User: xrambous Date: 2007-10-21 22:17:10+0000 Modified: cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po cs/po/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/ ========================================================== File [changed]: msi_languages.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po?r1=1.81&r2=1.82 Delta lines: +5 -4 ------------------- --- msi_languages.po 2007-10-18 20:27:18+0000 1.81 +++ msi_languages.po 2007-10-21 22:17:07+0000 1.82 @@ -1,18 +1,18 @@ # extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msi_languages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-21 08:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-21 23:45+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text @@ -1717,7 +1717,7 @@ #: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for these file types." -msgstr "" +msgstr "Nastavit [DEFINEDPRODUCT] jako výchozà aplikaci pro tyto typy souborů." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text msgid "[ProductName] can be set as the default application to open the following file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the progam that opens it now." @@ -2715,3 +2715,4 @@ #~ msgid "Select the file types for which you want [ProductName] to be the default application." #~ msgstr "Zvolte prosÃm typy souborů, pro které budou aplikace balÃku [ProductName] výchozÃmi programy." + Directory: /cs/po/readlicense_oo/docs/ ====================================== File [changed]: readme.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/readlicense_oo/docs/readme.po?r1=1.53&r2=1.54 Delta lines: +25 -144 ---------------------- --- readme.po 2007-10-18 20:28:14+0000 1.53 +++ readme.po 2007-10-21 22:17:07+0000 1.54 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: readme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 15:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-22 00:16+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,15 +53,15 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.Welcome.A10.c.readmeitem.text msgid "Is ${PRODUCTNAME} really free for any user? " -msgstr "" +msgstr "Je ${PRODUCTNAME} opravdu zdarma pro vÅ¡echny uživatele?" #: readme.xrm#ooo_readme.Welcome.A11.a.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody (this includes Government, business, educational and private use). For further details see the license text delivered together with ${PRODUCTNAME} or " -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} může zdarma použÃvat kdokoliv (to zahrnuje vládnÃ, komerÄnÃ, výukové i soukromé úÄely). Dalšà podrobnosti zjistÃte z textu licence dodávané spoleÄnÄ s ${PRODUCTNAME} nebo" #: readme.xrm#ooo_readme.Welcome.A11.b.readmeitem.text msgid "http://www.openoffice.org/license.html " -msgstr "" +msgstr "http://www.openoffice.org/license.html " #: readme.xrm#ooo_readme.Error.B1.sdfsd432re342r.readmeitem.text msgid "Error Report Tool" @@ -149,7 +149,7 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.WNT2.a.readmeitem.text msgid "Microsoft Windows 98, ME, 2000, XP or Vista" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 98, ME, 2000, XP nebo Vista" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.WNT2.utzu6.readmeitem.text msgid "" @@ -165,11 +165,11 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.WNT2.jzjtzu6.readmeitem.text msgid "650 MB including Sun JRE (Chinese, Japanese, and Korean versions: 700 MB, multi-language version: 750 MB) available hard disk space during installation" -msgstr "" +msgstr "650 MB vÄetnÄ Sun JRE (ÄÃnská, japonská a korejská verze 700 MB, vÃcejazyÄné verze 750 MB) volného mÃsta na disku bÄhem instalace" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.WNT2.jzjtzu7.readmeitem.text msgid "500 MB Disk space needed after installation is complete when deleting temporary installer files." -msgstr "" +msgstr "500 MB volného mÃsta na disku bÄhem instalace po dokonÄenà instalace a odstranÄnà doÄasných souborů instalátoru." #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.WNT2.jtzu56.readmeitem.text msgid "800x600 resolution or higher, at least 256 colors" @@ -299,11 +299,11 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Linuxp2.ppcs2etfseg.readmeitem.text msgid "PowerPC compatible G3" -msgstr "" +msgstr "PowerPC kompatibilnà G3" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Linuxp2.ppcs2ssdfe.readmeitem.text msgid "128 MB RAM" -msgstr "" +msgstr "128 MB RAM" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Linuxp2.ppcn42dfgf.readmeitem.text msgid "" @@ -331,55 +331,55 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_PPC.macxp2we35.readmeitem.text msgid "Mac OS X 10.3.9 or higher (which demands a Power Mac G3 Machine and at least 256 MB RAM)" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X 10.3.9 nebo vyššà (vyžaduje Power Mac G3 a alespoÅ 256 MB RAM)" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_PPC.macxHardDiksSpace.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_PPC.macxHardDiksSpace.readmeitem.text\n" "500 MB (Chinese, Japanese and Korean versions: 600 MB, multi-language version: 800 MB) available hard disk space" -msgstr "" +msgstr "500 MB (ÄÃnská, japonská a korejská verze 600 MB, vÃcejazyÄné verze 800 MB) volného mÃsta na disku" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_PPC.macxpghjhhr.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_PPC.macxpghjhhr.readmeitem.text\n" "Apples X11 must be installed" -msgstr "" +msgstr "Musà být nainstalováno Apple X11" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_PPC.macxpfhrtz5.readmeitem.text msgid "If your machine doesn't meet these minimal requirements, look out for an older Version of OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "Pokud váš poÄÃtaÄ nesplÅuje tyto minimálnà požadavky, nainstalujte si staršà verzi OpenOffice.org" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_INTEL.macxi2we35.readmeitem.text msgid "OpenOffice.org will run on all Intel-based Macs" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org funguje na poÄÃtaÄÃch Intel Mac" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_INTEL.macxHardDiksSpace.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_INTEL.macxHardDiksSpace.readmeitem.text\n" "500 MB (Chinese, Japanese and Korean versions: 600 MB, multi-language version: 800 MB) available hard disk space" -msgstr "" +msgstr "500 MB (ÄÃnská, japonská a korejská verze 600 MB, vÃcejazyÄné verze 800 MB) volného mÃsta na disku" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_INTEL.macxighjhhr.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.MacX_INTEL.macxighjhhr.readmeitem.text\n" "Apples X11 must be installed" -msgstr "" +msgstr "Musà být nainstalováno Apple X11" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.StartupProblemsHeader.naso.readmeitem.text msgid "Problems During Program Startup" -msgstr "" +msgstr "PotÞe se spuÅ¡tÄnÃm aplikace" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.StartupProblemsMac.MissingX11.readmeitem.text msgid "If you experience OpenOffice.org startup problems the reason is in most cases due to a missing X11 installation. " -msgstr "" +msgstr "Pokud máte potÞe se spuÅ¡tÄnÃm OpenOffice.org, zkontrolujte, zda opravdu máte nainstalováno X11." #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.StartupProblemsMac.MacPortingFAQ.readmeitem.text msgid "Please refer to the MAC Porting FAQ " -msgstr "" +msgstr "PodÃvejte se do MAC Porting FAQ " #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.StartupProblemsMac.MacPortingFAQLink.readmeitem.text msgid "http://porting.openoffice.org/mac/faq/index.html" -msgstr "" +msgstr "http://porting.openoffice.org/mac/faq/index.html" #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GnomeStartupProblems.naso2.readmeitem.text msgid "If you experience ${PRODUCTNAME} startup problems (most notably while using Gnome) please 'unset' the SESSION_MANAGER environment variable inside the shell you use to start ${PRODUCTNAME}. This can be done by adding the line \"unset SESSION_MANAGER\" to the beginning of the soffice shell script found in the \"[office folder]/program\" directory." @@ -390,14 +390,14 @@ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GraphicsCardDriverWIN.abcdef.readmeitem.text\n" "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools " "- Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "" +msgstr "PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - Zobrazenà - 3D pohled'." #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GraphicsCardDriver.abcdef.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.GraphicsCardDriver.abcdef.readmeitem.text\n" "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools " "- Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "" +msgstr "PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - Zobrazenà - 3D pohled'." #: readme.xrm#ooo_readme.Installation.PatchSolaris.ghtz5.readmeitem.text msgid "Before installing ${PRODUCTNAME}, one or more operating system patches from SUN Microsystems must be installed. You can find them on the program CD in the following directories or download them at http://sunsolve.sun.com" @@ -643,13 +643,13 @@ msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.b.readmeitem.text\n" "http://www.openoffice.org/mail_list.html" -msgstr "" +msgstr "http://www.openoffice.org/mail_list.html" #: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.c.readmeitem.text msgid "" "_: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A2.c.readmeitem.text\n" "." -msgstr "" +msgstr "." #: readme.xrm#ooo_readme.GettingInvolved.emptyparagraph.A3.a.readmeitem.text msgid "At " @@ -691,7 +691,7 @@ #: readme.xrm#ooo_readme.Credits.emptyparagraph.A2.a.readmeitem.text msgid "The OpenOffice.org Community" -msgstr "" +msgstr "Komunita OpenOffice.org" #: readme.xrm#ooo_readme.ModifiedSourceCode.HH1.sdffd23r3cefwefew.readmeitem.text msgid "Used / Modified Source Code" @@ -701,122 +701,3 @@ msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -#~ msgid "Microsoft Windows 98, ME, 2000 or XP" -#~ msgstr "Microsoft Windows 98, ME, 2000 nebo XP" - -#~ msgid "320 MB (Chinese, Japanese, and Korean versions: 350 MB, multi-language version: 500 MB) available hard disk space" -#~ msgstr "320 MB (ÄÃnská, japonská a korejská verze 350 MB, vÃcejazyÄné verze 500 MB) volného mÃsta na disku" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Linuxp2.ppcs2etfseg.readmeitem.text\n" -#~ "PowerPC compatible G3" -#~ msgstr "PowerPC kompatibilnà G3" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Linuxp2.ppcs2ssdfe.readmeitem.text\n" -#~ "128 MB RAM" -#~ msgstr "128 MB RAM" - -#~ msgid "Mac OS X 10.3.4 or higher" -#~ msgstr "Mac OS X 10.3.4 nebo vyššÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Macxp.macxps2etfseg.readmeitem.text\n" -#~ "PowerPC compatible G3" -#~ msgstr "PowerPC kompatibilnà G3" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Macxp.macxps2ssdfe.readmeitem.text\n" -#~ "128 MB RAM" -#~ msgstr "128 MB RAM" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Macxp.macxpn42dfgf.readmeitem.text\n" -#~ "400 MB (Chinese, Japanese and Korean versions: 550 MB, multi-language version: 900 MB) available hard disk space" -#~ msgstr "400 MB (ÄÃnská, japonská a korejská verze 550 MB, vÃcejazyÄné verze 900 MB) volného mÃsta na disku" - -#~ msgid "X-Server (Apple's X11 or XDarwin 1.0) with 800x600 or higher resolution, with at least 256 colors" -#~ msgstr "X Server (Apple X11 nebo XDarwin 1.0) s rozliÅ¡enÃm 800x600 nebo vyššÃm a alespoÅ 256 barvami" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Installation.Macxp.macxpwd2dff.readmeitem.text\n" -#~ "Gnome 2.6 or higher required for Assistive Technology Tools" -#~ msgstr "Pro technologii pomocných nástrojů požadováno Gnome 2.6 nebo vyššÃ" - -#~ msgid "Aquawm or third part Window Manager" -#~ msgstr "Aquawm nebo jiný správce oken (window manager)" - -#~ msgid "" -#~ "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under " -#~ "'Tools - Options - View - 3D view'." -#~ msgstr "PotÞe pÅi spouÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} (napÅ. zatuhnutà aplikace) a problémy se zobrazovánÃm Äasto způsobuje ovladaÄ grafické karty. Pokud takové potÞe nastanou, zkuste aktualizovat ovladaÄ grafické karty nebo použÃt ovladaÄ operaÄnÃho systému. PotÞe se zobrazovánÃm 3D objektů lze Äasto vyÅeÅ¡it vypnutÃm volby \"PoužÃt OpenGL\" v menu 'Nástroje - Volby - Zobrazenà - 3D pohled'." - -#~ msgid "Network Installation: Error When Calling the ${PRODUCTNAME} Quickstarter" -#~ msgstr "SÃÅ¥ová instalace: chyba pÅi spuÅ¡tÄnà ${PRODUCTNAME} QuickStarter" - -#~ msgid "If, when starting the system, problems should occur in calling the OpenOffice.org Quickstarter (e.g. invalid link), this is probably due to the fact that the network drive on which the network installation is installed is not yet available." -#~ msgstr "Pokud se pÅi startu systému objevà problémy s OpenOffice.org Quickstarterem (napÅ. neplatný odkaz), může to být způsobeno, že v okamžiku spuÅ¡tÄnà sÃÅ¥ové instalace nenà k dispozici sÃÅ¥ový disk, na kterém se nacházà sÃÅ¥ová instalace." - -#~ msgid "In most cases, this happens when the network drives are logged in via a login script, thereby establishing the connection for the network drives parallel to running the programs of the autostart group from which the Quickstarter is also started." -#~ msgstr "Ve vÄtÅ¡inÄ pÅÃpadů toto nastane v okamžiku, když se sÃÅ¥ový disk pÅipojuje pomocà login skriptu, a tudÞ se pÅipojuje ve stejný okamžik jako skupina autostart, z nÞ se spouÅ¡tà Quickstarter." - -#~ msgid "" -#~ "To avoid this problem, the network drive should be connected via the system's services. If this is not possible, the link used to call the Quickstarter can be removed from the autostart group of the system, or the Quickstarter can already be disabled when installing the workstation installation. If the system administrator already disabled the Quickstarter during installation of the network " -#~ "installation, then the Quickstarter cannot be selected by the user in a later workstation installation." -#~ msgstr "Pro odstranÄnà problému je tÅeba, aby se sÃÅ¥ový disk pÅipojoval prostÅednictvÃm systémových služeb. Pokud to nenà možné, potom je tÅeba odstranit Quickstarter ze skupiny autostart nebo ho zcela vypnout pÅi instalaci pracovnà stanice. Pokud správce systému již vypnul bÄhem instalace Quickstarter, potom ho nenà možné pozdÄji znovu aktivovat." - -#~ msgid "Problems During Program Startup on Gnome" -#~ msgstr "PotÞe pÅi startu programu v Gnome" - -#~ msgid "Changing the User Interface Font" -#~ msgstr "ZmÄna pÃsma pro uživatelské rozhranÃ" - -#~ msgid "In ${PRODUCTNAME} you can change the font used for screen display and printing by replacing it with a different font installed on your system. This can be done using the font replacement function. Choose 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - Fonts' to access the font replacement table." -#~ msgstr "V ${PRODUCTNAME} můžete pro zobrazenà nebo tisk použÃt náhradnà pÃsmo, které je nainstalováno ve vaÅ¡em systému. Můžete tak uÄinit pomocà tabulky náhrad pÃsem, která je dostupná z menu 'Nástroje - Volby - ${PRODUCTNAME} - PÃsma'." - -#~ msgid "To change the font of the ${PRODUCTNAME} user interface, you have to replace the default font \"Andale Sans UI\" with another font and mark the \"always\" setting for this replacement." -#~ msgstr "Pro zmÄnu pÃsma uživatelského rozhranà ${PRODUCTNAME} staÄà vymÄnit výchozà pÃsmo \"Andale Sans UI\" za jiné a nastavit \"vždy\"." - -#~ msgid "Refer to the ${PRODUCTNAME} Help for a detailed explanation of the dialog." -#~ msgstr "Bližšà informace naleznete v nápovÄdÄ ${PRODUCTNAME}." - -#~ msgid "Subscribe " -#~ msgstr "PÅihlaÅ¡te se " - -#~ msgid "Here are a few of the Project mailing lists to which you can subscribe at " -#~ msgstr "Můžete se pÅihlásit do elektronické konference Äeských uživatelů OpenOffice.org. Adresa konference je [EMAIL PROTECTED] Dále je uvedeno nÄkolik dalÅ¡Ãch konferencà (anglicky), do kterých se můžete také pÅihlásit: " - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.Subscribe.A2.b.readmeitem.text\n" -#~ "http://www.openoffice.org/mail_list.html" -#~ msgstr "http://www.openoffice.org/mail_list.html" - -#~ msgid "News: [EMAIL PROTECTED] *recommended to all users* (light traffic) " -#~ msgstr "Novinky: [EMAIL PROTECTED] *doporuÄeno vÅ¡em uživatelům* (malý provoz) " - -#~ msgid "User support: [EMAIL PROTECTED] *recommended to new users* (heavy traffic) " -#~ msgstr "Uživatelská podpora: [EMAIL PROTECTED] *doporuÄeno novým uživatelům* (velký provoz) " - -#~ msgid "Main user forum: [EMAIL PROTECTED] *easy way to lurk on discussions* (heavy) " -#~ msgstr "Hlavnà uživatelské fórum: [EMAIL PROTECTED] *vÅ¡eobecná diskuse* (velký provoz) " - -#~ msgid "Way to Start" -#~ msgstr "Jak zaÄÃt" - -#~ msgid "" -#~ "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with " -#~ "Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at " -#~ msgstr "" -#~ "NejlepÅ¡Ãm způsobem jak zaÄÃt pÅispÃvat, je pÅihlásit se k jedné Äi vÃce konferencÃm, nÄjaký Äas pozorovat a postupnÄ procházet archivy zpráv, abyste se seznámili s mnoha tématy probranými od ÅÃjna 2000, kdy byl zdrojový kód ${PRODUCTNAME} uvolnÄn. Když už se cÃtÃte zorientovanÃ, staÄà se jednou zprávou pÅedstavit a můžete zaÄÃt. Pokud znáte jiné projekty Open Source, projdÄte si náš seznam " -#~ "To Do (co udÄlat) a rozhodnÄte se, zda je v nÄm nÄco, s ÄÃm byste rádi pomohli. Seznam je k dispozici na:" - -#~ msgid "http://development.openoffice.org/todo.html" -#~ msgstr "http://development.openoffice.org/todo.html" - -#~ msgid "" -#~ "_: readme.xrm#ooo_readme.WayToStart.A2.c.readmeitem.text\n" -#~ "." -#~ msgstr "." - -#~ msgid "The ${PRODUCTNAME} Community" -#~ msgstr "Komunita ${PRODUCTNAME}" Directory: /cs/po/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/ ============================================================================= File [changed]: extension.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po?r1=1.3&r2=1.4 Delta lines: +3 -2 ------------------- --- extension.po 2007-10-18 20:28:46+0000 1.3 +++ extension.po 2007-10-21 22:17:07+0000 1.4 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: extension\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-18 22:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-13 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-21 23:47+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -253,7 +253,7 @@ #: SunPresentationMinimizer.xcu#..SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ABOUT_PRN.value.text msgid "Copyright 2000-2007 Sun Microsystems, Inc. This product has been created by Sun Microsystems, Inc. based on OpenOffice.org. OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those mentioned on http://www.openoffice.org/welcome/credits.html" -msgstr "" +msgstr "Copyright 2000-2007 Sun Microsystems, Inc. Tento produkt byl vytvoÅen Sun Microsystems, Inc. a je založen na OpenOffice.org. OpenOffice.org dÄkuje vÅ¡em Älenům komunity, zvláštÄ tÄm zmÃnÄným na http://www.openoffice.org/welcome/credits.html" #: SunPresentationMinimizer.xcu#..SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OK.value.text msgid "OK" @@ -314,3 +314,4 @@ #: SunPresentationMinimizer.xcu#..SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3.Name.value.text msgid "Print optimized" msgstr "Optimalizováno pro tisk" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
