User: pjanik Date: 2008-02-15 16:15:28+0000 Modified: cs/po/extensions/source/dbpilots.po
Log: Update translate-toolkit to 1.1.0. File Changes: Directory: /cs/po/extensions/source/ ==================================== File [changed]: dbpilots.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/extensions/source/dbpilots.po?r1=1.9&r2=1.10 Delta lines: +74 -37 --------------------- --- dbpilots.po 2005-12-25 17:46:47+0000 1.9 +++ dbpilots.po 2008-02-15 16:15:22+0000 1.10 @@ -1,27 +1,41 @@ -# extracted from extensions/source/dbpilots.oo +#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" +"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions" +"/source/dbpilots.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text -msgid "_: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text\n" -"Data" +msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text" +msgid "Data" msgstr "Data" #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_EXPLANATION.fixedtext.text -msgid "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n\nPlease choose a data source and a table.\n\n\nPlease note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." -msgstr "V souÄasné dobÄ nenà formuláÅ, ke kterému je ovládacà prvek vázán, propojen se zdrojem dat.\n\nVÅ¡imnÄte si, prosÃm, že nastavenà provedená na této stránce se projevà okamžitÄ po jejÃm opuÅ¡tÄnÃ." +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound " +"to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately " +"upon leaving the page." +msgstr "" +"V souÄasné dobÄ nenà formuláÅ, ke kterému je ovládacà prvek vázán, propojen " +"se zdrojem dat.\n" +"\n" +"VÅ¡imnÄte si, prosÃm, že nastavenà provedená na této stránce se projevà " +"okamžitÄ po jejÃm opuÅ¡tÄnÃ." #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_DATASOURCE.fixedtext.text msgid "~Data source:" @@ -36,8 +50,8 @@ msgstr "Tabulka / Dotaz:" #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text -msgid "_: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text\n" -"Data" +msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" msgstr "Data" #: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.FT_DATABASEFIELD_QUEST.fixedtext.text @@ -109,8 +123,8 @@ msgstr "Tabulkový prvek" #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text -msgid "_: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text\n" -"Existing fields" +msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text" +msgid "Existing fields" msgstr "ExistujÃcà pole" #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_SELECTED_FIELDS.fixedtext.text @@ -118,8 +132,8 @@ msgstr "Vybraná pole" #: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text -msgid "_: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text\n" -"Field Selection" +msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text" +msgid "Field Selection" msgstr "VýbÄr polÃ" #: gridpages.src#RID_STR_DATEPOSTFIX.string.text @@ -135,13 +149,13 @@ msgstr "Jaké názvy chcete pÅiÅadit jednotlivým volbám?" #: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text -msgid "_: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text\n" -"~Option fields" +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" msgstr "Pole voleb" #: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text -msgid "_: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text\n" -"Data" +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" msgstr "Data" #: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text @@ -169,8 +183,8 @@ msgstr "Jaké hodnoty chcete pÅiÅadit jednotlivým volbám?" #: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text -msgid "_: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text\n" -"~Option fields" +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" msgstr "Pole voleb" #: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text @@ -190,24 +204,36 @@ msgstr "VytvoÅit skupinu voleb" #: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text -msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "BuÄ je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použÃt k nÄjaké dalšà akci." +msgid "" +"You can either save the value of the option group in a database field or use " +"it for a later action." +msgstr "" +"BuÄ je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použÃt k " +"nÄjaké dalšà akci." #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FL_FRAME.fixedline.text msgid "Control" msgstr "Ovládacà prvek" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FT_SELECTTABLE_LABEL.fixedtext.text -msgid "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n\n\nChoose the table from which the data should be used as basis for the list content:" -msgstr "Na pravé stranÄ vidÃte vÅ¡echny tabulky ze zdroje dat formuláÅe.\n\nZvolte tabulku, ze které majà být použita data pro obsah seznamu:" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list " +"content:" +msgstr "" +"Na pravé stranÄ vidÃte vÅ¡echny tabulky ze zdroje dat formuláÅe.\n" +"\n" +"Zvolte tabulku, ze které majà být použita data pro obsah seznamu:" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text msgid "Table Selection" msgstr "VýbÄr tabulky" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text -msgid "_: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text\n" -"Existing fields" +msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text" +msgid "Existing fields" msgstr "ExistujÃcà pole" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_DISPLAYEDFIELD.fixedtext.text @@ -219,17 +245,25 @@ msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacÃm seznamu." #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_LISTBOX.string.text -msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v seznamu, pokud jsou propojená pole identická." +msgid "" +"The contents of the selected field will be shown in the list box if the " +"linked fields are identical." +msgstr "" +"Obsah vybraného pole bude zobrazen v seznamu, pokud jsou propojená pole " +"identická." #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text -msgid "_: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text\n" -"Field Selection" +msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text" +msgid "Field Selection" msgstr "VýbÄr polÃ" #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_FIELDLINK_DESC.fixedtext.text -msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Zde vybÃráte pole s odpovÃdajÃcÃm obsahem tak, aby se ukázala hodnota z polÃÄka zobrazenÃ." +msgid "" +"This is where you select fields with matching contents so that the value " +"from the display field will be shown." +msgstr "" +"Zde vybÃráte pole s odpovÃdajÃcÃm obsahem tak, aby se ukázala hodnota z " +"polÃÄka zobrazenÃ." #: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_VALUELISTFIELD.fixedtext.text msgid "Field from the ~Value Table" @@ -244,6 +278,9 @@ msgstr "Propojenà polÃ" #: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text -msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "BuÄ je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použÃt k nÄjaké dalšà akci." - +msgid "" +"You can either save the value of the combo box in a database field or use it " +"for display purposes." +msgstr "" +"BuÄ je možné vybranou hodnotu uložit do pole v databázi a nebo ji použÃt k " +"nÄjaké dalšà akci." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
