Value Line" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_INDICATOR.string.text +msgid "Error Indicator" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text +msgid "Negative Deviation" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text +msgid "Positive Deviation" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_PAGE.string.text +msgid "Chart Area" +msgstr "Plocha grafu" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text +msgid "Chart Wall" +msgstr "StÄna grafu" + +#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text +msgid "Chart Floor" +msgstr "Pata grafu" + +#: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text +msgid "Select data range" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text +msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text +msgid "Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text +msgid "Data Point %POINTNUMBER" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text +msgid "Values: %POINTVALUES" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_CATEGORY_VALUE.string.text +msgid "'%CATEGORYVALUE'" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text +msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text +msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text +msgid "%OBJECTNAME selected" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text +msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text +msgid "Edit chart type" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text +msgid "Edit data ranges" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text +msgid "Edit 3D view" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text +msgid "Edit chart data" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text +msgid "Legend on/off" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text +msgid "Horizontal grid on/off" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_SCALE_TEXT.string.text +msgid "Scale Text" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text +msgid "Automatic Layout" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text +msgid "This function cannot be completed with the selected objects." +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text +msgid "Name" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text +msgid "X-Values" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text +msgid "Y-Values" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text +msgid "X-Error-Bars" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text +msgid "Y-Error-Bars" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text +msgid "Open Values" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text +msgid "Close Values" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text +msgid "Low Values" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text +msgid "High Values" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text +msgid "Unnamed Series" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text +msgid "Unnamed Series %NUMBER" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text +msgid "Choose range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text +msgid "Select Range for Categories" +msgstr "" + +#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text +msgid "Select Range for data labels" +msgstr "" + +#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text +msgid "Realistic" +msgstr "" + +#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text +msgid "~Number of lines" +msgstr "PoÄet Äar" + +#: Strings_AdditionalControls.src#STR_WIZARD_ROADMAP_TITLE.string.text +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text +msgid "Column" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text +msgid "Bar" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text +msgid "" +"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text\n" +"Area" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text +msgid "Pie" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text +msgid "Donut" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text +msgid "" +"_: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text\n" +"Line" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text +msgid "Points and Lines" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text +msgid "Points Only" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text msgid "Lines Only" msgstr "Pouze Äáry" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_SYMBOLS.string.text -msgid "Lines with Symbols" -msgstr "Äáry se symboly" +#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text +msgid "3D Lines" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text +msgid "Column and Line" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text -msgid "Combination Chart: Lines and Columns" -msgstr "Kombinovaný graf: Åádky a sloupce" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text -msgid "Combination Chart: Lines and stacked columns" -msgstr "Kombinovaný graf: Åádky a skládané sloupce" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_NET.string.text +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text msgid "Net" msgstr "SÃÅ¥" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SYMBOL.string.text -msgid "Symbols" -msgstr "Symboly" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SYMBOL_STACK.string.text -msgid "Stacked with symbols" -msgstr "Skládaný se symboly" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SYMBOL_PERCENT.string.text -msgid "Percent with symbols" -msgstr "Procento se symboly" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_CUBIC.string.text -msgid "Cubic Spline" -msgstr "Kubický splajn" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_CUBIC_SYMBOL.string.text -msgid "Cubic Spline with Symbols" -msgstr "Kubický splajn se symboly" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_B.string.text -msgid "B-Spline" -msgstr "B-splajn" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SPLINE_B_SYMBOL.string.text -msgid "B-Spline with Symbols" -msgstr "B-splajn se symboly" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK.string.text -msgid "Stock Chart" -msgstr "Burzovnà graf" +#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text +msgid "Stock" +msgstr "" #: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text msgid "Stock Chart 1" @@ -140,102 +526,39 @@ msgid "Stock Chart 4" msgstr "Burzovnà graf 4" -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_1.string.text -msgid "_: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_1.string.text\n" -"Cylinder" -msgstr "Válec" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_2.string.text -msgid "Cylinder, stacked" -msgstr "Válec, skládaný" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_3.string.text -msgid "Cylinder, percent" -msgstr "Válec, procenta" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_4.string.text -msgid "Cylinder, deep" -msgstr "Válec, hloubka" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_1.string.text -msgid "Tubes" -msgstr "Trubky" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_2.string.text -msgid "Tubes, stacked" -msgstr "Trubky, skládaný" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_3.string.text -msgid "Tubes, percent" -msgstr "Trubky, procenta" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_ROEHRE_3D_4.string.text -msgid "Tubes, deep" -msgstr "Trubky, hloubka" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_1.string.text -msgid "Pyramids" -msgstr "Jehlany" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_2.string.text -msgid "Pyramids, stacked" -msgstr "Jehlan, skládaná" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_3.string.text -msgid "Pyramids percent" -msgstr "Procenta jehlanu" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMID_3D_4.string.text -msgid "Pyramids, deep" -msgstr "Jehlany, hloubka" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_1.string.text -msgid "Horizontal pyramids" -msgstr "Vodorovné pyramidy" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_2.string.text -msgid "Horizontal pyramids, stacked" -msgstr "Vodorovná pyramida, skládaná" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_3.string.text -msgid "Horizontal pyramids, percent" -msgstr "Vodorovná pyramida, procenta" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_PYRAMIDQ_3D_4.string.text -msgid "Horizontal pyramids, deep" -msgstr "Vodorovná pyramida, hloubka" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_1.string.text -msgid "Cones" -msgstr "Kužele" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_2.string.text -msgid "Cones, stacked" -msgstr "Kužele, skládané" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_3.string.text -msgid "Cones, percent" -msgstr "Kužele, procenta" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGEL_3D_4.string.text -msgid "Cones, deep" -msgstr "Kužele, hloubka" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_1.string.text -msgid "Horizontal cones" -msgstr "Vodorovné kužele" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_2.string.text -msgid "Horizontal, stacked cones" -msgstr "Vodorovné kužele, skládané" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_3.string.text -msgid "Horizintal cones, percent" -msgstr "Vodorovné kužele, procenta" - -#: Strings_ChartTypes.src#STR_KEGELQ_3D_4.string.text -msgid "Horizontal cones, deep" -msgstr "Vodorovné kužele, hloubka" +#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text +msgid "Normal" +msgstr "BÄžné" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text +msgid "Stacked" +msgstr "Skládaný" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text +msgid "Percent stacked" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text +msgid "" +"_: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text\n" +"Deep" +msgstr "" + +#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "" + +#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "" + +#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "" + +#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "" #: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_NONE.string.text msgid "No Indicators" @@ -273,281 +596,167 @@ msgid "Power regression" msgstr "Mocninná regrese" -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FL_DIMENSION.fixedline.text -msgid "Chart category" -msgstr "Kategorie grafu" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.RBT_2D.radiobutton.text -msgid "~2D" -msgstr "2D" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.RBT_3D.radiobutton.text -msgid "~3D" -msgstr "3D" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_TYPE.fixedtext.text -msgid "Chart ~type" -msgstr "Typ grafu" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_VARIANT.fixedtext.text -msgid "~Variants:" -msgstr "Varianty:" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_DEEP.fixedtext.text -msgid "~Data points order" -msgstr "PoÅadà datových bodů" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_NUM_OF_LINES.fixedtext.text -msgid "~Number of lines" -msgstr "PoÄet Äar" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.FT_GRAN.fixedtext.text -msgid "~Resolution" -msgstr "RozliÅ¡enÃ" - -#: dlg_ChartType.src#DLG_DIAGRAM_TYPE.modaldialog.text -msgid "Chart Type" -msgstr "Typ grafu" +#: Strings_Statistic.src#STR_STATISTICS_IN_LEGEND.string.text +msgid "%REGRESSIONCURVE for %SERIESNAME" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text +msgid "Insert Row" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text +msgid "Insert Series" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text +msgid "Delete Row" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text +msgid "Delete Series" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text +msgid "Move Series Right" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text +msgid "Move Row Down" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text +msgid "Data Table" +msgstr "" + +#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text +msgid "Data Ranges" +msgstr "" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text -msgid "Major axis" -msgstr "Hlavnà osy" +msgid "" +"_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text\n" +"Axes" +msgstr "" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text -msgid "Main grid" -msgstr "Hlavnà mÅÞka" +msgid "Major grids" +msgstr "" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text -msgid "_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text\n" "~X axis" msgstr "Osa X" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text -msgid "_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text\n" "~Y axis" msgstr "Osa Y" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text -msgid "_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text\n" "~Z axis" msgstr "Osa Z" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text -msgid "Secondary axis" -msgstr "Sekundárnà osa" +msgid "Secondary axes" +msgstr "" #: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text -msgid "Minor grid" -msgstr "Vedlejšà mÅÞka" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_SECONDARY.checkbox.text -msgid "X ~axis" -msgstr "Osa X" +msgid "Minor grids" +msgstr "" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text -msgid "Y ax~is" -msgstr "Osa Y" +#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text +msgid "3D View" +msgstr "3D pohled" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text -msgid "Z axi~s" -msgstr "Osa Z" +#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text +msgid "Box" +msgstr "" + +#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text +msgid "Cylinder" +msgstr "" -#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.modaldialog.text -msgid "Axes" -msgstr "Osy" - -#: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.FL_DESCR.fixedline.text -msgid "Data labels" -msgstr "Popisky dat" - -#: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.modaldialog.text -msgid "_: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.modaldialog.text\n" -"Data Labels" -msgstr "Popisky dat" +#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text +msgid "Cone" +msgstr "Kužel" -#: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.FL_LEGEND.fixedline.text -msgid "_: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.FL_LEGEND.fixedline.text\n" -"Position" -msgstr "UmÃstÄnÃ" +#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text +msgid "Pyramid" +msgstr "Jehlan" -#: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.CBX_SHOW.checkbox.text -msgid "~Display" -msgstr "Zobrazit" - -#: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.modaldialog.text -msgid "_: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.modaldialog.text\n" -"Legend" -msgstr "Legenda" - -#: dlg_InsertStatistic.src#DLG_DATA_STAT.modaldialog.text -msgid "_: dlg_InsertStatistic.src#DLG_DATA_STAT.modaldialog.text\n" -"Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_MAINTITLE.checkbox.text -msgid "~Main Title" -msgstr "Titul" +#: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text +msgid "~Title" +msgstr "" -#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_SUBTITLE.checkbox.text +#: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text msgid "~Subtitle" msgstr "Podtitul" -#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_X_AXIS.checkbox.text -msgid "_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_X_AXIS.checkbox.text\n" +#: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text +msgid "" +"_: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text\n" "~X axis" -msgstr "Osa X" +msgstr "" -#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Y_AXIS.checkbox.text -msgid "_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Y_AXIS.checkbox.text\n" +#: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text +msgid "" +"_: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text\n" "~Y axis" -msgstr "Osa Y" +msgstr "" -#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Z_AXIS.checkbox.text -msgid "_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Z_AXIS.checkbox.text\n" +#: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text +msgid "" +"_: res_Titles.src#TITLES__xpos__ypos__editwidth__namefieldwidth__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text\n" "~Z axis" -msgstr "Osa Z" - -#: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.modaldialog.text -msgid "Titles" -msgstr "Tituly" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_LINE.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text -msgid "Borders" -msgstr "OhraniÄenÃ" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AREA.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text -msgid "Area" -msgstr "Oblast" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_TRANSPARENCE.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text -msgid "Transparency" -msgstr "Průhlednost" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_CHARACTERS.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text -msgid "Characters" -msgstr "Znaky" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_FONTEFFECTS.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text -msgid "Font Effects" -msgstr "Efekty pro pÃsmo" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_DATALABELS.TP_DATA_DESCR.pageitem.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_DATALABELS.TP_DATA_DESCR.pageitem.text\n" -"Data Labels" -msgstr "Popisky dat" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_STATISTIC.TP_STAT.pageitem.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_STATISTIC.TP_STAT.pageitem.text\n" -"Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_LAYOUT.TP_LAYOUT.pageitem.text -msgid "Layout" -msgstr "Formát" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_OPTIONS.TP_OPTIONS.pageitem.text -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISLABEL.TP_AXIS_LABEL.pageitem.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISLABEL.TP_AXIS_LABEL.pageitem.text\n" -"Label" -msgstr "Popisek" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISSCALE.TP_SCALE_Y.pageitem.text -msgid "Scale" -msgstr "MÄÅÃtko" - -#: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_NUMBERFORMAT.RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.pageitem.text -msgid "Numbers" -msgstr "ÄÃsla" - -#: dlg_ObjectProperties.src#BUTTONS.1.pushbutton.text -msgid "Back" -msgstr "ZpÄt" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_TITLE.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text -msgid "Alignment" -msgstr "ZarovnánÃ" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_TITLE.tabdialog.text -msgid "Title" -msgstr "Titulek" +msgstr "" -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.1.TP_LEGEND_POS.pageitem.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.1.TP_LEGEND_POS.pageitem.text\n" -"Position" -msgstr "UmÃstÄnÃ" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.tabdialog.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.tabdialog.text\n" -"Legend" -msgstr "Legenda" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DATA_ROW.tabdialog.text -msgid "Data Series" -msgstr "Datová Åada" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DATA_POINT.tabdialog.text -msgid "Data Point" -msgstr "Datový bod" +#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text +msgid "Sche~me" +msgstr "" -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LINE.tabdialog.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LINE.tabdialog.text\n" -"Lines" -msgstr "Äáry" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.tabdialog.text -msgid "Negative deviation" -msgstr "Záporná odchylka" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.tabdialog.text -msgid "Positive deviation" -msgstr "Kladná odchylka" - -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_GRID.tabdialog.text -msgid "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_GRID.tabdialog.text\n" -"Grid" -msgstr "MÅÞka" +#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text +msgid "~Shading" +msgstr "" -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_WALL.tabdialog.text -msgid "Chart Wall" -msgstr "StÄna grafu" +#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text +msgid "~Object borders" +msgstr "" -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_FLOOR.tabdialog.text -msgid "Chart Floor" -msgstr "Pata grafu" +#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text +msgid "~Rounded edges" +msgstr "" -#: dlg_ObjectProperties.src#TAB_DIAGRAM_AREA.tabdialog.text -msgid "Chart Area" -msgstr "Plocha grafu" - -#: dlg_RotateDiagram.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text +#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text msgid " degrees" msgstr " stupÅů" -#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_X_AXIS.fixedtext.text -msgid "_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_X_AXIS.fixedtext.text\n" -"~X axis" -msgstr "Osa X" - -#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Y_AXIS.fixedtext.text -msgid "_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Y_AXIS.fixedtext.text\n" -"~Y axis" -msgstr "Osa Y" - -#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Z_AXIS.fixedtext.text -msgid "_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Z_AXIS.fixedtext.text\n" -"~Z axis" -msgstr "Osa Z" - -#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FL_AXIS.fixedline.text -msgid "Axis rotation" -msgstr "Rotace os" - -#: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.modaldialog.text -msgid "3D View" -msgstr "3D pohled" +#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text +msgid "~X rotation" +msgstr "" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text +msgid "~Y rotation" +msgstr "" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text +msgid "~Z rotation" +msgstr "" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text +msgid "~Perspective" +msgstr "" + +#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text +msgid "~Light source" +msgstr "" + +#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text +msgid "~Ambient light" +msgstr "" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text msgid "Sho~w labels" @@ -558,7 +767,8 @@ msgstr "OtoÄit text" #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text -msgid "_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text\n" +msgid "" +"_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text\n" "~Degrees" msgstr "StupÅů" @@ -594,47 +804,145 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "Automaticky" -#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.tabpage.text -msgid "_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.tabpage.text\n" -"Label" -msgstr "Popisek" +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text +msgid "Choose a chart type" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text +msgid "X axis with Categories" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text +msgid "~3D Look" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text +msgid "~Stack series" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text +msgid "On top" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text +msgid "Percent" +msgstr "Procento" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text +msgid "" +"_: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text\n" +"Deep" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text +msgid "S~mooth lines" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text +msgid "~Sort by X values" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text +msgid "Cubic spline" +msgstr "" + +#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text +msgid "B-Spline" +msgstr "B-splajn" + +#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text +msgid "~Resolution" +msgstr "RozliÅ¡enÃ" + +#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text +msgid "~Data points order" +msgstr "PoÅadà datových bodů" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text +msgid "Customize data ranges for individual data series" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text +msgid "Data ~series" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text +msgid "~Data ranges" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text +msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text +msgid "~Categories" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text +msgid "Data ~labels" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text +msgid "~Add" +msgstr "" + +#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text +msgid "~Remove" +msgstr "" #: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text -msgid "_: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text\n" +msgid "" +"_: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text\n" "Position" msgstr "UmÃstÄnÃ" -#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.FT_LY_SHAPE.fixedtext.text -msgid "Bar/column shape" -msgstr "Profil sloupků/sloupců" - -#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.1.stringlist.text -msgid "Rectangular parallelepiped" -msgstr "Kvádr" - -#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.2.stringlist.text -msgid "_: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.2.stringlist.text\n" -"Cylinder" -msgstr "Válec" - -#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.3.stringlist.text -msgid "Cone" -msgstr "Kužel" - -#: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.4.stringlist.text -msgid "Pyramid" -msgstr "Jehlan" +#: tp_Location.src#TP_LOCATION.FL_TABLE.fixedline.text +msgid "Place chart" +msgstr "" + +#: tp_Location.src#TP_LOCATION.FT_TABLE.fixedtext.text +msgid "~Insert in sheet" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text +msgid "Choose a data range" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text +msgid "~Data range" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text +msgid "Data series in ~rows" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text +msgid "Data series in ~columns" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text +msgid "~First row as label" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text +msgid "F~irst column as label" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_SCALE_Y.fixedline.text -msgid "Scale axes" -msgstr "MÄÅÃtka os" +msgid "Axis scale" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_MIN.fixedtext.text msgid "~Minimum:" msgstr "Minimum:" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text -msgid "_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text\n" "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -643,64 +951,68 @@ msgstr "Maximum:" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text -msgid "_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text\n" "Automatic" msgstr "Automaticky" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text -msgid "Major ~interval:" -msgstr "Hlavnà interval" +msgid "Ma~jor interval:" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text -msgid "_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text\n" "Automatic" msgstr "Automaticky" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text -msgid "Mi~nor interval:" -msgstr "Vedlejšà interval:" +msgid "Minor inter~val:" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text -msgid "_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text\n" "Automatic" msgstr "Automaticky" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.TXT_ORIGIN.fixedtext.text -msgid "~Axis at:" -msgstr "Osa na:" +msgid "Axi~s at:" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text -msgid "_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text\n" +msgid "" +"_: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text\n" "Automatic" msgstr "Automaticky" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_LOGARITHM.checkbox.text -msgid "Logarithmic ~scale" -msgstr "Logaritmické mÄÅÃtko" +msgid "~Logarithmic scale" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_TICKS.fixedline.text msgid "Major interval marks" msgstr "ZnaÄky na osách" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_INNER.checkbox.text -msgid "inn~er" -msgstr "vnitÅnÃ" +msgid "I~nner" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_TICKS_OUTER.checkbox.text -msgid "~outer" -msgstr "vnÄjÅ¡Ã" +msgid "~Outer" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.FL_HELPTICKS.fixedline.text msgid "Minor interval marks" msgstr "Stupnice" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_INNER.checkbox.text -msgid "i~nner" -msgstr "vnitÅnÃ" +msgid "Inne~r" +msgstr "" #: tp_Scale.src#TP_SCALE_Y.CBX_HELPTICKS_OUTER.checkbox.text -msgid "o~uter" -msgstr "vnÄjÅ¡Ã" +msgid "Out~er" +msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text msgid "Align data series to" @@ -731,7 +1043,8 @@ msgstr "Spojovacà Äáry" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text -msgid "_: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text\n" +msgid "" +"_: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text\n" "~Degrees" msgstr "StupÅů" @@ -739,6 +1052,14 @@ msgid "Text direction" msgstr "SmÄr textu" +#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "Choose titles, legend, and grid settings" +msgstr "" + +#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text +msgid "Display grids" +msgstr "" + #: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE.checkbox.text msgid "Show ~value" msgstr "Zobrazit hodnotu" @@ -759,19 +1080,23 @@ msgid "~Show legend icon with label" msgstr "Zobrazit ikonu s popisem" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text +msgid "~Display legend" +msgstr "" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text msgid "~Left" msgstr "Vlevo" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text -msgid "~Top" -msgstr "NahoÅe" - -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text msgid "~Right" msgstr "Vpravo" -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text +msgid "~Top" +msgstr "NahoÅe" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text msgid "~Bottom" msgstr "Dole" @@ -823,3 +1148,337 @@ msgid "~Regression curves" msgstr "Regresnà kÅivky" +#~ msgid "" +#~ "_: Strings.src#STR_TITLE_GRID.string.text\n" +#~ "Grid" +#~ msgstr "MÅÞka" + +#~ msgid "" +#~ "_: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES.string.text\n" +#~ "Lines" +#~ msgstr "Äáry" + +#~ msgid "Columns" +#~ msgstr "Sloupce" + +#~ msgid "Bars" +#~ msgstr "Sloupky" + +#~ msgid "Areas" +#~ msgstr "Oblasti" + +#~ msgid "Pies" +#~ msgstr "KoláÄový" + +#~ msgid "Rings" +#~ msgstr "Prsteny" + +#~ msgid "Deep" +#~ msgstr "Hloubka" + +#~ msgid "Offset $(N)" +#~ msgstr "Odchylka $(N)" + +#~ msgid "XY Chart" +#~ msgstr "Graf XY" + +#~ msgid "Symbols Only" +#~ msgstr "Pouze symboly" + +#~ msgid "Lines with Symbols" +#~ msgstr "Äáry se symboly" + +#~ msgid "Combination Chart: Lines and Columns" +#~ msgstr "Kombinovaný graf: Åádky a sloupce" + +#~ msgid "Combination Chart: Lines and stacked columns" +#~ msgstr "Kombinovaný graf: Åádky a skládané sloupce" + +#~ msgid "Symbols" +#~ msgstr "Symboly" + +#~ msgid "Stacked with symbols" +#~ msgstr "Skládaný se symboly" + +#~ msgid "Percent with symbols" +#~ msgstr "Procento se symboly" + +#~ msgid "Cubic Spline" +#~ msgstr "Kubický splajn" + +#~ msgid "Cubic Spline with Symbols" +#~ msgstr "Kubický splajn se symboly" + +#~ msgid "B-Spline with Symbols" +#~ msgstr "B-splajn se symboly" + +#~ msgid "Stock Chart" +#~ msgstr "Burzovnà graf" + +#~ msgid "" +#~ "_: Strings_ChartTypes.src#STR_SAEULE_3D_1.string.text\n" +#~ "Cylinder" +#~ msgstr "Válec" + +#~ msgid "Cylinder, stacked" +#~ msgstr "Válec, skládaný" + +#~ msgid "Cylinder, percent" +#~ msgstr "Válec, procenta" + +#~ msgid "Cylinder, deep" +#~ msgstr "Válec, hloubka" + +#~ msgid "Tubes" +#~ msgstr "Trubky" + +#~ msgid "Tubes, stacked" +#~ msgstr "Trubky, skládaný" + +#~ msgid "Tubes, percent" +#~ msgstr "Trubky, procenta" + +#~ msgid "Tubes, deep" +#~ msgstr "Trubky, hloubka" + +#~ msgid "Pyramids" +#~ msgstr "Jehlany" + +#~ msgid "Pyramids, stacked" +#~ msgstr "Jehlan, skládaná" + +#~ msgid "Pyramids percent" +#~ msgstr "Procenta jehlanu" + +#~ msgid "Pyramids, deep" +#~ msgstr "Jehlany, hloubka" + +#~ msgid "Horizontal pyramids" +#~ msgstr "Vodorovné pyramidy" + +#~ msgid "Horizontal pyramids, stacked" +#~ msgstr "Vodorovná pyramida, skládaná" + +#~ msgid "Horizontal pyramids, percent" +#~ msgstr "Vodorovná pyramida, procenta" + +#~ msgid "Horizontal pyramids, deep" +#~ msgstr "Vodorovná pyramida, hloubka" + +#~ msgid "Cones" +#~ msgstr "Kužele" + +#~ msgid "Cones, stacked" +#~ msgstr "Kužele, skládané" + +#~ msgid "Cones, percent" +#~ msgstr "Kužele, procenta" + +#~ msgid "Cones, deep" +#~ msgstr "Kužele, hloubka" + +#~ msgid "Horizontal cones" +#~ msgstr "Vodorovné kužele" + +#~ msgid "Horizontal, stacked cones" +#~ msgstr "Vodorovné kužele, skládané" + +#~ msgid "Horizintal cones, percent" +#~ msgstr "Vodorovné kužele, procenta" + +#~ msgid "Horizontal cones, deep" +#~ msgstr "Vodorovné kužele, hloubka" + +#~ msgid "Chart category" +#~ msgstr "Kategorie grafu" + +#~ msgid "~2D" +#~ msgstr "2D" + +#~ msgid "~3D" +#~ msgstr "3D" + +#~ msgid "Chart ~type" +#~ msgstr "Typ grafu" + +#~ msgid "~Variants:" +#~ msgstr "Varianty:" + +#~ msgid "Major axis" +#~ msgstr "Hlavnà osy" + +#~ msgid "Main grid" +#~ msgstr "Hlavnà mÅÞka" + +#~ msgid "Secondary axis" +#~ msgstr "Sekundárnà osa" + +#~ msgid "Minor grid" +#~ msgstr "Vedlejšà mÅÞka" + +#~ msgid "X ~axis" +#~ msgstr "Osa X" + +#~ msgid "Y ax~is" +#~ msgstr "Osa Y" + +#~ msgid "Z axi~s" +#~ msgstr "Osa Z" + +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Osy" + +#~ msgid "Data labels" +#~ msgstr "Popisky dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertDataLabel.src#DLG_DATA_DESCR.modaldialog.text\n" +#~ "Data Labels" +#~ msgstr "Popisky dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.FL_LEGEND.fixedline.text\n" +#~ "Position" +#~ msgstr "UmÃstÄnÃ" + +#~ msgid "~Display" +#~ msgstr "Zobrazit" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertLegend.src#DLG_LEGEND.modaldialog.text\n" +#~ "Legend" +#~ msgstr "Legenda" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertStatistic.src#DLG_DATA_STAT.modaldialog.text\n" +#~ "Statistics" +#~ msgstr "Statistika" + +#~ msgid "~Main Title" +#~ msgstr "Titul" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_X_AXIS.checkbox.text\n" +#~ "~X axis" +#~ msgstr "Osa X" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Y_AXIS.checkbox.text\n" +#~ "~Y axis" +#~ msgstr "Osa Y" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_InsertTitle.src#DLG_TITLE.CBX_TITLE_Z_AXIS.checkbox.text\n" +#~ "~Z axis" +#~ msgstr "Osa Z" + +#~ msgid "Area" +#~ msgstr "Oblast" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_DATALABELS.TP_DATA_DESCR.pageitem.text\n" +#~ "Data Labels" +#~ msgstr "Popisky dat" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_STATISTIC.TP_STAT.pageitem.text\n" +#~ "Statistics" +#~ msgstr "Statistika" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#PAGE_AXISLABEL.TP_AXIS_LABEL.pageitem.text\n" +#~ "Label" +#~ msgstr "Popisek" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "ZpÄt" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.1.TP_LEGEND_POS.pageitem.text\n" +#~ "Position" +#~ msgstr "UmÃstÄnÃ" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LEGEND.tabdialog.text\n" +#~ "Legend" +#~ msgstr "Legenda" + +#~ msgid "Data Series" +#~ msgstr "Datová Åada" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_LINE.tabdialog.text\n" +#~ "Lines" +#~ msgstr "Äáry" + +#~ msgid "Negative deviation" +#~ msgstr "Záporná odchylka" + +#~ msgid "Positive deviation" +#~ msgstr "Kladná odchylka" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_ObjectProperties.src#TAB_GRID.tabdialog.text\n" +#~ "Grid" +#~ msgstr "MÅÞka" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_X_AXIS.fixedtext.text\n" +#~ "~X axis" +#~ msgstr "Osa X" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Y_AXIS.fixedtext.text\n" +#~ "~Y axis" +#~ msgstr "Osa Y" + +#~ msgid "" +#~ "_: dlg_RotateDiagram.src#DLG_3D_VIEW.FT_Z_AXIS.fixedtext.text\n" +#~ "~Z axis" +#~ msgstr "Osa Z" + +#~ msgid "Axis rotation" +#~ msgstr "Rotace os" + +#~ msgid "" +#~ "_: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.tabpage.text\n" +#~ "Label" +#~ msgstr "Popisek" + +#~ msgid "Bar/column shape" +#~ msgstr "Profil sloupků/sloupců" + +#~ msgid "Rectangular parallelepiped" +#~ msgstr "Kvádr" + +#~ msgid "" +#~ "_: tp_PointGeometry.src#TP_LAYOUT.LB_LY_SHAPE.2.stringlist.text\n" +#~ "Cylinder" +#~ msgstr "Válec" + +#~ msgid "Scale axes" +#~ msgstr "MÄÅÃtka os" + +#~ msgid "Major ~interval:" +#~ msgstr "Hlavnà interval" + +#~ msgid "Mi~nor interval:" +#~ msgstr "Vedlejšà interval:" + +#~ msgid "~Axis at:" +#~ msgstr "Osa na:" + +#~ msgid "Logarithmic ~scale" +#~ msgstr "Logaritmické mÄÅÃtko" + +#~ msgid "inn~er" +#~ msgstr "vnitÅnÃ" + +#~ msgid "~outer" +#~ msgstr "vnÄjÅ¡Ã" + +#~ msgid "i~nner" +#~ msgstr "vnitÅnÃ" + +#~ msgid "o~uter" +#~ msgstr "vnÄjÅ¡Ã" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]