User: xrambous
Date: 2008-01-13 22:23:24+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
   cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/
====================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/01.po?r1=1.92&r2=1.93
Delta lines:  +2 -2
-------------------
--- 01.po       2007-12-24 22:25:57+0000        1.92
+++ 01.po       2008-01-13 22:23:21+0000        1.93
@@ -927,7 +927,7 @@
 
 #: 03150000.xhp#bm_id3153142.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>master views\\</bookmark_value\\>"
-msgstr "\\<bookmark_value\\>Hlavní dokument\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>zobrazení předlohy\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 03150000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/03150000.xhp\\\" 
name=\\\"Master\\\"\\>Master\\</link\\>"
@@ -935,7 +935,7 @@
 
 #: 03150000.xhp#par_id3150011.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\\\"\\>Switches to one of several 
master views, where you can add elements that you want to appear on all of the 
slides in your show.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\\\"\\>Přepne do jednoho z 
několika možných zobrazení hlavního dokumentu. Zde můžete přidat prvky, 
které chcete mít zobrazeny ve všech snímcích prezentace.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\\\"\\>Přepne na jednu z 
několik předloh. Zde můžete přidat prvky, které chcete mít zobrazeny ve 
všech snímcích prezentace.\\</ahelp\\>"
 
 #: 03150100.xhp#tit.help.text
 msgid "Slide Master"

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po?r1=1.69&r2=1.70
Delta lines:  +46 -99
---------------------
--- guide.po    2007-11-23 22:06:16+0000        1.69
+++ guide.po    2008-01-13 22:23:21+0000        1.70
@@ -1,12 +1,12 @@
 # extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-08 18:35+0100\n"
-"Last-Translator: Jiri Sedlacek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-13 23:23+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -279,7 +279,7 @@
 
 #: animated_objects.xhp#par_id3166462.71.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Custom Animation\\</emph\\> dialog, click a tab page 
to choose from a category of effects. Click an effect, then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogu \\<emph\\>Vlastní animace\\</emph\\> klepněte na panel 
kategorie efektů, zvolte efekt a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: animated_objects.xhp#par_id3156060.51.help.text
 msgid "To preview the animation, click the \\<emph\\>Play\\</emph\\> button."
@@ -287,27 +287,27 @@
 
 #: animated_objects.xhp#hd_id2476577.help.text
 msgid "To apply and edit a motion path effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Jak použít a upravit efekt cesty:"
 
 #: animated_objects.xhp#par_id4217047.help.text
 msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use 
predefined or your own motion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt lze animovat, aby se pohyboval po určité cestě. Můžete 
použít předdefinovanou nebo vlastní cestu."
 
 #: animated_objects.xhp#par_id2629474.help.text
 msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog 
closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not 
canceled, the created path is removed from the document and inserted as a 
motion path effect."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud zvolíte \"Křivka\", \"Mnohoúhelník\" nebo \"Čára od 
ruky\", dialog se zavře a můžete nakreslit vlastní cestu. Pokud kresbu 
dokončíte a nezrušíte, vytvořená cesta se odstraní z dokumentu a vloží 
jako efekt cesty."
 
 #: animated_objects.xhp#par_id8069704.help.text
 msgid "\\<emph\\>Editing motion paths\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Úprava cesty\\</emph\\>"
 
 #: animated_objects.xhp#par_id4524674.help.text
 msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all 
effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. 
All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths 
can be created easily. "
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je zobrazen panel Vlastní animace, zobrazují se na snímku v 
průhledné vrstvě cesty všech efektů na aktuálním snímku. Vždy jsou 
zobrazeny všechny cesty, lze tedy snadno vytvořit navazující cesty."
 
 #: animated_objects.xhp#par_id4396801.help.text
 msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path 
will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click 
on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started 
by \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Edit - Points\\</item\\> or by pressing 
\\<item type=\\\"keycode\\\"\\>F8\\</item\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Cestu označíte klepnutím na ni. Na označené cestě se zobrazí 
úchyty, kterými můžete cestu posunout nebo změnit její tvar. Poklepáním 
na cestu se spustí režim úprav bodů. Tento režim lze také spustit 
příkazem \\<item type=\\\"menuitem\\\"\\>Upravit - Body\\</item\\> nebo 
stisknutím klávesy \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>F8\\</item\\>."
 
 #: animated_objects.xhp#hd_id3148387.76.help.text
 msgid "To remove an animation effect from an object:"
@@ -373,11 +373,11 @@
 
 #: animated_slidechange.xhp#par_id3150263.48.help.text
 msgid "In \\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\> view, select the slides that you 
want to add the transition effect to."
-msgstr ""
+msgstr "V zobrazení \\<emph\\>Pořadač snímků\\</emph\\> vyberte snímky, 
kterým si přejete přiřadit transformační efekty."
 
 #: animated_slidechange.xhp#par_id3148826.49.help.text
 msgid "If you want, you can use the \\<emph\\>Zoom\\</emph\\> toolbar \\<image 
id=\\\"img_id3151172\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151172\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to change the view 
magnification for the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete, můžete použít nástroj \\<emph\\>Lupa\\</emph\\> 
\\<image id=\\\"img_id3151172\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151172\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\> pro změnu velikosti 
zobrazení snímků."
 
 #: animated_slidechange.xhp#par_id3154269.78.help.text
 msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition."
@@ -399,7 +399,7 @@
 
 #: animated_slidechange.xhp#par_id3151287.84.help.text
 msgid "In \\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\> View, select the slides that you 
want to remove the transition effect from."
-msgstr ""
+msgstr "V zobrazení \\<emph\\>Pořadač snímků\\</emph\\> vyberte snímky, 
u kterých si přejete odstranit přechodový efekt."
 
 #: animated_slidechange.xhp#par_id3146930.85.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>No Transition \\</emph\\>in the listbox on the 
\\<emph\\>Tasks\\</emph\\> pane."
@@ -553,11 +553,11 @@
 
 #: background.xhp#par_idN10827.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master\\</emph\\> to change to 
the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Zobrazit - Předloha - Předloha snímku\\</emph\\> 
pro změnu předlohy snímku."
 
 #: background.xhp#par_idN1082F.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>Format - Page\\</emph\\> to change the slide 
background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will 
be visible on all slides that are based on this slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka\\</emph\\> pro změnu pozadí 
snímku nebo zvolte jiné příkazy formátování. Zde přidané objekty budou 
viditelné na všech snímcích."
 
 #: background.xhp#par_idN10837.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\> to close the master view."
@@ -601,7 +601,7 @@
 
 #: change_scale.xhp#par_id7954954.help.text
 msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl 
and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of 
%PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud používáte myš s kolečkem, můžete ve všech modulech 
%PRODUCTNAME podržet klávesu Ctrl a otáčením kolečka měnit 
přiblížení."
 
 #: change_scale.xhp#par_id3145116.14.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/04/01020000.xhp\\\" name=\\\"Shortcut 
keys for presentations\\\"\\>Shortcut keys for presentations\\</link\\>"
@@ -615,7 +615,7 @@
 msgid ""
 "\\<bookmark_value\\>footers;slide 
masters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slide masters; headers and 
footers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>headers and footers; slide 
masters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;headers/footers in all 
slides\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slide numbers on all 
slides\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>page numbers on all "
 "slides\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>date on all 
slides\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>time and date on all 
slides\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>zápatí;předloha 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>předloha stránky; záhlaví 
a zápatí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>záhlaví a zápatí; 
předloha 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání;záhlaví/zápatí 
pro všechny snímky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslo snímku na 
všech snímcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>číslo stránky na 
všech snímcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>datum na všech 
snímcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čas a datum na všech 
snímcích\\</bookmark_value\\>"
 
 #: footer.xhp#hd_id3153191.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"footer\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/guide/footer.xhp\\\" name=\\\"Adding a Header or a 
Footer to All Slides\\\"\\>Adding a Header or a Footer to All 
Slides\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -623,87 +623,87 @@
 
 #: footer.xhp#par_id1356547.help.text
 msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, 
fields or other objects that you place on the slide master are visible as a 
background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Každý snímek je založen na předloze snímku. Text, obrázky, 
tabulky, pole či další objekty, které umístíte na předlohu snímku, se 
na všech snímcích založených na této předloze zobrazí jako pozadí."
 
 #: footer.xhp#par_id704672.help.text
 msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts. "
-msgstr ""
+msgstr "Předlohy existují pro snímky, poznámky a osnovy."
 
 #: footer.xhp#par_id8403576.help.text
 msgid "To edit a slide master, choose \\<emph\\>View - Master - Slide 
Master\\</emph\\>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, 
or choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\>, to leave the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu snímku, zvolte \\<emph\\>Zobrazit - 
Předloha - Předloha snímku\\</emph\\>. Předlohu opustíte klepnutím na 
ikonu Zavřít předlohu na panelu Zobrazení předlohy nebo zvolte 
\\<emph\\>Zobrazit - Běžné\\</emph\\>."
 
 #: footer.xhp#par_id5641651.help.text
 msgid "To edit a notes master, choose \\<emph\\>View - Master - Notes 
Master\\</emph\\>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, 
or choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\>, to leave the notes master."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu poznámek, zvolte \\<emph\\>Zobrazit - 
Předloha - Předloha poznámek\\</emph\\>. Předlohu opustíte klepnutím na 
ikonu Zavřít předlohu na panelu Zobrazení předlohy nebo zvolte 
\\<emph\\>Zobrazit - Běžné\\</emph\\>."
 
 #: footer.xhp#par_id1583300.help.text
 msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click 
the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li upravit předlohu teze, klepněte na záložku Teze nad 
snímkem. Klepnutím na záložku Běžné opustíte předlohu teze."
 
 #: footer.xhp#hd_id7251808.help.text
 msgid "Adding predefined header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Přidání předdefinovaného záhlaví nebo zápatí"
 
 #: footer.xhp#par_id5015411.help.text
 msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, 
footer, and slide numbers. "
-msgstr ""
+msgstr "Všechny typy předloh mají několik předdefinovaných oblastí pro 
zobrazení data, zápatí a čísla snímku."
 
 #: footer.xhp#par_id8217413.help.text
 msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any 
position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You 
can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you 
can change the font size or color."
-msgstr ""
+msgstr "Když se přepnete do zobrazení předlohy, můžete tyto oblasti po 
předloze přesouvat. Můžete přidat doplňující text a měnit velikost 
oblastí. Můžete označit obsah oblastí a upravit formátování textu. 
Např. můžete změnit velikost písma a barvu."
 
 #: footer.xhp#par_id7549668.help.text
 msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If 
you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide 
master to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Předdefinovaná oblast záhlaví je k dispozici pouze pro poznámky a 
teze. Pokud chcete na všech snímcích záhlaví, můžete přesunout oblast 
zápatí do horní části předlohy snímku."
 
 #: footer.xhp#par_id1829889.help.text
 msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides 
that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Objekty, které vložíte na předlohu snímku, se zobrazí na všech 
snímcích, které jsou na dané předloze založeny."
 
 #: footer.xhp#par_id8843043.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Header and Footer\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Zobrazit - Záhlaví a zápatí\\</emph\\>."
 
 #: footer.xhp#par_id1876583.help.text
 msgid "You see a dialog with two tab pages: \\<emph\\>Slide\\</emph\\> and 
\\<emph\\>Notes and Handouts\\</emph\\> where you can enter contents to the 
predefined areas. "
-msgstr ""
+msgstr "Otevře se dialog s dvěma záložkami:  \\<emph\\>Snímek \\</emph\\> 
a  \\<emph\\>Poznámky a teze \\</emph\\>, ve kterých můžete upravit obsah 
předdefinovaných oblastí."
 
 #: footer.xhp#par_id4101077.help.text
 msgid "By default, the \\<emph\\>Date and Time\\</emph\\> checkbox is enabled, 
but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and 
time is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výchozím nastavení je pole  \\<emph\\>Datum a čas\\</emph\\> 
povoleno, ale formát je nastaven na Pevný a textové pole je prázdné, 
takže se na snímku datum a čas nezobrazí."
 
 #: footer.xhp#par_id204779.help.text
 msgid "By default, the \\<emph\\>Footer\\</emph\\> checkbox is enabled, but 
the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výchozím nastavení je pole \\<emph\\>Zápatí\\</emph\\> 
povoleno, ale textové pole je prázdné, takže na snímcích není zápatí 
viditelné."
 
 #: footer.xhp#par_id1453901.help.text
 msgid "By default, the \\<emph\\>Slide number\\</emph\\> checkbox is cleared, 
so no slide numbers are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výchozím nastavení není pole \\<emph\\>Číslo 
snímku\\</emph\\> zaškrtnuto, takže se nezobrazuje."
 
 #: footer.xhp#par_id1445966.help.text
 msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nebo vyberte obsah, který se má zobrazit na všech 
snímcích."
 
 #: footer.xhp#par_id1956236.help.text
 msgid "If you want to change the position and formatting of the master 
objects, choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete změnit umístění a formátování objektů předlohy, 
zvolte \\<emph\\>Zobrazit - Předloha - Předloha snímku\\</emph\\>."
 
 #: footer.xhp#par_id5259559.help.text
 msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the 
areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also 
enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Uvidíte předlohu snímku s oblastmi v dolní části. Oblasti 
můžete přesouvat a měnit formátování polí. Také můžete zadat text, 
který se zobrazí u polí."
 
 #: footer.xhp#par_id2521439.help.text
 msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the 
<date/time> field and apply some formatting to change the format for the date 
and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide 
Number Area."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na oblast Datum a přesuňte pole pro datum a čas. Označte 
pole <datum/čas> a upravte formátování pole, tím se změní formát data a 
času na všech snímcích. Totéž platí pro oblasti Zápatí a Číslo 
snímku."
 
 #: footer.xhp#hd_id4712057.help.text
 msgid "Adding text objects as header or footer objects"
-msgstr ""
+msgstr "Přidání textového objektu jako záhlaví nebo zápatí"
 
 #: footer.xhp#par_id3155064.16.help.text
 msgid "You can add a text object anywhere on the slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Kamkoliv do předlohy snímku je možné přidat textový objekt."
 
 #: footer.xhp#par_id3148866.14.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master\\</emph\\>."
@@ -715,7 +715,7 @@
 
 #: footer.xhp#par_id3149947.10.help.text
 msgid "Drag in the slide master to draw a text object, and then type or paste 
your text."
-msgstr ""
+msgstr "Tahem v předloze snímku vytvořte textový objekt a poté vepište 
nebo vložte svůj text."
 
 #: footer.xhp#par_id3155441.4.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>View - Normal\\</emph\\> when you are finished."
@@ -1383,7 +1383,7 @@
 
 #: line_arrow_styles.xhp#par_id3166465.57.help.text
 msgid "To save an arrow styles file, click the \\<emph\\>Save Arrow 
Styles\\</emph\\> button, enter a filename, and then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro uložení souboru stylů šipek klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Uložit styly šipek\\</emph\\>, zadejte jméno souboru a klepněte 
na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: line_arrow_styles.xhp#par_id3145822.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05200000.xhp\\\" name=\\\"Format - 
Line\\\"\\>Format - Line\\</link\\>"
@@ -1693,11 +1693,11 @@
 
 #: masterpage.xhp#bm_id3152596.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>slide 
designs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slide masters; 
designing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>backgrounds; 
slides\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slides; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>master pages, see slide 
masters\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>návrhy 
snímku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>předloha snímku; 
navrhování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pozadí; 
snímky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vzorové stránky, viz 
předloha snímku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>snímky; 
pozadí\\</bookmark_value\\>"
 
 #: masterpage.xhp#hd_id3152596.13.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"masterpage\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\\\" name=\\\"Applying a Slide 
Design to a Slide Master\\\"\\>Applying a Slide Design to a Slide 
Master\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"masterpage\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\\\" name=\\\"Aplikování návrhu 
snímku na Předlohu snímku\\\"\\>Aplikování návrhu snímku na Předlohu 
snímku\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: masterpage.xhp#par_id3154017.14.help.text
 msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known 
as master page. A slide master determines the text formatting style for the 
title and outline and the background design for all slides that use this slide 
master."
@@ -1773,7 +1773,7 @@
 
 #: orgchart.xhp#bm_id3150439.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>connectors; 
using\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>flowcharts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>organization
 charts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hot spots in 
flowcharts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>interactions; hot 
spots\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>spojnice; 
použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojovací body; 
použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vývojové 
diagramy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>organizační 
diagramy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktivní body ve vývojových 
diagramech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>interakce; aktivní 
body\\</bookmark_value\\>"
 
 #: orgchart.xhp#hd_id3150439.3.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"orgchart\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\\\" name=\\\"Creating a 
Flowchart\\\"\\>Creating a Flowchart\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -2231,7 +2231,7 @@
 
 #: rehearse_timings.xhp#par_id3150651.6.help.text
 msgid "Start the show with the \\<emph\\>Rehearse Timings\\</emph\\> icon 
\\<image id=\\\"img_id3156396\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156396\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> in the Slide View bar. 
You see the first slide, and a timer in the bottom corner."
-msgstr ""
+msgstr "Spusťte prezentaci pomocí ikony \\<emph\\>Vyzkoušet 
časování\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3156396\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156396\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\> na panelu Zobrazení 
snímku. Nejprve vidíte snímek a časovač v rohu dole."
 
 #: rehearse_timings.xhp#par_id3145590.8.help.text
 msgid "When it's time to advance to the next slide, click the timer. To keep 
the default setting for this slide, click the slide, but not the timer. 
Continue for all slides in your presentation."
@@ -2453,7 +2453,7 @@
 
 #: table_insert.xhp#par_id1616565.help.text
 msgid "Enable the \\<emph\\>Link to file\\</emph\\> checkbox to insert the 
file as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtnutím pole \\<emph\\>Odkaz na soubor\\</emph\\> vložíte 
soubor jako odkaz."
 
 #: table_insert.xhp#par_id3155256.21.help.text
 msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to 
change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then 
select a different sheet."
@@ -2551,56 +2551,3 @@
 msgid "\\<link href=\\\"text/simpress/01/13050200.xhp\\\" name=\\\"Convert to 
Polygon\\\"\\>Convert to Polygon\\</link\\>"
 msgstr "\\<link href=\\\"text/simpress/01/13050200.xhp\\\" name=\\\"Převod na 
polygon\\\"\\>Převod na polygon\\</link\\>"
 
-#~ msgid "In \\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\> view, select the slides that 
you want to add the transition effects to."
-#~ msgstr "V zobrazení \\<emph\\>Pořadač snímků\\</emph\\> vyberte 
snímky, kterým si přejete přiřadit transformační efekty."
-
-#~ msgid "If you want, you can use the \\<emph\\>Zoom\\</emph\\> toolbar 
\\<image id=\\\"img_id3151172\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\\\" 
width=\\\"5.64mm\\\" height=\\\"5.64mm\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151172\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> to change the view 
magnification for the slides."
-#~ msgstr "Pokud chcete, můžete použít nástroj \\<emph\\>Lupa\\</emph\\> 
\\<image id=\\\"img_id3151172\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_zoom.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151172\\\"\\>Ikona\\</alt\\>\\</image\\> pro změnu velikosti 
zobrazení snímků."
-
-#~ msgid "In \\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\> View, select the slides that 
you want to remove the transition effects from."
-#~ msgstr "V zobrazení \\<emph\\>Pořadač snímků\\</emph\\> vyberte 
snímky, u kterých si přejete odstranit přechodový efekt."
-
-#~ msgid "Choose \\<emph\\>View - Master - Slide Master\\</emph\\> to change 
the slide master."
-#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Zobrazit - Předloha - Předloha 
snímku\\</emph\\> pro změnu předlohy snímku."
-
-#~ msgid "Choose \\<emph\\>Format - Page\\</emph\\> to change the slide 
background, or choose other formatting commands. Add objects that will be 
visible on all slides."
-#~ msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka\\</emph\\> pro změnu pozadí 
snímku nebo zvolte jiné příkazy formátování. Přidejte objekty, které 
budou viditelné na všech snímcích."
-
-#~ msgid "To save a line styles file, click the \\<emph\\>Save Arrow 
Styles\\</emph\\> button, enter a filename, and then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-#~ msgstr "Pro uložení souboru stylů čar klepněte na ikonu 
\\<emph\\>Uložit styly šipek\\</emph\\>, zadejte jméno souboru a klepněte 
na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>slide 
designs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slide masters; 
designing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>backgrounds; 
slides\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>master pages, see slide 
masters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slides; 
backgrounds\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>návrhy 
snímku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>předloha snímku; 
navrhování\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pozadí; 
snímky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vzorové stránky, viz 
předloha snímku\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>snímky; 
pozadí\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "Start the show with the \\<emph\\>Rehearse Timings\\</emph\\> icon 
\\<image id=\\\"img_id3156396\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156396\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> in the Slide View bar. 
You see the first slide and a timer in the bottom corner."
-#~ msgstr "Spusťte prezentaci pomocí ikony \\<emph\\>Vyzkoušet 
časování\\</emph\\> \\<image id=\\\"img_id3156396\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_rehearsetimings.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3156396\\\"\\>Ikonka\\</alt\\>\\</image\\> na panelu Zobrazení 
snímku. Nejprve vidíte snímek a časovač v rohu dole."
-
-#~ msgid "On the \\<emph\\>Add\\</emph\\> dialog, click a tab page to choose 
from a category of effects. Click an effect, then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-#~ msgstr "V dialogu \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> klepněte na panel kategorie 
efektů, zvolte efekt a klepněte na \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-
-#~ msgid "If you selected a text object, you can assign a text effect. To 
assign a text effect, click the \\<emph\\>Text Effects\\</emph\\> tab in the 
\\<emph\\>Add \\</emph\\>dialog, and then click an effect."
-#~ msgstr "Pokud jste vybral textový objekt, je možné mu přiřadit 
textový efekt. Pro přiřazení textového efektu klepněte na panel 
\\<emph\\>Textové efekty\\</emph\\> v dialogu \\<emph\\>Přidat\\</emph\\> a 
potom klepněte na efekt."
-
-#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>To fit the page in the 
current view, press the Multiplication 
Sign.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>K roztažení stránky 
do okna stiskněte klávesu hvězdička na numerické části 
klávesnice.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-
-#~ msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>To fit the selected 
object in the current view, press the Division 
Sign.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-#~ msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Pro zmenšení 
vybraného objektu do okna stiskněte znaménko dělení na numerické části 
klávesnice.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>connectors; 
using\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>flowcharts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>orgcharts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hot
 spots in flowcharts\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>interactions; hot 
spots\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>spojnice; 
použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spojovací body; 
použití\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vývojové 
diagramy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>organizační 
diagramy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aktivní body ve vývojových 
diagramech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>interakce; aktivní 
body\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>footers;slide 
masters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slide masters; headers and 
footers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>headers and footers; slide 
masters\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;headers/footers in all 
slides\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>zápatí;předloha 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>předloha stránky; záhlaví 
a zápatí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>záhlaví a zápatí; 
předloha 
stránky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>přidání;záhlaví/zápatí 
pro všechny snímky\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "You can add a text object to the master page for your slides to act 
as a header or a footer."
-#~ msgstr "Do předlohy stránky je možné přidat textový objekt, který 
bude představovat záhlaví nebo zápatí."
-
-#~ msgid "Drag in the master page to draw a text object, and then type or 
paste your text."
-#~ msgstr "Tahem v předloze stránky vytvořte textový objekt a poté 
vepište nebo vložte svůj text."
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"masterpage\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\\\" name=\\\"Applying a Slide 
Design to a Master Slide\\\"\\>Applying a Slide Design to a Slide 
Master\\</link\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"masterpage\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\\\" name=\\\"Aplikování návrhu 
snímku na Předlohu snímku\\\"\\>Aplikování návrhu snímku na Předlohu 
snímku\\</link\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to 
\\<emph\\>Slide Sorter\\</emph\\>, right-click the slide, and then choose 
\\<emph\\>Show/Hide Slide\\</emph\\>. The name of the hidden slide becomes 
gray. To show the slide, right-click the slide, and then choose 
\\<emph\\>Show/Hide Slide\\</emph\\>."
-#~ msgstr "K dočasnému vyjmutí snímku z prezentace, přejděte na 
\\<emph\\>Pořadač snímků\\</emph\\>, klepněte pravým tlačítkem na 
snímek, a poté vyberte \\<emph\\>Zobrazit/Skrýt snímek\\</emph\\>. Jméno 
skrytého snímku zešedne. K zobrazení snímku jej vyberte klepnutím 
pravého tlačítka myši, a poté zvolte \\<emph\\>Zobrazit/Skrýt 
snímek\\</emph\\>."

Directory: /cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/
================================================================

File [changed]: UI.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po?r1=1.144&r2=1.145
Delta lines:  +3 -3
-------------------
--- UI.po       2007-12-02 14:49:21+0000        1.144
+++ UI.po       2008-01-13 22:23:21+0000        1.145
@@ -3214,7 +3214,7 @@
 
 #: 
DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text
 msgid "Close Master View"
-msgstr "Zavřít hlavní pohled"
+msgstr "Zavřít předlohu"
 
 #: 
DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
 msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
@@ -3598,7 +3598,7 @@
 msgid ""
 "_: 
DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text\n"
 "Master View"
-msgstr "Hlavní pohled"
+msgstr "Zobrazení předlohy"
 
 #: 
Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text
 msgid "Appear"
@@ -8830,7 +8830,7 @@
 msgid ""
 "_: 
ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text\n"
 "Master View"
-msgstr "Hlavní pohled"
+msgstr "Zobrazení předlohy"
 
 #: 
MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFont.Label.value.text
 msgid "~Fonts..."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to