User: xrambous
Date: 2007-09-30 22:00:28+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/smath/00.po
   cs/po/javainstaller2/src/Localization.po
   cs/po/vcl/source/src.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/00.po?r1=1.34&r2=1.35
Delta lines:  +10 -30
---------------------
--- 00.po       2007-09-23 08:52:26+0000        1.34
+++ 00.po       2007-09-30 22:00:24+0000        1.35
@@ -1,18 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-24 23:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:42+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -733,19 +733,19 @@
 
 #: 00000412.xhp#par_id3148701.31.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dngld\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Group and 
Outline\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dngld\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a 
souhrn\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3153815.32.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dngda\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Group and 
Outline - Hide Details\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dngda\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a 
souhrn - Skrýt detaily\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3159223.33.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dngde\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Group and 
Outline - Show Details\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dngde\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a 
souhrn - Zobrazit detaily\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3146870.34.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Data - Group and Outline - Group\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a souhrn - Seskupit\\</emph\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3144507.51.help.text
 msgid "F12"
@@ -767,7 +767,7 @@
 
 #: 00000412.xhp#par_id3146781.37.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Data - Group and Outline - Ungroup\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a souhrn - Zrušit 
seskupení\\</emph\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3150892.52.help.text
 msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F12"
@@ -789,11 +789,11 @@
 
 #: 00000412.xhp#par_id3153008.40.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dnglagl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Group and 
Outline - AutoOutline\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dnglagl\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a 
souhrn - Automatické souhrny\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3154709.41.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dnglef\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Group and 
Outline - Remove\\</emph\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"dnglef\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Seskupení a 
souhrn - Odstranit\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
 #: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"dndtpt\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - 
DataPilot\\</emph\\>\\</variable\\>"
@@ -831,23 +831,3 @@
 msgid "\\<variable id=\\\"grouping\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Outline - 
Group\\</emph\\>\\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"grouping\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - 
Seskupit\\</emph\\>\\</variable\\>"
 
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dngld\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - 
Outline\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dngld\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - 
Souhrny\\</emph\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dngda\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Outline - 
Hide Details\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dngda\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - 
Skrýt detaily\\</emph\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dngde\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Outline - 
Show Details\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dngde\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - 
Zobrazit detaily\\</emph\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "Choose \\<emph\\>Data - Outline - Group\\</emph\\>"
-#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - Seskupit\\</emph\\>"
-
-#~ msgid "Choose \\<emph\\>Data - Outline - Ungroup\\</emph\\>"
-#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - Zrušit seskupení\\</emph\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dnglagl\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Outline - 
AutoOutline\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dnglagl\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - 
Automatické souhrny\\</emph\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"dnglef\\\"\\>Choose \\<emph\\>Data - Outline - 
Remove\\</emph\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"dnglef\\\"\\>Zvolte \\<emph\\>Data - Souhrny - 
Odstranit\\</emph\\>\\</variable\\>"

File [changed]: 05.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/05.po?r1=1.19&r2=1.20
Delta lines:  +10 -14
---------------------
--- 05.po       2007-09-23 08:52:42+0000        1.19
+++ 05.po       2007-09-30 22:00:24+0000        1.20
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 05\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:39+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 02140000.xhp#tit.help.text
@@ -80,7 +81,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3159266.14.help.text
 msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
-msgstr ""
+msgstr "Výsledek výpočtu přetekl z definovaného rozsahu hodnot."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3149258.15.help.text
 msgid "504"
@@ -240,7 +241,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3153108.62.help.text
 msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; 
or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Výsledkem vzorce je hodnota, která neodpovídá definici; nebo 
buňka odkazovaná ve vzorci obsahuje text místo čísla."
 
 #: 02140000.xhp#par_id3150338.63.help.text
 msgid "520"
@@ -376,10 +377,5 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text
 msgid "Division operator / if the denominator is 0\\<br/\\>Some more functions 
return this error, for example:\\<br/\\>VARP with less than 1 
argument\\<br/\\>STDEVP with less than 1 argument\\<br/\\>VAR with less than 2 
arguments\\<br/\\>STDEV with less than 2 arguments\\<br/\\>STANDARDIZE with 
stdev=0\\<br/\\>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Division by 0, or another calculation that results in an overflow of 
the defined value range."
-#~ msgstr "Dělení nulou nebo jiný výpočet, jehož výsledkem bude 
překročení definovaného rozsahu hodnot."
+msgstr "Dělení nulou pomocí operátoru /\\<br/\\>Tuto chybu vrací i jiné 
funkce, například:\\<br/\\>VARP s méně než 1 argumentem\\<br/\\>STDEVP s 
méně než jedním argumentem\\<br/\\>VAR s méně než 2 
argumenty\\<br/\\>STDEV s méně než 2 argumenty\\<br/\\>STANDARDIZE při 
stdev=0\\<br/\\>NORMDIST při stdev=0"
 
-#~ msgid "Formula yields a value that does not corresponds to the definition, 
or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
-#~ msgstr "Vzorec vrací hodnotu, která neodpovídá definici, nebo buňka 
odkazovaná ve vzorci obsahuje text místo čísla."

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sdraw/
=================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po?r1=1.43&r2=1.44
Delta lines:  +8 -32
--------------------
--- guide.po    2007-09-23 08:52:59+0000        1.43
+++ guide.po    2007-09-30 22:00:24+0000        1.44
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-20 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,13 +33,13 @@
 
 #: align_arrange.xhp#par_id3153727.18.help.text
 msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on 
the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, 
proceed as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Každý objekt, který umístíte do dokumentu, se umístí nad 
předcházejícím objektem. Pokud si přejete změnit pořadí objektů, 
postupujte podle následujících rad."
 
 #: align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text
 msgid ""
 "_: align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text\n"
 "Click the object whose position you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na objekt, jehož umístění chcete změnit."
 
 #: align_arrange.xhp#par_id3150327.78.help.text
 msgid "Choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Modify - Arrange\\</item\\> to 
bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
@@ -73,7 +73,7 @@
 msgid ""
 "_: align_arrange.xhp#par_idN10811.help.text\n"
 "Click the object whose position you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na objekt, jehož umístění chcete změnit."
 
 #: align_arrange.xhp#par_id3154253.80.help.text
 msgid "Choose \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Modify - Arrange\\</item\\> to 
open the context menu and choose \\<emph\\>Behind Object\\</emph\\>. The mouse 
pointer changes to a hand."
@@ -81,7 +81,7 @@
 
 #: align_arrange.xhp#par_id3149126.81.help.text
 msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na objekt, za který si přejete vybraný objekt zařadit."
 
 #: align_arrange.xhp#hd_id3145789.20.help.text
 msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
@@ -339,7 +339,7 @@
 
 #: combine_etc.xhp#par_id3150570.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3150658\\\" src=\\\"res/helpimg/formschn.png\\\" 
width=\\\"87.05mm\\\" height=\\\"33.07mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150658\\\"\\>Illustration for intersecting 
shapes\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150658\\\" src=\\\"res/helpimg/formschn.png\\\" 
width=\\\"87.05mm\\\" height=\\\"33.07mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150658\\\"\\>Obrázek průniku tvarů\\</alt\\>\\</image\\>"
 
 #: combine_etc.xhp#par_id3157972.79.help.text
 msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
@@ -679,7 +679,7 @@
 
 #: gradient.xhp#par_idN107BE.help.text
 msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Upravte hodnoty přechody podle potřeby a klepněte na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: gradient.xhp#par_id3150659.46.help.text
 msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose 
\\<emph\\>Format - Area\\</emph\\> and click the 
\\<emph\\>Transparency\\</emph\\> tab."
@@ -699,7 +699,7 @@
 
 #: graphic_insert.xhp#par_id3155600.2.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Picture - From File\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Vložit - Obrázek - Ze souboru\\</emph\\>."
 
 #: graphic_insert.xhp#par_id3150749.3.help.text
 msgid "Locate the picture you want to insert. Select the 
\\<emph\\>Link\\</emph\\> check box to insert only a link to the picture. If 
you want to see the picture before you insert it, select 
\\<emph\\>Preview\\</emph\\>."
@@ -1145,27 +1145,3 @@
 msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click 
\\<emph\\>Insert\\</emph\\>. The \\<emph\\>Insert Text\\</emph\\> dialog opens. 
Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to insert the text."
 msgstr "Zvolte textový soubor (*.txt) nebo HTML soubor a klepněte na 
\\<emph\\>Vložit\\</emph\\>. Otevře se dialog \\<emph\\>Vložit 
text\\</emph\\>. Klepnutím na \\<emph\\>OK\\</emph\\> text vložíte."
 
-#~ msgid "Each object that you place in your document is successively stacked 
on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object 
proceed as follows."
-#~ msgstr "Každý objekt, který umístíte do dokumentu, se umístí nad 
předcházejícím objektem. Pokud si přejete změnit pořadí objektů, 
postupujte podle následujících rad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text\n"
-#~ "Click the object that you want to re-arrange."
-#~ msgstr "Klepněte na objekt, který si přejete uspořádat jinak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: align_arrange.xhp#par_idN10811.help.text\n"
-#~ "Click the object that you want to re-arrange."
-#~ msgstr "Klepněte na objekt, který si přejete uspořádat jinak."
-
-#~ msgid "Click the object behind which you want to arrange the selected 
object."
-#~ msgstr "Klepněte na objekt, za který si přejete vybraný objekt 
zařadit."
-
-#~ msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Picture\\</emph\\>."
-#~ msgstr "Vyberte \\<emph\\>Vložit - Obrázek\\</emph\\>."
-
-#~ msgid "\\<image id=\\\"img_id3150658\\\" 
src=\\\"res/helpimg/formschn.png\\\" width=\\\"87.05mm\\\" 
height=\\\"33.07mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150658\\\"\\>Illustratoin for 
intersecting shapes\\</alt\\>\\</image\\>"
-#~ msgstr "\\<image id=\\\"img_id3150658\\\" 
src=\\\"res/helpimg/formschn.png\\\" width=\\\"87.05mm\\\" 
height=\\\"33.07mm\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3150658\\\"\\>Obrázek průniku 
tvarů\\</alt\\>\\</image\\>"
-
-#~ msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click 
\\<emph\\>Ok\\</emph\\>."
-#~ msgstr "Upravte hodnoty přechody podle potřeby a klepněte na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/
====================================================

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/02.po?r1=1.54&r2=1.55
Delta lines:  +7 -6
-------------------
--- 02.po       2007-09-23 17:26:47+0000        1.54
+++ 02.po       2007-09-30 22:00:25+0000        1.55
@@ -1,18 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-24 14:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Sedlacek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:26+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 04010000.xhp#tit.help.text
@@ -881,7 +881,7 @@
 
 #: 10050000.xhp#par_id3163709.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:TextToolbox\\\"\\>The \\<emph\\>Text\\</emph\\> 
toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:TextToolbox\\\"\\>Panel nástrojů 
\\<emph\\>Text\\</emph\\> obsahuje ikony pro vložení různých druhů 
textových polí.\\</ahelp\\>"
 
 #: 10050000.xhp#hd_id3151243.3.help.text
 msgid ""
@@ -3368,3 +3368,4 @@
 "_: 13230000.xhp#par_id3146976.2.help.text\n"
 "Line Contour Only"
 msgstr "Pouze obrys"
+

File [changed]: 04.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/04.po?r1=1.28&r2=1.29
Delta lines:  +8 -7
-------------------
--- 04.po       2007-09-23 17:27:51+0000        1.28
+++ 04.po       2007-09-30 22:00:25+0000        1.29
@@ -1,18 +1,18 @@
 # translation of 04.po to
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
 # extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 04\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-23 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Sedlacek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -176,7 +176,7 @@
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
 msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return 
or N "
-msgstr ""
+msgstr " Mezerník nebo šipka vpravo nebo šipka dolů nebo Page down nebo 
Enter nebo N"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
 msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
@@ -200,7 +200,7 @@
 
 #: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
 msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
-msgstr ""
+msgstr " Šipka vlevo nebo šipka nahoru nebo Page Up nebo Backspace nebo P"
 
 #: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
 msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, 
show previous slide."
@@ -583,3 +583,4 @@
 #: 01020000.xhp#par_id3157548.140.help.text
 msgid "Makes the slide with the focus the current slide."
 msgstr "Zvýrazněný snímek bude aktuální."
+

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/smath/
=================================================

File [changed]: 00.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/smath/00.po?r1=1.14&r2=1.15
Delta lines:  +9 -7
-------------------
--- 00.po       2007-09-23 08:54:20+0000        1.14
+++ 00.po       2007-09-30 22:00:25+0000        1.15
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/smath/00.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 00\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:25+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -154,7 +155,7 @@
 
 #: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
 msgid "Open the context menu in the Commands window - choose 
\\<emph\\>Unary/Binary Operators\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte 
\\<emph\\>Unární/binární operátory\\</emph\\>"
 
 #: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Selection -\\</emph\\> symbol in the Selection 
window:"
@@ -376,3 +377,4 @@
 
 #~ msgid "Open context menu in Commands window - choose \\<emph\\>Unary/Binary 
Operators\\</emph\\>"
 #~ msgstr "Otevřete místní nabídku v okně Příkazy a zvolte 
\\<emph\\>Unární/binární operátory\\</emph\\>"
+

Directory: /cs/po/javainstaller2/src/
=====================================

File [changed]: Localization.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/javainstaller2/src/Localization.po?r1=1.4&r2=1.5
Delta lines:  +49 -47
---------------------
--- Localization.po     2007-09-24 21:22:57+0000        1.4
+++ Localization.po     2007-09-30 22:00:25+0000        1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Localization\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-03 22:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-24 23:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-01 00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -283,141 +283,141 @@
 msgid ""
 "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on "
 "your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce instalací na vás počítač úspěšně nainstaloval 
${PRODUCT_FULLNAME}."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
 msgid ""
 "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on "
 "your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce instalací byl přerušen. ${PRODUCT_NAME} není na vašem 
počítači instalováno."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
 msgid ""
 "An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install "
 "${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba. Průvodce instalací nemohl na váš počítač 
nainstalovat ${PRODUCT_NAME}. Více informací získáte po klepnutí na 
'Podrobnosti...'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text
 msgid "Click 'Finish' to exit the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na 'Dokončit' zavřete průvodce."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED_BUTTON.LngText.text
 msgid "Details..."
-msgstr "Detaily..."
+msgstr "Podrobnosti..."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2.LngText.text
 msgid ""
 "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove "
 "${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce odstraněním ${PRODUCT_FULLNAME} odinstaluje z vašeho 
počítače ${PRODUCT_FULLNAME}."
 
 #: 
setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT.LngText.text
 msgid ""
 "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you "
 "have Root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Špatná práva. Instalace byla provedena s právy uživatele, ale 
máte práva administrátora."
 
 #: 
setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER.LngText.text
 msgid ""
 "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you "
 "have User privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Špatná práva. Instalace byla provedena s právy administrátora, 
ale máte práva uživatele."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
 msgid "Select the Type of Uninstallation"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte typ odstranění"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE2.LngText.text
 msgid "Select the type of uninstallation that best suits your needs:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte typ odstranění, který vám vyhovuje:"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE3.LngText.text
 msgid "Partial"
-msgstr ""
+msgstr "Částečné"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
 msgid ""
 "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your "
 "system."
-msgstr ""
+msgstr "Kompletně odstraní ${PRODUCT_FULLNAME} a všechny součásti z 
vašeho počítače."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
 msgid "You choose the program features you want to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Určíte, které části programu se mají odstranit."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kompletní"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2.LngText.text
 msgid ""
 "Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to "
 "remove."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní se součásti označené X. Vyberte součásti, které 
chcete odebrat."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
 msgid "Ready to Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Připraveno k odstranění"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT2.LngText.text
 msgid "The following ${PRODUCT_FULLNAME} components will be removed: "
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní se následující součásti ${PRODUCT_FULLNAME}:"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING1.LngText.text
 msgid "Uninstalling..."
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá odstranění..."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1.LngText.text
 msgid "Uninstallation Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění dokončeno"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ABORT.LngText.text
 msgid "Uninstallation Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění přerušeno"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED1_ERROR.LngText.text
 msgid "Uninstallation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranění selhalo"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
 msgid ""
 "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from "
 "your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce odstraněním úspěšně odinstaloval ${PRODUCT_FULLNAME} z 
vašeho počítače."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL.LngText.text
 msgid ""
 "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components "
 "of ${PRODUCT_NAME} from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce odstraněním úspěšně odinstaloval z vašeho počítače 
vybrané součásti ${PRODUCT_NAME}."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
 msgid ""
 "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing "
 "${PRODUCT_NAME} from your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce odstraněním byl přerušen, ${PRODUCT_NAME} nebylo 
kompletně odebráno."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
 msgid ""
 "An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove "
 "${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more "
 "information."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala chyba. Průvodce odstraběbán nemohl z vašeho počítače 
odinstalovat ${PRODUCT_NAME}. Více informací získáte po klepnutí na 
'Podrobnosti...'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text
 msgid "Sorry, this Operating System is not supported yet."
-msgstr ""
+msgstr "Je nám líto, tento operační systém není zatím podporován."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_FOUND.LngText.text
 msgid "A newer version of ${PRODUCT_NAME} was found on your system in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve vašem systému byla nalezena novější verze ${PRODUCT_NAME} v 
adresáři:"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text
 msgid ""
 "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can "
 "install the older one."
-msgstr ""
+msgstr "Před instalací starší verze ${PRODUCT_NAME} musíte odebrat 
novější verzi."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_DATABASE.LngText.text
 msgid "Database"
@@ -425,43 +425,45 @@
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_TIP.LngText.text
 msgid "Please choose another installation directory."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, zvolte jiný adresář pro instalaci."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_1.LngText.text
 msgid "The user you are logged in as cannot run the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Přihlášený uživatel nemůže spustit Průvodce instalací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ROOT_PRIVILEGES_REQUIRED_2.LngText.text
 msgid "Please log out and log back in as a user with system administrator 
rights."
-msgstr ""
+msgstr "Odhlašte se, prosím, a přihlašte jako uživatel s oprávněním 
administrátora."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_INSUFFICIENT.LngText.text
 msgid "Not enough discspace available for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek místa na disku pro dokončení instalace."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_REQUIRED.LngText.text
 msgid "Required disc space"
-msgstr ""
+msgstr "Požadované místo na disku"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_AVAILABLE.LngText.text
 msgid "Available disc space"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné místo na disku"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_TIP.LngText.text
 msgid ""
 "Please use another directory for installation or change your module "
 "selection."
-msgstr ""
+msgstr "Určete, prosím, jiný adresář nebo upravte výběr instalovaných 
modulů."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE1.LngText.text
 msgid "Analyzing ..."
-msgstr ""
+msgstr "Probíhá analýza..."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE2.LngText.text
 msgid ""
 "Analyzing database\n"
 "Please wait a moment ..."
 msgstr ""
+"Analýza databáze\n"
+"Počkejte, prosím..."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text
 msgid ""
@@ -474,28 +476,28 @@
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text\n"
 "'Back' returns you to the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "'Zpět' - návrat na předchozí stranu."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_3.LngText.text\n"
 "'Next' takes you to the next page. "
-msgstr ""
+msgstr "'Další' - přechod na následující stranu."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_4.LngText.text
 msgid "'Cancel' ends the Installation Wizard without installing this software."
-msgstr ""
+msgstr "'Zrušit' ukončí průvodce instalací bez instalace software."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text\n"
 "'Help' displays the Help with further information about the page currently "
 "displayed."
-msgstr ""
+msgstr "'Nápověda' - zobrazí nápovědu s podrobnějšími informacemi o 
následující straně."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_6.LngText.text
 msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "'OK' zavře okno nápovědy a vrátí se zpět do průvodce 
instalací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text
 msgid ""
@@ -508,28 +510,28 @@
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text\n"
 "'Back' returns you to the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "'Zpět' - návrat na předchozí stranu."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_3.LngText.text\n"
 "'Next' takes you to the next page. "
-msgstr ""
+msgstr "'Další' - přechod na následující stranu."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_4.LngText.text
 msgid "'Cancel' ends the Uninstallation Wizard without removing this software."
-msgstr ""
+msgstr "'Zrušit' ukončí průvodce odstraněním bez odstranění software."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text\n"
 "'Help' displays the Help with further information about the page currently "
 "displayed."
-msgstr ""
+msgstr "'Nápověda' - zobrazí nápovědu s podrobnějšími informacemi o 
následující straně."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6.LngText.text
 msgid "'OK' exits the Help page and returns you to the Uninstallation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "'OK' zavře okno nápovědy a vrátí se zpět do průvodce 
odstraněním."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_1.LngText.text
 msgid ""

Directory: /cs/po/vcl/source/
=============================

File [changed]: src.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/vcl/source/src.po?r1=1.13&r2=1.14
Delta lines:  +9 -7
-------------------
--- src.po      2007-09-28 16:40:35+0000        1.13
+++ src.po      2007-09-30 22:00:25+0000        1.14
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from vcl/source/src.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: src\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
@@ -248,7 +249,7 @@
 
 #: stdtext.src#SV_EDIT_WARNING_BOX.warningbox.text
 msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The 
text was truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Délka vloženého textu překročila maximální délku v tomto poli. 
Text byl zkrácen."
 
 #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.1.itemlist.text
 msgid "mm"
@@ -321,3 +322,4 @@
 #: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
 msgid "%"
 msgstr "%"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to