User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:15:28+0000
Modified:
   cs/po/extensions/source/dbpilots.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/extensions/source/
====================================

File [changed]: dbpilots.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/extensions/source/dbpilots.po?r1=1.9&r2=1.10
Delta lines:  +74 -37
---------------------
--- dbpilots.po 2005-12-25 17:46:47+0000        1.9
+++ dbpilots.po 2008-02-15 16:15:22+0000        1.10
@@ -1,27 +1,41 @@
-# extracted from extensions/source/dbpilots.oo
+#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions"
+"/source/dbpilots.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text
-msgid "_: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text\n"
-"Data"
+msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text"
+msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) 
bound to a data source.\n\nPlease choose a data source and a table.\n\n\nPlease 
note that the settings made on this page will take effect immediately upon 
leaving the page."
-msgstr "V současné době není formulář, ke kterému je ovládací prvek 
vázán, propojen se zdrojem dat.\n\nVšimněte si, prosím, že nastavení 
provedená na této stránce se projeví okamžitě po jejím opuštění."
+msgid ""
+"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound "
+"to a data source.\n"
+"\n"
+"Please choose a data source and a table.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that the settings made on this page will take effect immediately "
+"upon leaving the page."
+msgstr ""
+"V současné době není formulář, ke kterému je ovládací prvek vázán, 
propojen "
+"se zdrojem dat.\n"
+"\n"
+"Všimněte si, prosím, že nastavení provedená na této stránce se 
projeví "
+"okamžitě po jejím opuštění."
 
 #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_DATASOURCE.fixedtext.text
 msgid "~Data source:"
@@ -36,8 +50,8 @@
 msgstr "Tabulka / Dotaz:"
 
 #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text
-msgid "_: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text\n"
-"Data"
+msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text"
+msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 #: 
commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.FT_DATABASEFIELD_QUEST.fixedtext.text
@@ -109,8 +123,8 @@
 msgstr "Tabulkový prvek"
 
 #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text
-msgid "_: 
gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text\n"
-"Existing fields"
+msgctxt 
"gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text"
+msgid "Existing fields"
 msgstr "Existující pole"
 
 #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_SELECTED_FIELDS.fixedtext.text
@@ -118,8 +132,8 @@
 msgstr "Vybraná pole"
 
 #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text
-msgid "_: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text\n"
-"Field Selection"
+msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text"
+msgid "Field Selection"
 msgstr "Výběr polí"
 
 #: gridpages.src#RID_STR_DATEPOSTFIX.string.text
@@ -135,13 +149,13 @@
 msgstr "Jaké názvy chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
 
 #: 
groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgid "_: 
groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text\n"
-"~Option fields"
+msgctxt 
"groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
 msgstr "Pole voleb"
 
 #: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text
-msgid "_: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text\n"
-"Data"
+msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text"
+msgid "Data"
 msgstr "Data"
 
 #: 
groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
@@ -169,8 +183,8 @@
 msgstr "Jaké hodnoty chcete přiřadit jednotlivým volbám?"
 
 #: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
-msgid "_: 
groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text\n"
-"~Option fields"
+msgctxt 
"groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
+msgid "~Option fields"
 msgstr "Pole voleb"
 
 #: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text
@@ -190,24 +204,36 @@
 msgstr "Vytvořit skupinu voleb"
 
 #: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text
-msgid "You can either save the value of the option group in a database field 
or use it for a later action."
-msgstr "Buď je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k nějaké další akci."
+msgid ""
+"You can either save the value of the option group in a database field or use "
+"it for a later action."
+msgstr ""
+"Buď je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k "
+"nějaké další akci."
 
 #: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FL_FRAME.fixedline.text
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládací prvek"
 
 #: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FT_SELECTTABLE_LABEL.fixedtext.text
-msgid "On the right side, you see all the tables from the data source of the 
form.\n\n\nChoose the table from which the data should be used as basis for the 
list content:"
-msgstr "Na pravé straně vidíte všechny tabulky ze zdroje dat 
formuláře.\n\nZvolte tabulku, ze které mají být použita data pro obsah 
seznamu:"
+msgid ""
+"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Choose the table from which the data should be used as basis for the list "
+"content:"
+msgstr ""
+"Na pravé straně vidíte všechny tabulky ze zdroje dat formuláře.\n"
+"\n"
+"Zvolte tabulku, ze které mají být použita data pro obsah seznamu:"
 
 #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text
 msgid "Table Selection"
 msgstr "Výběr tabulky"
 
 #: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text
-msgid "_: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text\n"
-"Existing fields"
+msgctxt 
"listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text"
+msgid "Existing fields"
 msgstr "Existující pole"
 
 #: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_DISPLAYEDFIELD.fixedtext.text
@@ -219,17 +245,25 @@
 msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu."
 
 #: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_LISTBOX.string.text
-msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the 
linked fields are identical."
-msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v seznamu, pokud jsou propojená 
pole identická."
+msgid ""
+"The contents of the selected field will be shown in the list box if the "
+"linked fields are identical."
+msgstr ""
+"Obsah vybraného pole bude zobrazen v seznamu, pokud jsou propojená pole "
+"identická."
 
 #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text
-msgid "_: 
listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text\n"
-"Field Selection"
+msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text"
+msgid "Field Selection"
 msgstr "Výběr polí"
 
 #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_FIELDLINK_DESC.fixedtext.text
-msgid "This is where you select fields with matching contents so that the 
value from the display field will be shown."
-msgstr "Zde vybíráte pole s odpovídajícím obsahem tak, aby se ukázala 
hodnota z políčka zobrazení."
+msgid ""
+"This is where you select fields with matching contents so that the value "
+"from the display field will be shown."
+msgstr ""
+"Zde vybíráte pole s odpovídajícím obsahem tak, aby se ukázala hodnota z 
"
+"políčka zobrazení."
 
 #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_VALUELISTFIELD.fixedtext.text
 msgid "Field from the ~Value Table"
@@ -244,6 +278,9 @@
 msgstr "Propojení polí"
 
 #: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text
-msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or 
use it for display purposes."
-msgstr "Buď je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k nějaké další akci."
-
+msgid ""
+"You can either save the value of the combo box in a database field or use it "
+"for display purposes."
+msgstr ""
+"Buď je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji 
použít k "
+"nějaké další akci."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to