User: xrambous
Date: 2008-12-18 22:03:58+0000
Modified:
   cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po
   cs/po/reportdesign/source/ui/dlg.po
   cs/po/reportdesign/source/ui/inspection.po
   cs/po/reportdesign/source/ui/report.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/chart2/source/controller/
===========================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/chart2/source/controller/dialogs.po?r1=1.59&r2=1.60
Delta lines:  +44 -43
---------------------
--- dialogs.po  2008-12-18 17:01:11+0000        1.59
+++ dialogs.po  2008-12-18 22:03:56+0000        1.60
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialogs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20chart2/source/controller/dialogs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,11 +189,11 @@
 #: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text
 msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text"
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měřítko"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text
 msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text
 msgid "Type"
@@ -247,7 +247,7 @@
 #: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
 msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text"
 msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížky"
 
 #: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
 msgid "Grid"
@@ -874,7 +874,7 @@
 #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
 msgctxt 
"tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
 msgid "A~utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
 msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
@@ -883,71 +883,71 @@
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
 msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Přímka osy"
 
 #: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
 msgid "~Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "Protnout další osu v"
 
 #: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek"
 
 #: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Konec"
 
 #: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
 
 #: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie"
 
 #: 
tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
 msgid "Axis ~between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Osa mezi kategoriemi"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisky"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
 msgid "~Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění popisků"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
 msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "Poblíž osy"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
 msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "Poblíž osy (opačná strana)"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
 msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Mimo začátek"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
 msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Mimo konec"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
 msgid "~Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
 msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Značky intervalu"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
 msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní:"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
 msgid "~Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Vnitřní"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
 msgid "~Outer"
@@ -955,7 +955,7 @@
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
 msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlejší:"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
 msgid "I~nner"
@@ -963,44 +963,44 @@
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
 msgid "O~uter"
-msgstr ""
+msgstr "Vnější"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
 msgid "Place ~marks"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění značek"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
 msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "U popisků"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
 msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "U osy"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
 msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "U osy a popisků"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
 msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
 msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížky"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
 msgid "Show major ~grid"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit hlavní mřížku"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
 msgid "Mo~re..."
-msgstr ""
+msgstr "Více..."
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
 msgid "~Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vedlejší mřížku"
 
 #: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
 msgid "Mor~e..."
-msgstr ""
+msgstr "Více..."
 
 #: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
 msgid "Choose a chart type"
@@ -1154,7 +1154,7 @@
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
 msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Měřítko"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
 msgid "~Minimum:"
@@ -1162,7 +1162,7 @@
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
 msgid "~Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
 msgid "Ma~ximum:"
@@ -1171,7 +1171,7 @@
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
 msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
 msgid "A~utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
 msgid "Ma~jor interval:"
@@ -1179,23 +1179,23 @@
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
 msgid "Au~tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
 msgid "Minor interval ~count:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet vedlejších intervalů:"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
 msgid "Aut~omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
 msgid "Reference ~value:"
-msgstr ""
+msgstr "Referenční hodnota:"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
 msgid "Automat~ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
 msgid "~Logarithmic scale"
@@ -1203,7 +1203,7 @@
 
 #: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
 msgid "~Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Obrácený směr"
 
 #: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
 msgid "Align data series to"
@@ -1608,3 +1608,4 @@
 
 #~ msgid "Text direction"
 #~ msgstr "Směr textu"
+

Directory: /cs/po/reportdesign/source/ui/
=========================================

File [changed]: dlg.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/ui/dlg.po?r1=1.27&r2=1.28
Delta lines:  +11 -8
--------------------
--- dlg.po      2008-12-18 17:12:45+0000        1.27
+++ dlg.po      2008-12-18 22:03:56+0000        1.28
@@ -1,17 +1,19 @@
 #. extracted from reportdesign/source/ui/dlg.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dlg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesign/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-18 18:12+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: CondFormat.src#WIN_CONDITION.LB_COND_TYPE.1.stringlist.text
 msgid "Field Value Is"
@@ -93,15 +95,15 @@
 
 #: CondFormat.src#RID_TB_SORTING.SID_FM_SORTUP.toolboxitem.text
 msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Řadit vzestupně"
 
 #: CondFormat.src#RID_TB_SORTING.SID_FM_SORTDOWN.toolboxitem.text
 msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Řadit sestupně"
 
 #: CondFormat.src#RID_TB_SORTING.SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT.toolboxitem.text
 msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit řazení"
 
 #: CondFormat.src#RID_TB_SORTING.SID_ADD_CONTROL_PAIR.toolboxitem.text
 msgid "Insert"
@@ -504,3 +506,4 @@
 #: PageNumber.src#STR_RPT_PN_PAGE_OF.string.text
 msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
 msgstr " & \" z \" & #PAGECOUNT#"
+

File [changed]: inspection.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/ui/inspection.po?r1=1.14&r2=1.15
Delta lines:  +26 -25
---------------------
--- inspection.po       2008-12-18 17:13:28+0000        1.14
+++ inspection.po       2008-12-18 22:03:56+0000        1.15
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from reportdesign/source/ui/inspection.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: inspection\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesign/source/ui/inspection.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-18 18:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,24 +39,24 @@
 #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text
 msgctxt "inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.2.string.text
 msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "Před sekcí"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.3.string.text
 msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Po sekci"
 
 #: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.4.string.text
 msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "Před a po sekci"
 
 #: inspection.src#RID_STR_NONE.string.text
 msgctxt "inspection.src#RID_STR_NONE.string.text"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
 
 #: inspection.src#RID_STR_NEWROWORCOL.string.text
 msgid "New Row Or Column"
@@ -69,15 +69,15 @@
 #: inspection.src#RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST.1.string.text
 msgctxt "inspection.src#RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST.1.string.text"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
 
 #: inspection.src#RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST.2.string.text
 msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Celá skupina"
 
 #: inspection.src#RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST.3.string.text
 msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "S prvními podrobnostmi"
 
 #: inspection.src#RID_STR_CANGROW.string.text
 msgid "Can Grow"
@@ -129,24 +129,24 @@
 
 #: inspection.src#RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST.1.string.text
 msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Po stránkách"
 
 #: inspection.src#RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST.2.string.text
 msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "Po sloupcích"
 
 #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text
 msgctxt "inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný"
 
 #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.2.string.text
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekce"
 
 #: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.3.string.text
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_PAGEHEADEROPTION.string.text
 msgid "Page header"
@@ -158,19 +158,19 @@
 
 #: inspection.src#RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST.1.string.text
 msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny stránky"
 
 #: inspection.src#RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST.2.string.text
 msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ne se záhlavím sestavy"
 
 #: inspection.src#RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST.3.string.text
 msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ne se zápatím sestavy"
 
 #: inspection.src#RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST.4.string.text
 msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ne se záhlavím/zápatím sestavy"
 
 #: inspection.src#RID_STR_DEEPTRAVERSING.string.text
 msgid "Deep traversing"
@@ -245,7 +245,7 @@
 #: inspection.src#RID_STR_FORMULALIST.string.text
 msgctxt "inspection.src#RID_STR_FORMULALIST.string.text"
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
 
 #: inspection.src#RID_STR_SCOPE.string.text
 msgid "Scope"
@@ -257,20 +257,20 @@
 
 #: inspection.src#RID_STR_TYPE_CONST.1.string.text
 msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Pole nebo vzorec"
 
 #: inspection.src#RID_STR_TYPE_CONST.2.string.text
 msgctxt "inspection.src#RID_STR_TYPE_CONST.2.string.text"
 msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
 
 #: inspection.src#RID_STR_TYPE_CONST.3.string.text
 msgid "Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Počitadlo"
 
 #: inspection.src#RID_STR_TYPE_CONST.4.string.text
 msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelem definovaná funkce"
 
 #: inspection.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text
 msgid "Link master fields"
@@ -302,7 +302,7 @@
 
 #: inspection.src#RID_STR_MIMETYPE.string.text
 msgid "Report Output Format"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní formát sestavy"
 
 #~ msgid "No;Yes"
 #~ msgstr "Ne;Ano"
@@ -330,3 +330,4 @@
 
 #~ msgid "Field or Formula;Function;Counter;User defined Function"
 #~ msgstr "Pole nebo vzorec;Funkce;Počítadlo;Uživatelem definovaná funkce"
+

File [changed]: report.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/reportdesign/source/ui/report.po?r1=1.8&r2=1.9
Delta lines:  +8 -7
-------------------
--- report.po   2008-12-18 17:13:43+0000        1.8
+++ report.po   2008-12-18 22:03:56+0000        1.9
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from reportdesign/source/ui/report.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: report\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20reportdesign/source/ui/report.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -341,23 +341,24 @@
 
 #: report.src#RID_STR_DETAIL.string.text
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti"
 
 #: report.src#RID_STR_PAGE_HEADER.string.text
 msgid "Page Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_PAGE_FOOTER.string.text
 msgid "Page Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí stránky"
 
 #: report.src#RID_STR_REPORT_HEADER.string.text
 msgid "Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví sestavy"
 
 #: report.src#RID_STR_REPORT_FOOTER.string.text
 msgid "Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí sestavy"
 
 #~ msgid "An error occured while creating the report."
 #~ msgstr "Při vytváření sestavy došlo k chybě."
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to