User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:52:18+0000
Modified:
   cs/po/svtools/source/misc.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/svtools/source/
=================================

File [changed]: misc.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svtools/source/misc.po?r1=1.32&r2=1.33
Delta lines:  +67 -90
---------------------
--- misc.po     2007-12-08 13:06:24+0000        1.32
+++ misc.po     2008-02-15 16:52:16+0000        1.33
@@ -1,18 +1,18 @@
-# extracted from svx/source/dialog.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006, 2007.
+#. extracted from svtools/source/misc.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: misc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svtools/so"
+"urce/misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: config.src#STR_WARNING_ITEM.string.text
@@ -32,15 +32,13 @@
 msgstr "$(ERR) při načítání šablony $(ARG1)"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text\n"
-"$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
 msgstr "$(ERR) při ukládání dokumentu $(ARG1)"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text\n"
-"$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
 msgstr "$(ERR) při ukládání dokumentu $(ARG1)"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCINFO.string.text
@@ -64,15 +62,13 @@
 msgstr "$(ERR) při načítání dokumentu $(ARG1)"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text\n"
-"$(ERR) creating a new document"
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
 msgstr "$(ERR) při vytváření dokumentu"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text\n"
-"$(ERR) creating a new document"
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
 msgstr "$(ERR) při vytváření dokumentu"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH.string.text
@@ -140,9 +136,8 @@
 msgstr "Nekompatibilita verze"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text\n"
-"General Error"
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text"
+msgid "General Error"
 msgstr "Obecná chyba"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_FORMAT.string.text
@@ -166,9 +161,8 @@
 msgstr "BASIC - chyba v syntaxi"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text\n"
-"General Error"
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text"
+msgid "General Error"
 msgstr "Obecná chyba"
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text
@@ -306,7 +300,8 @@
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text
 msgid ""
 "Document information could not be read from the file because\n"
-"the document information format is unknown or because document information 
does not\n"
+"the document information format is unknown or because document information "
+"does not\n"
 "exist."
 msgstr ""
 "Nelze načíst informaci o dokumentu, protože\n"
@@ -361,8 +356,12 @@
 msgstr "Nastala obecná chyba Internetu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text
-msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be 
transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v cache a nelze je 
přenést, jelikož se nenacházíte v online režimu."
+msgid ""
+"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be "
+"transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr ""
+"Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v cache a nelze je přenést, "
+"jelikož se nenacházíte v online režimu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
 msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
@@ -441,21 +440,18 @@
 msgstr "Detaily pro spuštění funkce jsou nekompletní."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text\n"
-"The input syntax is invalid."
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text"
+msgid "The input syntax is invalid."
 msgstr "Neplatná vstupní syntaxe."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text\n"
-"The input syntax is invalid."
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text"
+msgid "The input syntax is invalid."
 msgstr "Neplatná vstupní syntaxe."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text
-msgid ""
-"_: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text\n"
-"The input syntax is invalid."
+msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text"
+msgid "The input syntax is invalid."
 msgstr "Neplatná vstupní syntaxe."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text
@@ -472,19 +468,32 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text
 msgid ""
-"This document contains attributes that cannot be saved in the selected 
format.\n"
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected "
+"format.\n"
 "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
 msgstr ""
-"Tento dokument obsahuje atributy, které nemohou být uloženy ve vybraném 
formátu.\n"
+"Tento dokument obsahuje atributy, které nemohou být uloženy ve vybraném "
+"formátu.\n"
 "Prosím uložte dokument ve formátu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text
-msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system 
settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in 
folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "Soubor $(FILENAME) nemůže být uložen. Prosím ověřte nastavení 
vašeho systému. Automaticky generovanou záložní kopii tohoto souboru 
naleznete v adresáři $(PATH) pod jménem $(BACKUPNAME)."
+msgid ""
+"The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You "
+"can find an automatically generated backup copy of this file in folder "
+"$(PATH) named $(BACKUPNAME)."
+msgstr ""
+"Soubor $(FILENAME) nemůže být uložen. Prosím ověřte nastavení vašeho 
"
+"systému. Automaticky generovanou záložní kopii tohoto souboru naleznete v 
"
+"adresáři $(PATH) pod jménem $(BACKUPNAME)."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
-msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has 
been reached. You need to close one or more documents before you can open a new 
document."
-msgstr "Byl otevřen maximální možný počet dokumentů. Před otevřením 
nového dokumentu musíte některé dokumenty zavřít."
+msgid ""
+"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been "
+"reached. You need to close one or more documents before you can open a new "
+"document."
+msgstr ""
+"Byl otevřen maximální možný počet dokumentů. Před otevřením nového 
dokumentu "
+"musíte některé dokumenty zavřít."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text
 msgid "Could not create backup copy."
@@ -502,21 +511,25 @@
 msgid ""
 "This document contains macros.\n"
 "\n"
-"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the 
current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the "
+"current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - 
Security.\n"
 "\n"
 "Therefore, some functionality may not be available."
 msgstr ""
 "Tento dokument obsahuje makra.\n"
 "\n"
-"Makra mohou obsahovat virz. Spouštění maker je zakázáno kvůli 
nastavení bezpečnosti maker v menu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - 
Bezpečnost.\n"
+"Makra mohou obsahovat virz. Spouštění maker je zakázáno kvůli 
nastavení "
+"bezpečnosti maker v menu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - Bezpečnost.\n"
 "\n"
 "Některé funkce nemusí být k dispozici."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text
 msgid ""
-"The digitally signed document content and/or macros do not match the current 
document signature.\n"
+"The digitally signed document content and/or macros do not match the current "
+"document signature.\n"
 "\n"
-"This could be the result of document manipulation or of structural document 
damage due to data transmission.\n"
+"This could be the result of document manipulation or of structural document "
+"damage due to data transmission.\n"
 "\n"
 "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
 "Execution of macros is disabled for this document.\n"
@@ -591,9 +604,8 @@
 msgstr "Soubor nápovědy"
 
 #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text
-msgid ""
-"_: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text\n"
-"HTML document"
+msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text"
+msgid "HTML document"
 msgstr "HTML dokument"
 
 #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE.string.text
@@ -665,9 +677,8 @@
 msgstr "Kresba"
 
 #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text
-msgid ""
-"_: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text\n"
-"HTML document"
+msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text"
+msgid "HTML document"
 msgstr "HTML dokument"
 
 #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text
@@ -1780,37 +1791,3 @@
 #: 
langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text
 msgid "Sami, Southern (Sweden)"
 msgstr "Sami, Jižní (Švédsko)"
-
-#~ msgid "Azerbaijani (Latin)"
-#~ msgstr "Azerbájdžánsky (latinka)"
-
-#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Azerbájdžánsky (azbuka)"
-
-#~ msgid "Norwegian (Bokmål)"
-#~ msgstr "Norsky (Bokmål)"
-
-#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-#~ msgstr "Norsky (Nynorsk)"
-
-#~ msgid "Serbian (Latin)"
-#~ msgstr "Srbsky (latinka)"
-
-#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
-#~ msgstr "Srbsky (azbuka)"
-
-#~ msgid "Spanish (Modern)"
-#~ msgstr "Španělsky (moderní)"
-
-#~ msgid "Uzbek (Latin)"
-#~ msgstr "Uzbecky (latinka)"
-
-#~ msgid "Ndebele (South)"
-#~ msgstr "Ndebele (Jižní)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data from the Internet\n"
-#~ ".Server error message: $(ARG1)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba při čtení dat z Internetu.\n"
-#~ "Chybová zpráva ze serveru: $(ARG1)."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to