User: xrambous
Date: 2007-07-12 06:32:39+0000
Modified:
   cs/po/filter/source/config/fragments/filters.po
   cs/po/reportdesign/source/core/resource.po
   cs/po/reportdesign/source/ui/inspection.po
   cs/po/reportdesign/source/ui/report.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/filter/source/config/fragments/
=================================================

File [changed]: filters.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/filter/source/config/fragments/filters.po?r1=1.25&r2=1.26
Delta lines:  +9 -7
-------------------
--- filters.po  2007-07-10 21:34:30+0000        1.25
+++ filters.po  2007-07-12 06:32:36+0000        1.26
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from filter/source/config/fragments/filters.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: filters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-10 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 08:09+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text
@@ -132,7 +133,7 @@
 
 #: 
StarOffice_XML__Report__ui.xcu#StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text
 msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Databázová sestava OpenDocument"
 
 #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text
 msgid ""
@@ -309,3 +310,4 @@
 #: writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName.value.text
 msgid "%productname% Text (%productname% Writer/Web)"
 msgstr "Textový dokument %productname% (%productname% Writer/Web)"
+

Directory: /cs/po/reportdesign/source/core/
===========================================

File [changed]: resource.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/core/resource.po?r1=1.1&r2=1.2
Delta lines:  +24 -22
---------------------
--- resource.po 2007-07-10 21:34:50+0000        1.1
+++ resource.po 2007-07-12 06:32:37+0000        1.2
@@ -1,81 +1,83 @@
 # extracted from reportdesign/source/core/resource.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-10 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-10 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 08:13+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: strings.src#RID_STR_DETAIL.string.text
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: strings.src#RID_STR_PAGE_HEADER.string.text
 msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví stránky"
 
 #: strings.src#RID_STR_PAGE_FOOTER.string.text
 msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí stránky"
 
 #: strings.src#RID_STR_GROUP_HEADER.string.text
 msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví skupiny"
 
 #: strings.src#RID_STR_GROUP_FOOTER.string.text
 msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí skupiny"
 
 #: strings.src#RID_STR_REPORT_HEADER.string.text
 msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví sestavy"
 
 #: strings.src#RID_STR_REPORT_FOOTER.string.text
 msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí sestavy"
 
 #: strings.src#RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED.string.text
 msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
-msgstr ""
+msgstr "Název  '#1' již existuje a není možné jej přiřadit znovu."
 
 #: strings.src#RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT.string.text
 msgid ""
 "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid "
 "arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Pokusil jste se nastavit neplatný argument. Platné argumenty 
naleznete v '#1'."
 
 #: strings.src#RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL.string.text
 msgid "The element is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Element je neplatný."
 
 #: strings.src#RID_STR_FIXEDTEXT.string.text
 msgid "LabelField"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek"
 
 #: strings.src#RID_STR_FORMATTEDFIELD.string.text
 msgid "FormattedField"
-msgstr ""
+msgstr "Formátované pole"
 
 #: strings.src#RID_STR_IMAGECONTROL.string.text
 msgid "ImageControl"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
 
 #: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sestava"
 
 #: strings.src#RID_STR_SHAPE.string.text
 msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tvar"
 
 #: strings.src#RID_STR_FIXEDLINE.string.text
 msgid "FixedLine"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
+

Directory: /cs/po/reportdesign/source/ui/
=========================================

File [changed]: inspection.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/ui/inspection.po?r1=1.1&r2=1.2
Delta lines:  +48 -46
---------------------
--- inspection.po       2007-07-10 21:35:30+0000        1.1
+++ inspection.po       2007-07-12 06:32:37+0000        1.2
@@ -1,82 +1,83 @@
 # extracted from reportdesign/source/ui/inspection.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: inspection\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-10 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-10 23:28+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 08:19+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: inspection.src#RID_STR_BOOL.string.text
 msgid "No;Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne;Ano"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE.string.text
 msgid "Force New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vynutit novou stránku"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.string.text
 msgid "None;Before Section;After Section;Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný;Před sekcí;Po sekci;Před a po sekci"
 
 #: inspection.src#RID_STR_NEWROWORCOL.string.text
 msgid "New Row Or Column"
-msgstr ""
+msgstr "Nový řádek nebo sloupec"
 
 #: inspection.src#RID_STR_KEEPTOGETHER.string.text
 msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit"
 
 #: inspection.src#RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST.string.text
 msgid "No;Whole Group;With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Ne;Celá skupina;S prvními podrobnostmi"
 
 #: inspection.src#RID_STR_CANGROW.string.text
 msgid "Can Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Může se zvětšit"
 
 #: inspection.src#RID_STR_CANSHRINK.string.text
 msgid "Can Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Může se zmenšit"
 
 #: inspection.src#RID_STR_REPEATSECTION.string.text
 msgid "Repeat Section"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat sekci"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES.string.text
 msgid "Print repeated values"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk opakovaných hodnot"
 
 #: inspection.src#RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION.string.text
 msgid "Conditional Print Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz pro podmíněný tisk"
 
 #: inspection.src#RID_STR_STARTNEWCOLUMN.string.text
 msgid "Start new column"
-msgstr ""
+msgstr "Začít nový sloupec"
 
 #: inspection.src#RID_STR_STARTNEWPAGE.string.text
 msgid "Start new page"
-msgstr ""
+msgstr "Začít novou stránku"
 
 #: inspection.src#RID_STR_RESETPAGENUMBER.string.text
 msgid "Reset page number"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit číslování stránky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_MINHEIGHTNEWPAGE.string.text
 msgid "RID_STR_MINHEIGHTNEWPAGE"
@@ -84,102 +85,103 @@
 
 #: inspection.src#RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE.string.text
 msgid "Print When Group Change"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknout při změně skupiny"
 
 #: inspection.src#RID_STR_VISIBLE.string.text
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelné"
 
 #: inspection.src#RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER.string.text
 msgid "Group keep together"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit skupiny"
 
 #: inspection.src#RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST.string.text
 msgid "Per Page;Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "Na stránku;Na sloupec"
 
 #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.string.text
 msgid "None;Section;Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný;Sekce;Automaticky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PAGEHEADEROPTION.string.text
 msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví stránky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PAGEFOOTEROPTION.string.text
 msgid "Page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí stránky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST.string.text
 msgid ""
 "All Pages;Not With Report Header;Not With Report Footer;Not With Report "
 "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny stránky;Bez záhlaví sestavy;Bez zápatí sestavy;Bez 
záhlaví/zápatí sestavy"
 
 #: inspection.src#RID_STR_DEEPTRAVERSING.string.text
 msgid "Deep traversing"
-msgstr ""
+msgstr "Procházet do hloubky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PREEVALUATED.string.text
 msgid "Pre evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Před vyhodnocením"
 
 #: inspection.src#RID_STR_POSITIONX.string.text
 msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice X"
 
 #: inspection.src#RID_STR_POSITIONY.string.text
 msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice Y"
 
 #: inspection.src#RID_STR_WIDTH.string.text
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: inspection.src#RID_STR_HEIGHT.string.text
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: inspection.src#RID_STR_INITIALFORMULA.string.text
 msgid "Initial value"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí hodnota"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PRESERVEIRI.string.text
 msgid "Preserve as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat jako odkaz"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FORMULA.string.text
 msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
 
 #: inspection.src#RID_STR_DATAFIELD.string.text
 msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Datové pole"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FONT.string.text
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Písmo"
 
 #: inspection.src#RID_STR_BACKCOLOR.string.text
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí"
 
 #: inspection.src#RID_STR_BACKTRANSPARENT.string.text
 msgid ""
 "_: inspection.src#RID_STR_BACKTRANSPARENT.string.text\n"
 "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost pozadí"
 
 #: inspection.src#RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT.string.text
 msgid ""
 "_: inspection.src#RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT.string.text\n"
 "Background Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost pozadí"
 
 #: inspection.src#RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL.string.text
 msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
-msgstr ""
+msgstr "Tato operace není povolena. Ovládací prvek se překrývá s jiným."
 
 #: inspection.src#RID_STR_ILLEGAL_POSITION.string.text
 msgid "This position can not be set. It is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Tuto pozici nelze nastavit. Není platná."
+

File [changed]: report.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/ui/report.po?r1=1.1&r2=1.2
Delta lines:  +86 -84
---------------------
--- report.po   2007-07-10 21:35:59+0000        1.1
+++ report.po   2007-07-12 06:32:37+0000        1.2
@@ -1,335 +1,337 @@
 # extracted from reportdesign/source/ui/report.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: report\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-10 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-10 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-12 08:32+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
 msgid "Properties: "
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti:"
 
 #: report.src#RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES.string.text
 msgid "No Control marked"
-msgstr ""
+msgstr "Není označen ovládací prvek"
 
 #: report.src#RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT.string.text
 msgid "Multiselection"
-msgstr ""
+msgstr "Vícenásobný výběr"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text
 msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text
 msgid "Label field"
-msgstr ""
+msgstr "Popisek"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE.string.text
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text
 msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Formátované pole"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_SHAPE.string.text
 msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tvar"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_REPORT.string.text
 msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sestava"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_SECTION.string.text
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekce"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION.string.text
 msgid ""
 "_: report.src#RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION.string.text\n"
 "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
 
 #: report.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUP.string.text
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Skupina"
 
 #: report.src#STR_SHOW_RULER.string.text
 msgid "Show ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pravítko"
 
 #: report.src#STR_SHOW_GRID.string.text
 msgid "Show grid"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit mřížku"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION.string.text
 msgid "Change Object"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit objekt"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP.string.text
 msgid "Move Group(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout skupinu"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING.string.text
 msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Podmíněné formátování"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER.string.text
 msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit záhlaví/zápatí sestavy"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER.string.text
 msgid "Add report header / report footer"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat záhlaví/zápatí sestavy"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER.string.text
 msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit záhlaví/zápatí stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER.string.text
 msgid "Add page header / page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat záhlaví/zápatí stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text
 msgid "Change property '#'"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit vlastnost '#'"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER.string.text
 msgid "Add group header "
-msgstr ""
+msgstr "Přidat záhlaví skupiny"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER.string.text
 msgid "Remove group header "
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit záhlaví skupiny"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER.string.text
 msgid "Add group footer "
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zápatí skupiny"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER.string.text
 msgid "Remove group footer "
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit zápatí skupiny"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION.string.text
 msgid "Add function"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat funkci"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_DELETEFUNCTION.string.text
 msgid "Delete function"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat funkci"
 
 #: report.src#RID_STR_DESIGN_VIEW.string.text
 msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Návrh"
 
 #: report.src#RID_STR_PREVIEW_VIEW.string.text
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled"
 
 #: report.src#STR_RPT_TITLE.string.text
 msgid "Report #"
-msgstr ""
+msgstr "Sestava #"
 
 #: report.src#STR_RPT_LABEL.string.text
 msgid "~Report name"
-msgstr ""
+msgstr "Název sestavy"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP.string.text
 msgid ""
 "_: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP.string.text\n"
 "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat skupinu"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP.string.text
 msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat skupinu"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION.string.text
 msgid "Delete Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat výběr"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION.string.text
 msgid "Delete Function"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat funkci"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE.string.text
 msgid "Change Size"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit velikost"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_PASTE.string.text
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL.string.text
 msgid "Insert Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit ovládací prvek"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL.string.text
 msgid "Delete Control"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat ovládací prvek"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_GROUP.string.text
 msgid "Insert Group"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit skupinu"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_UNGROUP.string.text
 msgid ""
 "_: report.src#RID_STR_UNDO_UNGROUP.string.text\n"
 "Delete Group"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat skupinu"
 
 #: report.src#RID_STR_GROUPHEADER.string.text
 msgid "GroupHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví skupiny"
 
 #: report.src#RID_STR_GROUPFOOTER.string.text
 msgid "GroupFooter"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí skupiny"
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_SORTINGANDGROUPING.menuitem.text
 msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "Řazení a seskupení..."
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND.menuitem.text
 msgid "Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí..."
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_RULER.menuitem.text
 msgid "Ruler..."
-msgstr ""
+msgstr "Pravítko..."
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
 msgid "Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka..."
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU.SID_FRAME_UP.menuitem.text
 msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Přenést blíž"
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU.SID_FRAME_DOWN.menuitem.text
 msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Odsunout dál"
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU.menuitem.text
 msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Uspořádat"
 
 #: 
report.src#RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING.SID_OBJECT_SMALLESTWIDTH.menuitem.text
 msgid "~Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit nejmenší šířce"
 
 #: 
report.src#RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING.SID_OBJECT_GREATESTWIDTH.menuitem.text
 msgid "~Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit největší šířce"
 
 #: 
report.src#RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING.SID_OBJECT_SMALLESTHEIGHT.menuitem.text
 msgid "~Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit nejmenší výšce"
 
 #: 
report.src#RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING.SID_OBJECT_GREATESTHEIGHT.menuitem.text
 msgid "~Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit největší výšce"
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_RESIZING.menuitem.text
 msgid "~Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Změna velikosti objektu"
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_DISTRIBUTION.menuitem.text
 msgid "Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit..."
 
 #: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti..."
 
 #: report.src#RID_STR_FIELDSELECTION.string.text
 msgid "Add field:"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat pole:"
 
 #: report.src#RID_STR_FILTER.string.text
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr"
 
 #: report.src#RID_APP_TITLE.string.text
 msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr ""
+msgstr " - Sestava %PRODUCTNAME Base"
 
 #: report.src#RID_APP_NEW_DOC.string.text
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Nepojmenované"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_ALIGNMENT.string.text
 msgid "Change Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit zarovnání"
 
 #: report.src#RID_STR_HEADER.string.text
 msgid "# Header"
-msgstr ""
+msgstr "# Záhlaví"
 
 #: report.src#RID_STR_FOOTER.string.text
 msgid "# Footer"
-msgstr ""
+msgstr "# Zápatí"
 
 #: report.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
 msgid "Insert graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit obrázek"
 
 #: report.src#RID_STR_DELETE.string.text
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
 
 #: report.src#RID_STR_FUNCTION.string.text
 msgid ""
 "_: report.src#RID_STR_FUNCTION.string.text\n"
 "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
 
 #: report.src#RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT.string.text
 msgid "An error occured while creating the report."
-msgstr ""
+msgstr "Při vytváření sestavy došlo k chybě."
 
 #: report.src#RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION.string.text
 msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr ""
+msgstr "Byla zachycena výjimka typu $type$."
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_CHANGEFONT.string.text
 msgid "Change font"
-msgstr ""
+msgstr "Změna písma"
 
 #: report.src#RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE.string.text
 msgid "Change page attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Změna vlastností stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT.string.text
 msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit záhlaví/zápatí stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE.string.text
 msgid "Delete Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat záhlaví/zápatí stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT.string.text
 msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit záhlaví/zápatí sloupce"
 
 #: report.src#RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE.string.text
 msgid "Delete Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat záhlaví/zápatí sloupce"
 
 #: report.src#RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT.string.text
 msgid "Insert Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit záhlaví/zápatí sestavy"
 
 #: report.src#RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE.string.text
 msgid "Delete Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat záhlaví/zápatí sestavy"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to