User: xrambous Date: 2008-10-26 12:48:39+0000 Modified: cs/po/dbaccess/source/core/resource.po cs/po/dbaccess/source/ui/app.po cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po cs/po/sfx2/source/dialog.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/dbaccess/source/core/ ======================================= File [changed]: resource.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/core/resource.po?r1=1.24&r2=1.25 Delta lines: +23 -20 --------------------- --- resource.po 2008-10-08 11:44:44+0000 1.24 +++ resource.po 2008-10-26 12:48:36+0000 1.25 @@ -1,17 +1,19 @@ #. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/core/resource.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-08 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 13:44+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:44+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text msgid "Tried to open the table $name$." @@ -167,7 +169,7 @@ #: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text msgid "There exists no query named \"$table$\"." -msgstr "" +msgstr "Dotaz pojmenovaný \"$table$\" neexistuje." #: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." @@ -209,7 +211,7 @@ #: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text msgid "Unable to find the document '$name$'." -msgstr "" +msgstr "Nelze najÃt dokument '$name$'." #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MYSQL_ODBC.string.text msgid "MySQL (ODBC)" @@ -253,31 +255,31 @@ #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_FLAT.string.text msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_CALC.string.text msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "SeÅ¡it" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MOZILLA.string.text msgid "Mozilla Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů Mozilly" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_LDAP.string.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů z LDAP" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_OUTLOOK.string.text msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů Microsoft Outlook" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_OUTLOOKEXP.string.text msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů systému Microsoft Windows" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION.string.text msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "MÃstnà Evolution" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION_GROUPWISE.string.text msgid "Groupwise" @@ -285,24 +287,25 @@ #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EVOLUTION_LDAP.string.text msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_KAB.string.text msgid "KDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů KDE" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MACAB.string.text msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů Mac OS X" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_EMBEDDED_HSQLDB.string.text msgid "HSQL database engine" -msgstr "" +msgstr "Databáze HSQL" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_THUNDERBIRD.string.text msgid "Thunderbird Address Book" -msgstr "" +msgstr "Databáze kontaktů Thunderbird" #: strings.src#RSC_DATASOURCE_TYPE_UINAMES.STR_MYSQL_NATIVE.string.text msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Native)" + Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/ ===================================== File [changed]: app.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/app.po?r1=1.22&r2=1.23 Delta lines: +10 -4 -------------------- --- app.po 2008-10-24 09:44:47+0000 1.22 +++ app.po 2008-10-26 12:48:37+0000 1.23 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. #. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-24 11:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:33+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -263,7 +263,7 @@ #: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS.string.text msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." -msgstr "" +msgstr "Dokument obsahuje formuláÅe nebo sestavy s vloženými makry." #: app.src#STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL.string.text msgid "" @@ -273,10 +273,15 @@ "\n" "Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " msgstr "" +"Makra by mÄla být vložena pÅÃmo do databáze.\n" +"\n" +"Dokument můžete použÃvat i nadále, ale doporuÄujeme vám pÅemigrovat makra. Pomůže vám s tÃm volba 'Nástroje / Migrovat makra...'.\n" +"\n" +"Poznámka: dokud neprovedete migraci, nemůžete vkládat makra do databázového dokumentu." #: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text msgid "Embedded database" -msgstr "" +msgstr "VestavÄná databáze" #~ msgid "The document contains forms and/or reports with macros and/or scripts embedded." #~ msgstr "Dokument obsahuje formuláÅe nebo sestavy s vloženými makry nebo skripty." @@ -296,3 +301,4 @@ #~ msgid "There is no report designer extension found, please install." #~ msgstr "Nebylo nalezeno rozÅ¡ÃÅenà pro návrh sestav, nainstalujte jej, prosÃm." + File [changed]: dlg.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po?r1=1.84&r2=1.85 Delta lines: +5 -4 ------------------- --- dlg.po 2008-10-24 09:45:03+0000 1.84 +++ dlg.po 2008-10-26 12:48:37+0000 1.85 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. #. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-24 11:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:30+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -368,7 +368,7 @@ #: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_NO_SUCCESS.string.text msgid "The connection could not be established." -msgstr "" +msgstr "Spojenà nelze navázat." #: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_SUCCESS.string.text msgid "The JDBC driver was loaded successfully." @@ -620,7 +620,7 @@ #: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "" +msgstr "Pro pÅipojenà k existujÃcà databázi zvolte 'PÅipojit se k databázi'." #: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." @@ -1721,3 +1721,4 @@ #~ msgid "The connection could not be established successfully." #~ msgstr "Spojenà nelze úspÄÅ¡nÄ navázat." + Directory: /cs/po/sfx2/source/ ============================== File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/dialog.po?r1=1.41&r2=1.42 Delta lines: +51 -48 --------------------- --- dialog.po 2008-10-08 11:53:49+0000 1.41 +++ dialog.po 2008-10-26 12:48:37+0000 1.42 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. #. extracted from sfx2/source/dialog.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-08 13:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-05 17:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-26 13:48+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -506,191 +506,193 @@ #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.FT_PROPERTIES.fixedtext.text msgid "~Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_NAME.string.text msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Název" #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_TYPE.string.text msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_VALUE.string.text msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hodnota" #: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "PÅidat" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.text msgctxt "dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.quickhelptext msgid "Property Name" -msgstr "" +msgstr "Název vlastnosti" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.1.stringlist.text msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "OvÄÅil" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.2.stringlist.text msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Klient" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.3.stringlist.text msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "Datum dokonÄenÃ" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.4.stringlist.text msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "OddÄlenÃ" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.5.stringlist.text msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "CÃle" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.6.stringlist.text msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "RozdÄlenÃ" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.7.stringlist.text msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "OddÄlenÃ" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.8.stringlist.text msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo dokumentu" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.9.stringlist.text msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.10.stringlist.text msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.11.stringlist.text msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "PÅedat" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.12.stringlist.text msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Skupina" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.13.stringlist.text msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.14.stringlist.text msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jazyk" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.15.stringlist.text msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "Mailstop" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.16.stringlist.text msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "Důvod" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.17.stringlist.text msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "KanceláÅ" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.18.stringlist.text msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Majitel" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.19.stringlist.text msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.20.stringlist.text msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Vydavatel" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.21.stringlist.text msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "ÃÄel" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.22.stringlist.text msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "OdesÃlatel" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.23.stringlist.text msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenal" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.24.stringlist.text msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "Datum záznamu" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.25.stringlist.text msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Odkaz" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.26.stringlist.text msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.27.stringlist.text msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.28.stringlist.text msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonnà ÄÃslo" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.29.stringlist.text msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "Zapsal" #: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.30.stringlist.text msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.1.stringlist.text msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.2.stringlist.text msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.3.stringlist.text msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo" #: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "Ano/ne" #: dinfdlg.src#SFX_WIN_PROPERTY_YESNO.RB_PROPERTY_YES.radiobutton.text msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" #: dinfdlg.src#SFX_WIN_PROPERTY_YESNO.RB_PROPERTY_NO.radiobutton.text msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text msgctxt "dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "Odebrat vlastnost" #: dinfdlg.src#SFX_QB_WRONG_TYPE.querybox.text msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"Zadaná hodnota neodpovÃdá urÄenému typu.\n" +"Hodnota bude uložena jako text." #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODOC.pageitem.text msgid "General" @@ -702,7 +704,7 @@ #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_CUSTOMPROPERTIES.pageitem.text msgid "Custom Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnà vlastnosti" #: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFORELOAD.pageitem.text msgid "Internet" @@ -1221,3 +1223,4 @@ #~ msgid "User Defined" #~ msgstr "Uživatelsky definované" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
