User: xrambous Date: 2007-12-02 22:27:12+0000 Modified: cs/po/filter/source/config/fragments/filters.po cs/po/sd/source/ui/app.po cs/po/sfx2/source/dialog.po cs/po/svtools/source/misc.po cs/po/svx/source/dialog.po cs/po/svx/source/options.po cs/po/sw/source/ui/config.po cs/po/sw/source/ui/fldui.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/filter/source/config/fragments/ ================================================= File [changed]: filters.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/filter/source/config/fragments/filters.po?r1=1.34&r2=1.35 Delta lines: +15 -63 --------------------- --- filters.po 2007-11-30 21:52:14+0000 1.34 +++ filters.po 2007-12-02 22:27:08+0000 1.35 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: filters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-30 22:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:07+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +17,11 @@ #: calc8_template_ui.xcu#calc8_template.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona seÅ¡itu ODF" #: calc8_ui.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "SeÅ¡it ODF" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text msgid "Web Page Query (%productname% Calc)" @@ -33,15 +33,15 @@ #: chart8_ui.xcu#chart8.UIName.value.text msgid "ODF Chart" -msgstr "" +msgstr "Graf ODF" #: draw8_template_ui.xcu#draw8_template.UIName.value.text msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona kresby ODF" #: draw8_ui.xcu#draw8.UIName.value.text msgid "ODF Drawing" -msgstr "" +msgstr "Kresba ODF" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Draw)" @@ -69,15 +69,15 @@ #: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text msgid "ODF Drawing (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Kresba ODF (Impress)" #: impress8_template_ui.xcu#impress8_template.UIName.value.text msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona prezentace ODF" #: impress8_ui.xcu#impress8.UIName.value.text msgid "ODF Presentation" -msgstr "" +msgstr "Prezentace ODF" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (%productname% Impress)" @@ -93,7 +93,7 @@ #: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text msgid "ODF Formula" -msgstr "" +msgstr "Vzorec ODF" #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu#MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2003 XML" @@ -197,7 +197,7 @@ #: StarOffice_XML__Report__ui.xcu#StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "Databázová sestava ODF" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu#StarOffice_XML__Writer_.UIName.value.text msgid "" @@ -259,13 +259,13 @@ #: writer8_template_ui.xcu#writer8_template.UIName.value.text msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona textového dokumentu ODF" #: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text msgid "" "_: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text\n" "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Textový dokument ODF" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Master Document" @@ -295,13 +295,13 @@ #: writerglobal8_ui.xcu#writerglobal8.UIName.value.text msgid "ODF Master Document" -msgstr "" +msgstr "Hlavnà dokument ODF" #: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text msgid "" "_: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text\n" "ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Textový dokument ODF" #: writerweb8_writer_template_ui.xcu#writerweb8_writer_template.UIName.value.text msgid "HTML Document Template" @@ -311,51 +311,3 @@ msgid "%productname% Text (%productname% Writer/Web)" msgstr "Textový dokument %productname% (%productname% Writer/Web)" -#~ msgid "OpenDocument Database" -#~ msgstr "Databáze OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Database Report" -#~ msgstr "Databázová sestava OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -#~ msgstr "Å ablona seÅ¡itu OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Spreadsheet" -#~ msgstr "SeÅ¡it OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Chart" -#~ msgstr "Graf OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Drawing Template" -#~ msgstr "Å ablona kresby OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Drawing" -#~ msgstr "Kresba OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Drawing (Impress)" -#~ msgstr "Kresba OpenDocument (Impress)" - -#~ msgid "OpenDocument Presentation Template" -#~ msgstr "Å ablona prezentace OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Presentation" -#~ msgstr "Prezentace OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Formula" -#~ msgstr "Vzorec OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Text Template" -#~ msgstr "Å ablona textového dokumentu OpenDocument" - -#~ msgid "" -#~ "_: writer8_ui.xcu#writer8.UIName.value.text\n" -#~ "OpenDocument Text" -#~ msgstr "Textový dokument OpenDocument" - -#~ msgid "OpenDocument Master Document" -#~ msgstr "Hlavnà dokument OpenDocument" - -#~ msgid "" -#~ "_: writerglobal8_writer_ui.xcu#writerglobal8_writer.UIName.value.text\n" -#~ "OpenDocument Text" -#~ msgstr "Textový dokument OpenDocument" Directory: /cs/po/sd/source/ui/ =============================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sd/source/ui/app.po?r1=1.54&r2=1.55 Delta lines: +12 -1046 ----------------------- --- app.po 2007-11-27 20:52:02+0000 1.54 +++ app.po 2007-12-02 22:27:08+0000 1.55 @@ -1,18 +1,18 @@ # extracted from sd/source/ui/app.oo -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-27 21:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:10+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "" "_: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text\n" "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Nastavit pozadà snÃmku..." #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text msgid "Display Background of Master" @@ -1615,7 +1615,7 @@ #: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "SnÃmek" #: strings.src#STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files (*.*)" @@ -1707,15 +1707,15 @@ #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR.string.text msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr "Nenà možné otevÅÃt grafický soubor" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR.string.text msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "" +msgstr "Nenà možné naÄÃst grafický soubor" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR.string.text msgid "Unknown graphics format" -msgstr "" +msgstr "Neznámý grafický formát" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text msgid "This graphics file version is not supported" @@ -1723,7 +1723,7 @@ #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR.string.text msgid "Graphics filter not found" -msgstr "" +msgstr "Grafický filtr nebyl nalezen" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG.string.text msgid "Not enough memory to import graphics" @@ -2011,7 +2011,7 @@ #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "PÅechod tvarů" #: strings.src#STR_UNDO_COLORRESOLUTION.string.text msgid "Color resolution" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "" "_: strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text\n" "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Nastavit pozadà snÃmku..." #: tbx_ww.src#RID_ALIGNMENT.floatingwindow.text msgid "Alignment" @@ -2421,7 +2421,7 @@ #: tbx_ww.src#RID_CHOOSE_MODE.floatingwindow.text msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty" #: tbx_ww.src#RID_TEXT.floatingwindow.text msgid "" @@ -2476,1037 +2476,3 @@ #: toolbox.src#RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX.string.text msgid "Media Playback" msgstr "PÅehrávaÄ médiÃ" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "PÅehrát" - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_SOLID.string.text\n" -#~ "Continuous" -#~ msgstr "Spojitý" - -#~ msgid "Gradient" -#~ msgstr "PÅechod" - -#~ msgid "Please enter a name for the new gradient:" -#~ msgstr "Vložte, prosÃm, název pro nový pÅechod:" - -#~ msgid "Delete gradient" -#~ msgstr "Odstranit barevný pÅechod" - -#~ msgid "Do you want to delete the gradient?" -#~ msgstr "Chcete odstranit tento barevný pÅechod?" - -#~ msgid "" -#~ "The gradient was modified without saving. \n" -#~ "You can change the selected gradient \n" -#~ "or add a new one." -#~ msgstr "" -#~ "PÅechod byl zmÄnÄn bez uloženÃ. \n" -#~ "Můžete zmÄnit vybraný pÅechod\n" -#~ "nebo pÅidat nový." - -#~ msgid "Bitmap" -#~ msgstr "Bitová mapa" - -#~ msgid "Please enter a name for the new bitmap:" -#~ msgstr "Vložte, prosÃm, název pro nový rastr:" - -#~ msgid "Please enter the name of the external bitmap:" -#~ msgstr "Vložte, prosÃm, název externÃho rastru:" - -#~ msgid "Delete bitmap" -#~ msgstr "Odstranit bitovou mapu" - -#~ msgid "Do you want to delete the bitmap?" -#~ msgstr "Chcete odstranit tento rastr?" - -#~ msgid "" -#~ "The bitmap was modified without saving. \n" -#~ "You can change the selected bitmap \\or add a new one." -#~ msgstr "" -#~ "Bitmapa byla zmÄnÄna bez uloženÃ. \n" -#~ "Můžete zmÄnit vybranou bitmapu\n" -#~ "nebo pÅidat novou." - -#~ msgid "Line style" -#~ msgstr "Styl Äáry" - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_DESC_LINESTYLE.string.text\n" -#~ "Please enter a name for the new line style:" -#~ msgstr "Vložte, prosÃm, název pro nový styl Äáry:" - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_DEL_LINESTYLE.string.text\n" -#~ "Delete line style" -#~ msgstr "Odstranit styl Äáry" - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text\n" -#~ "Do you want to delete the line style?" -#~ msgstr "Chcete zruÅ¡it tento styl Äáry?" - -#~ msgid "" -#~ "The line style was modified without saving. \n" -#~ "You can change the selected line style \n" -#~ "or add a new one." -#~ msgstr "" -#~ "Styl Äáry byl zmÄnÄn bez uloženÃ. \n" -#~ "Můžete zmÄnit vybraný styl Äáry\n" -#~ "nebo pÅidat nový." - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_INVISIBLE.string.text\n" -#~ "Invisible" -#~ msgstr "Neviditelná" - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_COLOR.string.text\n" -#~ "Color" -#~ msgstr "Barva" - -#~ msgid "" -#~ "_: sdstring.src#STR_HATCH.string.text\n" -#~ "Hatching" -#~ msgstr "Å rafovánÃ" - -#~ msgid "Modify" -#~ msgstr "Upravit" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "PÅidat" - -#~ msgid "Find & Replace" -#~ msgstr "NajÃt a nahradit" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_DEFAULTVIEW.string.text\n" -#~ "Default" -#~ msgstr "VýchozÃ" - -#~ msgid "Special" -#~ msgstr "SpeciálnÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_DIAVIEW.string.text\n" -#~ "Slide" -#~ msgstr "SnÃmek" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_SOLID.string.text\n" -#~ "Continuous" -#~ msgstr "Spojitý" - -#~ msgid "Dots" -#~ msgstr "TeÄkovaná" - -#~ msgid "Dashes" -#~ msgstr "Äárky" - -#~ msgid "Dashes and Dots" -#~ msgstr "Äárky a teÄky" - -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Äerná" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_BLUE.string.text\n" -#~ "Blue" -#~ msgstr "Modrá" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_RED.string.text\n" -#~ "Red" -#~ msgstr "Äervená" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_GREEN.string.text\n" -#~ "Green" -#~ msgstr "Zelená" - -#~ msgid "Cyan" -#~ msgstr "Modrozelená" - -#~ msgid "Magenta" -#~ msgstr "Purpurová" - -#~ msgid "Yellow" -#~ msgstr "Žlutá" - -#~ msgid "White" -#~ msgstr "BÃlá" - -#~ msgid "Brown" -#~ msgstr "HnÄdá" - -#~ msgid "Gray" -#~ msgstr "Å edá" - -#~ msgid "Light Gray" -#~ msgstr "SvÄtle Å¡edá" - -#~ msgid "Light Blue" -#~ msgstr "SvÄtle modrá" - -#~ msgid "Light Green" -#~ msgstr "SvÄtle zelená" - -#~ msgid "Light Red" -#~ msgstr "SvÄtle Äervená" - -#~ msgid "Light Magenta" -#~ msgstr "SvÄtle purpurová" - -#~ msgid "Light Cyan" -#~ msgstr "SvÄtle modrozelená" - -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Plné" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_HORZ.string.text\n" -#~ "Horizontal" -#~ msgstr "Vodorovné zarovnánÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_VERT.string.text\n" -#~ "Vertical" -#~ msgstr "Svislé" - -#~ msgid "Checkered" -#~ msgstr "ÄtvereÄkovaný" - -#~ msgid "Checkered Diagonal" -#~ msgstr "PÅÃÄnÄ ÄtvereÄkovaný" - -#~ msgid "Diagonal Up" -#~ msgstr "ÃhlopÅÃÄnÄ nahoru" - -#~ msgid "Diagonal Down" -#~ msgstr "ÃhlopÅÃÄnÄ dolů" - -#~ msgid "25%" -#~ msgstr "25%" - -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgid "75%" -#~ msgstr "75%" - -#~ msgid "No pattern" -#~ msgstr "Žádný vzorek" - -#~ msgid "Slide Layout" -#~ msgstr "Rozvrženà snÃmku" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_NO_EFFECT.string.text\n" -#~ "No Effect" -#~ msgstr "Bez efektů" - -#~ msgid "Align left" -#~ msgstr "Zarovnat vlevo" - -#~ msgid "Align centered" -#~ msgstr "Zarovnat na stÅed" - -#~ msgid "Align right" -#~ msgstr "Zarovnat vpravo" - -#~ msgid "Align top" -#~ msgstr "Zarovnat nahoÅe" - -#~ msgid "Align middle" -#~ msgstr "Zarovnat na prostÅedek" - -#~ msgid "Align bottom" -#~ msgstr "Zarovnat dole" - -#~ msgid "Line Style" -#~ msgstr "Styl Äáry" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_DESC_LINESTYLE.string.text\n" -#~ "Please enter a name for the new line style:" -#~ msgstr "Vložte, prosÃm, název pro nový styl Äáry:" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_DEL_LINESTYLE.string.text\n" -#~ "Delete line style" -#~ msgstr "Odstranit styl Äáry" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text\n" -#~ "Do you want to delete the line style?" -#~ msgstr "Chcete zruÅ¡it tento styl Äáry?" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_INVISIBLE.string.text\n" -#~ "Invisible" -#~ msgstr "Neviditelná" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_COLOR.string.text\n" -#~ "Color" -#~ msgstr "Barva" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_HATCH.string.text\n" -#~ "Hatching" -#~ msgstr "Å rafovánÃ" - -#~ msgid "Area" -#~ msgstr "Oblast" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "Äára" - -#~ msgid "Effect" -#~ msgstr "Efekt" - -#~ msgid "Transition" -#~ msgstr "PÅechod" - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automaticky" - -#~ msgid "Semiautomatic" -#~ msgstr "Poloautomatický" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "RuÄnÃ" - -#~ msgid "Basic IDE" -#~ msgstr "Základnà IDE" - -#~ msgid "~To Line" -#~ msgstr "Na Äáru" - -#~ msgid "~To Curve" -#~ msgstr "Na kÅivku" - -#~ msgid "Convert polygon segment" -#~ msgstr "PÅevést úseÄku mnohoúhelnÃku" - -#~ msgid "Modify curve smoothing" -#~ msgstr "Upravit vyhlazovánà kÅivky" - -#~ msgid "Presentation layout" -#~ msgstr "Vzhled prezentace" - -#~ msgid "Title, Organization Chart" -#~ msgstr "Titul, organigram" - -#~ msgid "Slide View" -#~ msgstr "Pohled na snÃmky" - -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Pohled na vrstvy" - -#~ msgid "Master View" -#~ msgstr "Hlavnà pohled" - -#~ msgid "Open ~object" -#~ msgstr "OtevÅÃt objekt" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_CLOSE_OBJECT.string.text\n" -#~ "Close ~Object" -#~ msgstr "UzavÅÃt objekt" - -#~ msgid "Animation order" -#~ msgstr "PoÅadà animace" - -#~ msgid "[All formats]" -#~ msgstr "[VÅ¡echny formáty]" - -#~ msgid "Unknown file format!" -#~ msgstr "Neznámý formát souboru!" - -#~ msgid "The directory '" -#~ msgstr "AdresáÅ" - -#~ msgid "' does not exist." -#~ msgstr "' neexistuje." - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EXPORT_GRFILTER_OPENERROR.string.text\n" -#~ "Graphics file cannot be opened" -#~ msgstr "Nenà možné otevÅÃt grafický soubor" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EXPORT_GRFILTER_IOERROR.string.text\n" -#~ "Graphics file cannot be read" -#~ msgstr "Nenà možné naÄÃst grafický soubor" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EXPORT_GRFILTER_FORMATERROR.string.text\n" -#~ "Unknown graphics format" -#~ msgstr "Neznámý grafický formát" - -#~ msgid "This graphics file version is not supported." -#~ msgstr "Tato verze grafického souboru nenà podporována." - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EXPORT_GRFILTER_FILTERERROR.string.text\n" -#~ "Graphics filter not found" -#~ msgstr "Grafický filtr nebyl nalezen" - -#~ msgid "Insufficient memory for exporting graphics" -#~ msgstr "Nedostatek pamÄti pro export obrázku" - -#~ msgid "~Properties..." -#~ msgstr "Vlastnosti..." - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EXPORT_STANDARD.string.text\n" -#~ "Default" -#~ msgstr "VýchozÃ" - -#~ msgid "~Link" -#~ msgstr "Odkaz" - -#~ msgid "Pr~eview" -#~ msgstr "Náhled" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EXPORT_IMPORTGRAPHIC_COUNT.string.text\n" -#~ "Graphics filter" -#~ msgstr "Grafický filtr" - -#~ msgid "Unspecific Name" -#~ msgstr "Bez názvu" - -#~ msgid "The object name already exists. Please enter another name." -#~ msgstr "Tento název objektu již existuje. Vložte, prosÃm, jiný." - -#~ msgid "Align text to object" -#~ msgstr "Zarovnat text na objekt" - -#~ msgid "StarDraw 4.0" -#~ msgstr "StarDraw 4.0" - -#~ msgid "Windows Bitmap" -#~ msgstr "Windows Bitmap" - -#~ msgid "Windows Metafile" -#~ msgstr "Windows Metafile" - -#~ msgid "OS/2 Metafile" -#~ msgstr "OS/2 metafile" - -#~ msgid "Mac-Picture" -#~ msgstr "Mac obrázek" - -#~ msgid "Other format" -#~ msgstr "Jiný formát" - -#~ msgid "deleted" -#~ msgstr "odstranÄno" - -#~ msgid "Action canceled" -#~ msgstr "Äinnost pÅeruÅ¡ena" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text\n" -#~ "Slide" -#~ msgstr "SnÃmek" - -#~ msgid "As Object" -#~ msgstr "Jako objekt" - -#~ msgid "Load document" -#~ msgstr "NaÄÃst dokument" - -#~ msgid "Save document" -#~ msgstr "Uložit dokument" - -#~ msgid "Pack document" -#~ msgstr "Zabalit dokument" - -#~ msgid "Insert slides from outline" -#~ msgstr "Vložit snÃmky z osnovy" - -#~ msgid "The file could not be saved!" -#~ msgstr "Soubor nemohl být uložen!" - -#~ msgid "System sound" -#~ msgstr "Systémový zvuk" - -#~ msgid "AIFF - Audio Interchange File Format" -#~ msgstr "AIFF - Audio Interchange File Format" - -#~ msgid "<Sound Format 3>" -#~ msgstr "<Formát zvuku 3>" - -#~ msgid "<Sound Format 4>" -#~ msgstr "<Formát zvuku 4>" - -#~ msgid "<Sound Format 5>" -#~ msgstr "<Formát zvuku 5>" - -#~ msgid "Delete icon" -#~ msgstr "Odstranit ikonu" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this symbol?" -#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit tento symbol?" - -#~ msgid "Modify Symbol" -#~ msgstr "Upravit symbol" - -#~ msgid "Are you sure you want to modify the symbol?" -#~ msgstr "Opravdu chcete upravit tento symbol?" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR.string.text\n" -#~ "Graphics file cannot be opened" -#~ msgstr "Nenà možné otevÅÃt grafický soubor" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR.string.text\n" -#~ "Graphics file cannot be read" -#~ msgstr "Nenà možné naÄÃst grafický soubor" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR.string.text\n" -#~ "Unknown graphics format" -#~ msgstr "Neznámý grafický formát" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR.string.text\n" -#~ "Graphics filter not found" -#~ msgstr "Grafický filtr nebyl nalezen" - -#~ msgid "Active layer is locked." -#~ msgstr "Aktivnà vrstva je uzamÄena." - -#~ msgid "" -#~ "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -#~ "Do you want the clipboard content to be available for other applications?" -#~ msgstr "" -#~ "Uložil jste do schránky velké množstvà dat.\n" -#~ "Chcete, aby obsah schránky zůstal k dispozici pro dalšà aplikace?" - -#~ msgid "StarImpress 4.0 Template" -#~ msgstr "Å ablona StarImpress 4.0" - -#~ msgid "A maximum of 10 objects can be exported" -#~ msgstr "Exportováno může být nejvýše 10 objektů" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_DRAW_FILTERPROGRESS.string.text\n" -#~ "Graphics filter" -#~ msgstr "Grafický filtr" - -#~ msgid "The previous StarDraw format cannot be read." -#~ msgstr "PÅedchozà formát StarDraw nemůže být naÄten." - -#~ msgid "Blank graphics are not supported." -#~ msgstr "Prázdné obrázky nejsou podporovány." - -#~ msgid "Start Slide Show" -#~ msgstr "Spustit prezentaci" - -#~ msgid "Object" -#~ msgstr "Objekt" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EFFECT_NONE.string.text\n" -#~ "No Effect" -#~ msgstr "Bez efektů" - -#~ msgid "Cross-Fade From Left" -#~ msgstr "ZatemnÄnà zleva" - -#~ msgid "Cross-Fade From Top" -#~ msgstr "ZatemnÄnà shora" - -#~ msgid "Cross-Fade From Right" -#~ msgstr "ZatemnÄnà zprava" - -#~ msgid "Cross-Fade From Bottom" -#~ msgstr "ZatemnÄnà zespodu" - -#~ msgid "Fade To Center" -#~ msgstr "PÅechod od okrajů" - -#~ msgid "Fade From Center" -#~ msgstr "ZatmÄnà ze stÅedu" - -#~ msgid "Fly In From Left" -#~ msgstr "Vlétnout zleva" - -#~ msgid "Fly In From Top Left" -#~ msgstr "Vlétnout shora zleva" - -#~ msgid "Fly In From Top" -#~ msgstr "Vlétnout shora" - -#~ msgid "Fly In From Upper Right" -#~ msgstr "Vlétnout shora zprava" - -#~ msgid "Fly In From Right" -#~ msgstr "Vlétnout zprava" - -#~ msgid "Fly In From Lower Right" -#~ msgstr "Vlétnout zdola zprava" - -#~ msgid "Fly In From Bottom" -#~ msgstr "Vlétnout zdola" - -#~ msgid "Fly In From Lower Left" -#~ msgstr "Vlétnout zdola zleva" - -#~ msgid "Short Fly In From Left" -#~ msgstr "Krátce vlétnout zleva" - -#~ msgid "Short Fly In From Upper Left" -#~ msgstr "Krátce vlétnout shora zleva" - -#~ msgid "Short Fly In From Top" -#~ msgstr "Krátce vlétnout shora" - -#~ msgid "Short Fly In From Upper Right" -#~ msgstr "Krátce vlétnout shora zprava" - -#~ msgid "Short Fly In From Right" -#~ msgstr "Krátce vlétnout zprava" - -#~ msgid "Short Fly In From Lower Right" -#~ msgstr "Krátce vlétnout zdola zprava" - -#~ msgid "Short Fly In From Bottom" -#~ msgstr "Krátce vlétnout zdola" - -#~ msgid "Short Fly In From Lower Left" -#~ msgstr "Krátce vlétnout zdola zleva" - -#~ msgid "Fade Vertically" -#~ msgstr "Vertikálnà zatmÄnÃ" - -#~ msgid "Fade Horizontally" -#~ msgstr "Horizontálnà zatmÄnÃ" - -#~ msgid "Vertical Lines" -#~ msgstr "Svislé Äáry" - -#~ msgid "Horizontal Lines" -#~ msgstr "Vodorovná Äáry" - -#~ msgid "Vertical Checkerboard" -#~ msgstr "Svislá Å¡achovnice" - -#~ msgid "Horizontal Checkerboard" -#~ msgstr "Vodorovná Å¡achovnice" - -#~ msgid "Roll From Left" -#~ msgstr "Rolovat doprava" - -#~ msgid "Roll From Top" -#~ msgstr "Rolovat dolů" - -#~ msgid "Roll From Right" -#~ msgstr "Rolovat doleva" - -#~ msgid "Roll From Bottom" -#~ msgstr "Rolovat nahoru" - -#~ msgid "Wavy Line From Left" -#~ msgstr "Vlnovka zleva" - -#~ msgid "Wavy Line From Right" -#~ msgstr "Vlnovka zprava" - -#~ msgid "Wavy Line From Top" -#~ msgstr "Vlnovka shora" - -#~ msgid "Wavy Line From Bottom" -#~ msgstr "Vlnovka zezdola" - -#~ msgid "Fade Clockwise" -#~ msgstr "ZatmÄnà ve smÄru hodinových ruÄiÄek" - -#~ msgid "Fade Counter-Clockwise" -#~ msgstr "ZatmÄnà proti smÄru hodinových ruÄiÄek" - -#~ msgid "Fade From Top Left" -#~ msgstr "ZatmÄnà zleva nahoÅe" - -#~ msgid "Fade From Top Right" -#~ msgstr "ZatmÄnà zprava nahoÅe" - -#~ msgid "Fade From Bottom Left" -#~ msgstr "ZatmÄnà zvleva dole" - -#~ msgid "Fade From Bottom Right" -#~ msgstr "ZatmÄnà zprava dole" - -#~ msgid "Close Vertically" -#~ msgstr "VodorovnÄ doprostÅed" - -#~ msgid "Close Horizontally" -#~ msgstr "Svisle doprostÅed" - -#~ msgid "Open Vertically" -#~ msgstr "OtevÅÃt svisle" - -#~ msgid "Open Horizontally" -#~ msgstr "OtevÅÃt vodorovnÄ" - -#~ msgid "Move Along Curve" -#~ msgstr "PÅesunout po kÅivce" - -#~ msgid "Uncover" -#~ msgstr "Odkrýt" - -#~ msgid "Uncover To Left" -#~ msgstr "Odkrýt doleva" - -#~ msgid "Uncover To Upper Left" -#~ msgstr "Odkrýt nahoru doleva" - -#~ msgid "Uncover Upwards" -#~ msgstr "Odkrýt nahoru" - -#~ msgid "Uncover To Upper Right" -#~ msgstr "Odkrýt nahoru doprava" - -#~ msgid "Uncover To Right" -#~ msgstr "Odkrýt doprava" - -#~ msgid "Uncover To Lower Right" -#~ msgstr "Odkrýt dolů doprava" - -#~ msgid "Uncover Downwards" -#~ msgstr "Odkrýt dolů" - -#~ msgid "Uncover To Lower Left" -#~ msgstr "Odkrýt dolů doleva" - -#~ msgid "Fly Out Left" -#~ msgstr "Odlétnout doleva" - -#~ msgid "Fly Out Upper Left" -#~ msgstr "Odlétnout nahoru doleva" - -#~ msgid "Fly Out Top" -#~ msgstr "Odlétnout nahoru" - -#~ msgid "Fly Out Upper Right" -#~ msgstr "Odlétnout nahoru doprava" - -#~ msgid "Fly Out Right" -#~ msgstr "Odlétnout doprava" - -#~ msgid "Fly Out Lower Right" -#~ msgstr "Odlétnout dol doprava" - -#~ msgid "Fly Out Bottom" -#~ msgstr "Odlétnout dolů" - -#~ msgid "Fly Out Lower Left" -#~ msgstr "Odlétnout dolů doleva" - -#~ msgid "Short Fly Out Left" -#~ msgstr "Krátce odlétnout doleva" - -#~ msgid "Short Fly Out Upper Left" -#~ msgstr "Krátce odlétnout nahoru doleva" - -#~ msgid "Short Fly Out Top" -#~ msgstr "Krátce odlétnout nahoru" - -#~ msgid "Short Fly Out Upper Right" -#~ msgstr "Krátce odlétnout nahoru doprava" - -#~ msgid "Short Fly Out Right" -#~ msgstr "Krátce odlétnout doprava" - -#~ msgid "Short Fly Out Lower Right" -#~ msgstr "Krátce odlétnout dol doprava" - -#~ msgid "Short Fly Out Bottom" -#~ msgstr "Krátce odlétnout dolů" - -#~ msgid "Short Fly Out Lower Left" -#~ msgstr "Krátce odlétnout dolů doleva" - -#~ msgid "Spiral Inward Clockwise" -#~ msgstr "Spirála dovnitÅ po smÄru hodinových ruÄiÄek" - -#~ msgid "Spiral Inward Counter-Clockwise" -#~ msgstr "Spirála dovnitÅ proti smÄru hodinových ruÄiÄek" - -#~ msgid "Spiral Outward Clockwise" -#~ msgstr "Spirála ven po smÄru hodinových ruÄiÄek" - -#~ msgid "Spiral Outward Counter-Clockwise" -#~ msgstr "Spirála ven proti smÄru hodinových ruÄiÄek" - -#~ msgid "Dissolve" -#~ msgstr "Rozpustit" - -#~ msgid "Fade Out" -#~ msgstr "Rozplynout" - -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Roztáhnout" - -#~ msgid "Stretch From Left" -#~ msgstr "Roztahovat zleva" - -#~ msgid "Stretch From Upper Left" -#~ msgstr "Roztahovat seshora zleva" - -#~ msgid "Stretch From Top" -#~ msgstr "Roztahovat seshora" - -#~ msgid "Stretch From Upper Right" -#~ msgstr "Roztahovat seshora zprava" - -#~ msgid "Stretch From Right" -#~ msgstr "Roztahovat zprava" - -#~ msgid "Stretch From Lower Right" -#~ msgstr "Roztahovat zprava zdola" - -#~ msgid "Stretch From Bottom" -#~ msgstr "Roztahovat zdola" - -#~ msgid "Stretch From Lower Left" -#~ msgstr "Roztahovat zleva zdola" - -#~ msgid "Stretch And Rotate" -#~ msgstr "Roztáhnout a rotovat" - -#~ msgid "Stretch Horizontally" -#~ msgstr "Roztahovat vodorovnÄ" - -#~ msgid "Stretch Vertically" -#~ msgstr "Roztahovat svisle" - -#~ msgid "Rotate Horizontally" -#~ msgstr "OtoÄit vodorovnÄ" - -#~ msgid "Rotate Vertically" -#~ msgstr "OtoÄit svisle" - -#~ msgid "An error occurred while saving the publication." -#~ msgstr "PÅi ukládánà publikace doÅ¡lo k chybÄ." - -#~ msgid "Main Title" -#~ msgstr "Hlavnà nadpis" - -#~ msgid "Subtitle" -#~ msgstr "Podtitul" - -#~ msgid "X axis title" -#~ msgstr "Popis osy X" - -#~ msgid "Y axis title" -#~ msgstr "Popis osy Y" - -#~ msgid "Z axis title" -#~ msgstr "Popis osy Z" - -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Sloupec" - -#~ msgid "Row" -#~ msgstr "Åádek" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "RozliÅ¡enÃ" - -#~ msgid "Automatic (random)" -#~ msgstr "Automaticky (náhodnÄ)" - -#~ msgid "Build From Left" -#~ msgstr "VystavÄt zleva" - -#~ msgid "Build From Top" -#~ msgstr "VystavÄt shora" - -#~ msgid "Build From Right" -#~ msgstr "VystavÄt zprava" - -#~ msgid "Build From Bottom" -#~ msgstr "VystavÄt zdola" - -#~ msgid "Laser Effect From Left" -#~ msgstr "Laser efekt zleva" - -#~ msgid "Laser Effect From Top" -#~ msgstr "Laser efekt svrchu" - -#~ msgid "Laser Effect From Right" -#~ msgstr "Laser efekt zprava" - -#~ msgid "Laser Effect From Bottom" -#~ msgstr "Laser efekt zespodu" - -#~ msgid "Laser Effect From Top Left" -#~ msgstr "Laser efekt svrchu vlevo" - -#~ msgid "Laser Effect From Top Right" -#~ msgstr "Laser efekt svrchu vpravo" - -#~ msgid "Laser Effect From Bottom Left" -#~ msgstr "Laser efekt zleva dole" - -#~ msgid "Laser Effect From Bottom Right" -#~ msgstr "Laser efekt zprava dole" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "OblÃbené" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_EFFECT_FADEFROM.string.text\n" -#~ "Cross-fading" -#~ msgstr "ZatemnÄnÃ" - -#~ msgid "Fly In" -#~ msgstr "Vlétnout" - -#~ msgid "Short Fly In" -#~ msgstr "Krátce vlétnout" - -#~ msgid "Fade" -#~ msgstr "ZatmÃt" - -#~ msgid "Open / Close" -#~ msgstr "OtevÅÃt / ZavÅÃt" - -#~ msgid "Wavy Line" -#~ msgstr "Vlnovka" - -#~ msgid "Spiral" -#~ msgstr "Spirála" - -#~ msgid "Laser" -#~ msgstr "Laser" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "OstatnÃ" - -#~ msgid "Roll" -#~ msgstr "Rolovat" - -#~ msgid "Build Up" -#~ msgstr "VystavÄt" - -#~ msgid "Appear" -#~ msgstr "Objevit se" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_HORZ.string.text\n" -#~ "Horizontal" -#~ msgstr "Vodorovné zarovnánÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_VERT.string.text\n" -#~ "Vertical" -#~ msgstr "Svislé" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text\n" -#~ "Cross-fading" -#~ msgstr "ZatemnÄnÃ" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_VIEWTYPE_EFFECT.string.text\n" -#~ "Effects" -#~ msgstr "Efekty" - -#~ msgid "Extras" -#~ msgstr "ZvláštnÃ" - -#~ msgid "Text Effects" -#~ msgstr "Textové efekty" - -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "PoÅadÃ" - -#~ msgid "HTML" -#~ msgstr "HTML" - -#~ msgid "Properties of 3D objects" -#~ msgstr "Vlastnosti 3D objektů" - -#~ msgid "Do you want to add the sound to the Gallery?" -#~ msgstr "Chcete tento zvuk pÅidat do galerie?" - -#~ msgid "Shading" -#~ msgstr "StÃnovánÃ" - -#~ msgid "Geometry" -#~ msgstr "Geometrie" - -#~ msgid "Texture" -#~ msgstr "Textura" - -#~ msgid "Material" -#~ msgstr "Materiál" - -#~ msgid "Best viewed with" -#~ msgstr "Optimalizováno pro" - -#~ msgid "<Other position>" -#~ msgstr "<Jiné umÃstÄnÃ>" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_UNDO_GRAFFILTER.string.text\n" -#~ "Graphics filter" -#~ msgstr "Grafický filtr" - -#~ msgid "Pack - Save as" -#~ msgstr "Zabalit a uložit jako" - -#~ msgid "An error occurred while copying graphic files from the Gallery." -#~ msgstr "PÅi kopÃrovánà grafických souborů z galerie doÅ¡lo k chybÄ." - -#~ msgid "Convert to contour" -#~ msgstr "PÅevést na obrys" - -#~ msgid "Crop" -#~ msgstr "OÅÃznout" - -#~ msgid "Graphics Mode" -#~ msgstr "Grafický režim" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_UNDO_GRAFRED.string.text\n" -#~ "Red" -#~ msgstr "Äervená" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_UNDO_GRAFGREEN.string.text\n" -#~ "Green" -#~ msgstr "Zelená" - -#~ msgid "" -#~ "_: strings.src#STR_UNDO_GRAFBLUE.string.text\n" -#~ "Blue" -#~ msgstr "Modrá" - -#~ msgid "Brightness" -#~ msgstr "Jas" - -#~ msgid "Contrast" -#~ msgstr "Kontrast" - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" - -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Průhlednost" - -#~ msgid "~Close Task Pane" -#~ msgstr "UzavÅÃt panel úloh" - -#~ msgid "" -#~ "_: tbx_ww.src#RID_CHOOSE_MODE.floatingwindow.text\n" -#~ "Effects" -#~ msgstr "Efekty" Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/dialog.po?r1=1.33&r2=1.34 Delta lines: +7 -3 ------------------- --- dialog.po 2007-11-27 20:52:44+0000 1.33 +++ dialog.po 2007-12-02 22:27:08+0000 1.34 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-27 21:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:22+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -691,10 +691,13 @@ "\n" "Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME." msgstr "" +"Tento dokument byl vytvoÅen v novÄjšà verzi %PRODUCTNAME. Může obsahovat vlastnosti, které vaÅ¡e aktuálnà verze nepodporuje.\n" +"\n" +"KlepnutÃm na tlaÄÃtko 'Aktualizovat nynÃ...' spustÃte online aktualizaci a zÃskáte nejnovÄjšà verzi %PRODUCTNAME." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_UPDATE.pushbutton.text msgid "~Update Now..." -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat nynÃ..." #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.PB_LATER.cancelbutton.text msgid "~Later" @@ -702,7 +705,7 @@ #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME Update Available" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace %PRODUCTNAME k dispozici" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text msgid "Style name" @@ -1054,3 +1057,4 @@ #: versdlg.src#DLG_COMMENTS.string.text msgid "Version comment" msgstr "KomentáŠk verzi" + Directory: /cs/po/svtools/source/ ================================= File [changed]: misc.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svtools/source/misc.po?r1=1.30&r2=1.31 Delta lines: +22 -19 --------------------- --- misc.po 2007-11-27 20:53:10+0000 1.30 +++ misc.po 2007-12-02 22:27:09+0000 1.31 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: misc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-27 21:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:26+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -345,6 +345,8 @@ "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" +"Chyba pÅi Ätenà dat z Internetu.\n" +"Chybová zpráva ze serveru: $(ARG1)." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text msgid "" @@ -909,11 +911,11 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text msgid "Azerbaijani (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Azerbájdžánsky (latinka)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Azerbájdžánsky (azbuka)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text msgid "Basque" @@ -1201,11 +1203,11 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.pairedlist.text msgid "Norwegian (BokmÃ¥l)" -msgstr "" +msgstr "Norsky (BokmÃ¥l)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.pairedlist.text msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "Norsky (Nynorsk)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.pairedlist.text msgid "Oriya" @@ -1245,11 +1247,11 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky (latinka)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Srbsky (azbuka)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text msgid "Sindhi" @@ -1273,7 +1275,7 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MODERN.pairedlist.text msgid "Spanish (Modern)" -msgstr "" +msgstr "Å panÄlsky (modernÃ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.pairedlist.text msgid "Spanish (Guatemala)" @@ -1393,7 +1395,7 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.pairedlist.text msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Uzbecky (latinka)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.pairedlist.text msgid "Welsh" @@ -1561,7 +1563,7 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.pairedlist.text msgid "Ndebele (South)" -msgstr "" +msgstr "Ndebele (JižnÃ)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text msgid "Southern Sotho" @@ -1693,39 +1695,39 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.pairedlist.text msgid "Sami, Inari (Finland)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Inari (Finsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.pairedlist.text msgid "Sami, Lule (Norway)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Lule (Norsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Lule (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Lule (Å védsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.pairedlist.text msgid "Sami, Northern (Finland)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Severnà (Finsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.pairedlist.text msgid "Sami, Northern (Norway)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Severnà (Norsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Northern (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Severnà (Å védsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.pairedlist.text msgid "Sami, Skolt (Finland)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Skolt (Finsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.pairedlist.text msgid "Sami, Southern (Norway)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Jižnà (Norsko)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Southern (Sweden)" -msgstr "" +msgstr "Sami, Jižnà (Å védsko)" #~ msgid "" #~ "Error reading data from the Internet\n" @@ -1799,3 +1801,4 @@ #~ msgid "Somali" #~ msgstr "Somálsky" + Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.151&r2=1.152 Delta lines: +22 -21 --------------------- --- dialog.po 2007-11-30 21:53:12+0000 1.151 +++ dialog.po 2007-12-02 22:27:09+0000 1.152 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-30 22:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 10:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:15+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgid "" "_: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext\n" "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text msgid "" @@ -8932,47 +8932,47 @@ #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text msgid "Security warnings" -msgstr "" +msgstr "BezpeÄnostnà upozornÄnÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FI_WARNINGS.fixedtext.text msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -msgstr "" +msgstr "Varovat, pokud dokument obsahuje zaznamenané zmÄny, verze, skryté informace nebo poznámky:" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SAVESENDDOCS.checkbox.text msgid "When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "PÅi ukládánà nebo odesÃlánÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_SIGNDOCS.checkbox.text msgid "When signing" -msgstr "" +msgstr "PÅi podepisovánÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_PRINTDOCS.checkbox.text msgid "When printing" -msgstr "" +msgstr "PÅi tisku" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CREATEPDF.checkbox.text msgid "When creating PDF files" -msgstr "" +msgstr "PÅi tvorbÄ PDF souborů" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Security options" -msgstr "" +msgstr "Volby zabezpeÄenÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text msgid "Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "Odstranit osobnà informace pÅi ukládánÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text msgid "Recommend password protection on saving" -msgstr "" +msgstr "DoporuÄit ochranu heslem pÅi ukládánÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Pro otevÅenà hypertextových odkazů vyžadovat Ctrl-klepnutÃ" #: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà bezpeÄnosti" #: selector.src#FIXEDTEXT_DIALOG_DESCRIPTION.#define.text msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." @@ -12762,39 +12762,39 @@ #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "PÅihlaÅ¡ovacà informace webu (hesla se nikdy nezobrazujÃ)" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text msgid "" "_: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text\n" "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVEALL.pushbutton.text msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Odstranit vÅ¡e" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text msgid "Change Password..." -msgstr "" +msgstr "ZmÄnit heslo..." #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text msgid "" "_: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text\n" "Close" -msgstr "" +msgstr "ZavÅÃt" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_WEBSITE.string.text msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Webová stránka" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.STR_USERNAME.string.text msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Uložené informace o pÅipojenà k webu" #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_WHOLE_PAGE.radiobutton.text msgid "~Entire Page" @@ -12824,3 +12824,4 @@ #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Odstranit" + File [changed]: options.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/options.po?r1=1.41&r2=1.42 Delta lines: +12 -32 --------------------- --- options.po 2007-11-27 20:53:25+0000 1.41 +++ options.po 2007-12-02 22:27:09+0000 1.42 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-27 21:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-08 20:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:19+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -974,35 +974,35 @@ #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text msgid "Security options and warnings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenà bezpeÄnosti" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents." -msgstr "" +msgstr "Ãprava nastavenà bezpeÄnosti a urÄenà varovánà o skrytých informacÃch v dokumentu." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Volby..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text msgid "Passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "Hesla pro pÅipojenà k webu" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text msgid "Persistently save passwords protected by a master password" -msgstr "" +msgstr "Trvale uložená hesla chránÄná hlavnÃm heslem" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text msgid "Master Password..." -msgstr "" +msgstr "Hlavnà heslo..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if OpenOffice.org retrieves a password from the protected password list." -msgstr "" +msgstr "Hesla jsou chránÄna hlavnÃm heslem. Pokud OpenOffice.org pÅistupuje k heslu v chránÄném seznamu hesel, budete jednou za sezenà požádáni o zadánà hlavnÃho hesla." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SHOWPASSWORDS.pushbutton.text msgid "Show Passwords..." -msgstr "" +msgstr "Zobrazit hesla..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text msgid "Macro security" @@ -1042,6 +1042,9 @@ "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +"PÅi vypnutà trvalého ukládánà hesel se odstranà seznam uložených hesel a hlavnà heslo.\n" +"\n" +"Chcete odstranit seznam hesel a smazat hlavnà heslo?" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text msgid "Security" @@ -1615,26 +1618,3 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#~ msgid "Security Options" -#~ msgstr "Volby zabezpeÄenÃ" - -#~ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" -#~ msgstr "Varovat, pokud dokument obsahuje zaznamenané zmÄny, verze, skryté informace nebo poznámky:" - -#~ msgid "When saving or sending" -#~ msgstr "PÅi ukládánà nebo odesÃlánÃ" - -#~ msgid "When signing" -#~ msgstr "PÅi podepisovánÃ" - -#~ msgid "When printing" -#~ msgstr "PÅi tisku" - -#~ msgid "When creating PDF files" -#~ msgstr "PÅi tvorbÄ PDF souborů" - -#~ msgid "Remove personal information on saving" -#~ msgstr "Odstranit osobnà informace pÅi ukládánÃ" - -#~ msgid "Recommend password protection on saving" -#~ msgstr "DoporuÄit ochranu heslem pÅi ukládánÃ" Directory: /cs/po/sw/source/ui/ =============================== File [changed]: config.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/config.po?r1=1.32&r2=1.33 Delta lines: +4 -3 ------------------- --- config.po 2007-11-27 20:55:18+0000 1.32 +++ config.po 2007-12-02 22:27:09+0000 1.33 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-27 21:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-24 09:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:23+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -357,11 +357,11 @@ #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text msgid "Hidden te~xt" -msgstr "" +msgstr "Skrytý text" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text msgid "Text ~placeholder" -msgstr "" +msgstr "Zástupce za text" #: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text msgid "Pages" @@ -1026,3 +1026,4 @@ "_: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text\n" "[None]" msgstr "[žádný]" + File [changed]: fldui.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sw/source/ui/fldui.po?r1=1.23&r2=1.24 Delta lines: +9 -7 ------------------- --- fldui.po 2007-11-30 21:52:56+0000 1.23 +++ fldui.po 2007-12-02 22:27:09+0000 1.24 @@ -1,17 +1,18 @@ # extracted from sw/source/ui/fldui.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: fldui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-30 22:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-30 12:32+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:22+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text @@ -1000,7 +1001,7 @@ #: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "VlastnÃ" #: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text msgid "" @@ -1117,3 +1118,4 @@ "_: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text\n" "Edit Script" msgstr "Upravit skript" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
