User: xrambous Date: 2009-07-19 20:57:32+0000 Modified: cs/po/extensions/source/propctrlr.po cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po cs/po/sc/source/ui/miscdlgs.po cs/po/svx/source/dialog.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/extensions/source/ ==================================== File [changed]: propctrlr.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/extensions/source/propctrlr.po?r1=1.43&r2=1.44 Delta lines: +24 -23 --------------------- --- propctrlr.po 2009-07-09 18:52:05+0000 1.43 +++ propctrlr.po 2009-07-19 20:57:28+0000 1.44 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. #. extracted from extensions/source/propctrlr.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: propctrlr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions/source/propctrlr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:30+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ #: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Viditelné" #: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text msgid "AutoFill" @@ -99,7 +99,7 @@ #: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Tisknutelná" #: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" @@ -255,7 +255,7 @@ #: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text msgid "Mouse wheel scroll" -msgstr "" +msgstr "Posun koleÄkem myÅ¡i" #: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text msgid "Filter" @@ -730,7 +730,7 @@ #: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text msgid "Execute action" -msgstr "" +msgstr "Provést akci" #: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text msgid "After updating" @@ -830,7 +830,7 @@ #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" -msgstr "" +msgstr "Schválit akci" #: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text msgid "Before submitting" @@ -1339,69 +1339,69 @@ #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text msgid "When focused" -msgstr "" +msgstr "PÅi zamÄÅenÃ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vždy" #: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "UkotvenÃ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "K odstavci" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Jako znak" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "Ke stránce" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text msgid "To Frame" -msgstr "" +msgstr "K rámci" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Ke znaku" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "Ke stránce" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text msgid "To Cell" -msgstr "" +msgstr "K buÅce" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "BÄžné" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text msgid "Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "TuÄná kurzÃva" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "KurzÃva" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "TuÄné" #: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text msgid "(Default)" -msgstr "" +msgstr "(VýchozÃ)" #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text msgid "Type a name for the new data type:" @@ -1588,3 +1588,4 @@ #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/ ================================================== File [changed]: shared.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.190&r2=1.191 Delta lines: +16 -24 --------------------- --- shared.po 2009-07-06 16:21:06+0000 1.190 +++ shared.po 2009-07-19 20:57:28+0000 1.191 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:32+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -618,10 +618,8 @@ msgstr "Použità promÄnných" #: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text -msgid "" -"<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" -"<bookmark_value>názvy promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>promÄnné; použitÃ</bookmark_value><bookmark_value>typy promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> <bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> <bookmark_value>definice;konstanty</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>názvy promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>promÄnné; použitÃ</bookmark_value><bookmark_value>typy promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; promÄnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> <bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> <bookmark_value>definice;konstanty</bookmark_value>" #: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>" @@ -1450,8 +1448,7 @@ msgstr "Editor jazyka Basic" #: 01030200.xhp#bm_id3148647.help.text -msgid "" -"<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" msgstr "" "<bookmark_value>ukládánÃ; kód Basic</bookmark_value><bookmark_value>Basic;naÄÃtánà a ukládánà zdrojových kódů</bookmark_value><bookmark_value>naÄÃtánÃ; kód Basic</bookmark_value><bookmark_value>Editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v projektech Basic</bookmark_value><bookmark_value>dlouhé Åádky;v editoru Basic</bookmark_value><bookmark_value>Åádky;v editoru Basic</" "bookmark_value><bookmark_value>pokraÄovánÃ;dlouhé Åádky v editoru</bookmark_value>" @@ -1853,8 +1850,7 @@ msgid "" "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead " "of moving it." -msgstr "" -"Pro pÅesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepnÄte na odpovÃdajÃcà objekt v seznamu a pÅetáhnÄte jej na požadované mÃsto. BÄhem pÅetaženà ukazuje vodorovná Äára cÃlové umÃstÄnà objektu. Pokud podržÃte bÄhem pÅetaženà klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mÃsto pÅesunu objekt kopÃrujete." +msgstr "Pro pÅesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepnÄte na odpovÃdajÃcà objekt v seznamu a pÅetáhnÄte jej na požadované mÃsto. BÄhem pÅetaženà ukazuje vodorovná Äára cÃlové umÃstÄnà objektu. Pokud podržÃte bÄhem pÅetaženà klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mÃsto pÅesunu objekt kopÃrujete." #: 01040000.xhp#tit.help.text msgid "Event-Driven Macros" @@ -6651,8 +6647,7 @@ msgid "" "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that " "match the path, call Dir again, but with no arguments." -msgstr "" -"Chcete-li vygenerovat seznam vÅ¡ech existujÃcà souborů v urÄitém adresáÅi, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletnà vyhledávacà cestou pro soubory, napÅ. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta správná a vyhledávánà nalezne alespoÅ jeden soubor, funkce Dir vrátà název prvnÃho souboru, který odpovÃdá cestÄ. Dalšà názvy souborů zÃskáte opÄtovným volánÃm funkce Dir, ovÅ¡em bez argumentů." +msgstr "Chcete-li vygenerovat seznam vÅ¡ech existujÃcà souborů v urÄitém adresáÅi, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletnà vyhledávacà cestou pro soubory, napÅ. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta správná a vyhledávánà nalezne alespoÅ jeden soubor, funkce Dir vrátà název prvnÃho souboru, který odpovÃdá cestÄ. Dalšà názvy souborů zÃskáte opÄtovným volánÃm funkce Dir, ovÅ¡em bez argumentů." #: 03020404.xhp#par_id3147348.19.help.text msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" @@ -9023,7 +9018,7 @@ #: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number:</emph> ÄÃselný výraz, který obsahuje serializovanou hodnotu Äasu, z nÄhož se vrátà hodiny." #: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" @@ -9031,7 +9026,7 @@ #: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "" +msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text" @@ -9098,7 +9093,7 @@ #: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number:</emph> ÄÃselný výraz, který obsahuje serializovanou hodnotu Äasu, z nÄhož se vrátà minuty." #: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" @@ -9106,7 +9101,7 @@ #: 03030202.xhp#par_id3149262.10.help.text msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "" +msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030202.xhp#par_id3148576.11.help.text msgid "returns the value 30." @@ -13665,8 +13660,7 @@ #: 03090203.xhp#par_id3151041.3.help.text msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "" -"Na rozdÃl od pÅÃkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, nenà možné smyÄku <emph>While...Wend</emph> pÅeruÅ¡it pomocà <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy neukonÄujte smyÄku While...Wend pÅÃkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o takovou akci způsobà chybu." +msgstr "Na rozdÃl od pÅÃkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, nenà možné smyÄku <emph>While...Wend</emph> pÅeruÅ¡it pomocà <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy neukonÄujte smyÄku While...Wend pÅÃkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o takovou akci způsobà chybu." #: 03090203.xhp#par_id3145172.4.help.text msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." @@ -21121,8 +21115,7 @@ msgid "" "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type " "variable to another variable of the same type." -msgstr "" -"Je-li ÅetÄzec kratšà než ÅetÄzcová promÄnná, <emph>LSet</emph> zarovná ÅetÄzec vlevo v ÅetÄzcové promÄnné. ZbývajÃcà mÃsta v ÅetÄzci budou nahrazena mezerami. Je-li ÅetÄzec delšà než ÅetÄzcová promÄnná, budou zkopÃrovány jen znaky nejvÃce nalevo až do délky ÅetÄzcové promÄnné. PÅÃkazem <emph>LSet</emph> je také možné kopÃrovat promÄnné uživatelem definovaného typu do jiné promÄnné stejného typu." +msgstr "Je-li ÅetÄzec kratšà než ÅetÄzcová promÄnná, <emph>LSet</emph> zarovná ÅetÄzec vlevo v ÅetÄzcové promÄnné. ZbývajÃcà mÃsta v ÅetÄzci budou nahrazena mezerami. Je-li ÅetÄzec delšà než ÅetÄzcová promÄnná, budou zkopÃrovány jen znaky nejvÃce nalevo až do délky ÅetÄzcové promÄnné. PÅÃkazem <emph>LSet</emph> je také možné kopÃrovat promÄnné uživatelem definovaného typu do jiné promÄnné stejného typu." #: 03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text" @@ -21640,8 +21633,7 @@ msgstr "<emph>PromÄnná2:</emph> Název promÄnné uživatelem definovaného typu, ze které chcete kopÃrovat." #: 03120308.xhp#par_id3154140.10.help.text -msgid "" -"If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." +msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." msgstr "Je-li ÅetÄzec kratšà než ÅetÄzcová promÄnná, <emph>RSet</emph> zarovná ÅetÄzec vpravo v ÅetÄzcové promÄnné. ZbývajÃcà mÃsta v ÅetÄzci budou nahrazena mezerami. Je-li ÅetÄzec delšà než ÅetÄzcová promÄnná, budou oÅÃznuty znaky pÅekraÄujÃcà délku promÄnné a zbývajÃcà znaky budou zarovnány vpravo." #: 03120308.xhp#par_id3149202.11.help.text @@ -24666,8 +24658,7 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org" "\">http://api.openoffice.org</link>" -msgstr "" -"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikaÄnà programové rozhranà (API), které umožÅuje ovládat komponenty $[officename] z různých programovacÃch jazyků pomocà $[officename] Software Development Kit (SDK). VÃce informacà o $[officename] API a Software Development Kitu zÃskáte na <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikaÄnà programové rozhranà (API), které umožÅuje ovládat komponenty $[officename] z různých programovacÃch jazyků pomocà $[officename] Software Development Kit (SDK). VÃce informacà o $[officename] API a Software Development Kitu zÃskáte na <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>" #: main0601.xhp#par_id3150713.6.help.text msgid "Due to changes to the API, any macros created with StarOffice 5.2 or before are no longer supported by later versions." @@ -24719,3 +24710,4 @@ #~ msgid "A running macro can be aborted with Shift+Ctrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+Ctrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." #~ msgstr "BÄžÃcà makro lze pÅeruÅ¡it pomocà Shift+Ctrl+Q také mimo Basic IDE. Pokud jste v Basic IDE a makro se zastavà na bodu pÅeruÅ¡enÃ, Shift+Ctrl+Q zastavà provádÄnà makra, ale poznáte to až po F5, F8 nebo Shift+F8." + Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/ =========================================================== File [changed]: database.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.152&r2=1.153 Delta lines: +22 -22 --------------------- --- database.po 2009-07-06 16:23:02+0000 1.152 +++ database.po 2009-07-19 20:57:29+0000 1.153 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: database\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-01 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:47+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1387,20 +1387,20 @@ #: 02010101.xhp#tit.help.text msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti spojenà (join)" #: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>odkazy;relaÄnà databáze (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vnitÅnà spojenà (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojenà v databázÃch (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojenà zleva (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojenà zprava (Base)</bookmark_value><bookmark_value>úplné spojenà (Base)</bookmark_value>" #: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text" msgid "Join Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti spojenà (join)" #: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future." -msgstr "" +msgstr "Pokud v návrhovém pohledu poklepete na spojnici mezi dvÄma poli nebo zvolÃte <emph>Vložit - Nová relace</emph>, zobrazà se dialog <emph>Vlastnosti spojenÃ</emph>. Možnosti, které nastavÃte, se použijà pro vÅ¡echny novÄ vytvoÅené dotazy." #: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text msgid "Tables involved" @@ -1466,11 +1466,11 @@ #: 02010101.xhp#hd_id0305200912031976.help.text msgid "Natural" -msgstr "" +msgstr "PÅirozené" #: 02010101.xhp#par_id0305200912031977.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložà do SQL pÅÃkazu relace klÃÄové slovo NATURAL. Relace spojà vÅ¡echny sloupce, které majà v obou tabulkách stejný název. Výsledná tabulka obsahuje pouze jeden sloupec z páru stejnÄ pojmenovaných sloupců.</ahelp>" #: 04000000.xhp#tit.help.text msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text" @@ -6023,51 +6023,51 @@ #: migrate_macros.xhp#tit.help.text msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Migrovat makra" #: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; pÅipojenà nového (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrace maker (Base)</bookmark_value>" #: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrace maker</link>" #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353466.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Průvodce migracà maker databázového dokumentu pÅesune existujÃcà makra z poddokumentů starého souboru Base do nového úložiÅ¡tÄ maker Base.</ahelp>" #: migrate_macros.xhp#par_id0224200911454780.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte umÃstÄnà a název souboru pro uloženà nového databázového souboru. Ve výchozÃm nastavenà má nový soubor stejný název jako starý a starému souboru se do názvu doplnà \"backup\".</ahelp>" #: migrate_macros.xhp#par_id022420091145472.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam zobrazuje vÅ¡echny zmÄny v databázovém souboru.</ahelp>" #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Starting with OpenOffice.org 3.1 or StarOffice 9.1, macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "DÅÃve bylo možno makra ukládat jen do textových poddokumentů formuláÅů a sestav. Od OpenOffice.org 3.1 Äi StarOffice 9.1 se makra ukládajà také pÅÃmo v souboru Base. To znamená, že makro v souboru Base lze zavolat z kterékoliv jeho Äásti: formuláÅů, sestav, návrhu tabulky, návrhu dotazu, návrhu relace, zobrazenà dat tabulky." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. " -msgstr "" +msgstr "Nenà ovÅ¡em technicky možné ukládat makra zároveÅ v souboru Base a jeho poddokumentech. Pokud tedy chcete pÅipojit nová makra k souboruBase a zachovat stávajÃcà makra, musÃe pÅesunout stávajÃcà makra do úložiÅ¡tÄ maker v souboru Base." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. " -msgstr "" +msgstr "Průvodce migracà maker databázového dokumentu může makra pÅesunout do úložiÅ¡tÄ maker. Poté můžete makra zobrazit a dle potÅeby upravit." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "" +msgstr "NapÅÃklad je možné, že makra z poddokumentů použÃvajà stejné názvy modulů Äi názvy maker. Po pÅesunu do spoleÄného úložiÅ¡tÄ musÃte makra upravit, aby mÄlo každé jednoznaÄný název. To průvodce nezvládne." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "Průvodce může zazálohovat soubor Base do jiné složky. Průvodce upravà původnà soubor Base a záloha zůstane nezmÄnÄná." #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text msgid "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Macros_in_Database_Documents\">Podrobný popis od vývojáÅů (Wiki).</link>" #: password.xhp#tit.help.text msgctxt "password.xhp#tit.help.text" @@ -7214,8 +7214,7 @@ msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Åazenà a seskupenÃ</link></variable>" #: rep_sort.xhp#par_id3068636.help.text -msgid "" -"<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." msgstr "<ahelp hid=\".\">V dialogu Åazenà a seskupenà <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">NávrháÅe sestav</link> můžete nastavit pole, která chcete v sestavÄ seÅadit, a pole, která chcete slouÄit do skupiny.</ahelp> Pokud seskupÃte sestavu podle nÄjakého pole, slouÄà se vÅ¡echny záznamy se stejnou hodnotou daného pole do jedné skupiny." #: rep_sort.xhp#par_id876186.help.text @@ -7857,3 +7856,4 @@ #~ msgid "<bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" #~ msgstr "<bookmark_value>seÅ¡it; jako databáze (Base)</bookmark_value>" + Directory: /cs/po/sc/source/ui/ =============================== File [changed]: miscdlgs.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/miscdlgs.po?r1=1.12&r2=1.13 Delta lines: +40 -39 --------------------- --- miscdlgs.po 2009-07-09 18:50:24+0000 1.12 +++ miscdlgs.po 2009-07-19 20:57:29+0000 1.13 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008. #. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: miscdlgs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/miscdlgs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-09 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:54+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,167 +274,167 @@ #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout tento list a obsah uzamÄených bunÄk" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Volby" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "" +msgstr "Povolit vÅ¡em uživatelům listu:" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_LOCKED_CELLS.string.text msgid "Select locked cells" -msgstr "" +msgstr "OznaÄit zamÄené buÅky" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNLOCKED_CELLS.string.text msgid "Select unlocked cells" -msgstr "" +msgstr "OznaÄit odemÄené buÅky" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout list" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje uzamÄené položky s heslem, které nelze exportovat. Aby bylo možno dokument exportovat, zadejte prosÃm heslo znovu." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrana dokumentu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý stav" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Zadejte znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_SHEET.fixedline.text msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Ochrana listu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text msgid "Sheet1 has a really long name" -msgstr "" +msgstr "List1 má velmi dlouhý název" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý stav" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Zadejte znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text msgid "Sheet2" -msgstr "" +msgstr "List2" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý stav" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Zadejte znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text msgid "Sheet3" -msgstr "" +msgstr "List3" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý stav" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Zadejte znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text msgid "Sheet4" -msgstr "" +msgstr "List4" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Neznámý stav" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Zadejte znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PROTECTED.string.text msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Nenà uzamÄen" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Nenà uzamÄen heslem" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Nekompatibilnà otisk" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_GOOD.string.text msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibilnà otisk" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_REGENERATED.string.text msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "NovÄ vygenerovaný otisk" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Zadejte heslo znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Re-type password" -msgstr "" +msgstr "Zadejte heslo znovu" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text" msgid "~Password" -msgstr "" +msgstr "Heslo" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text" msgid "~Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potvrdit" #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text msgid "New password must match the original password." -msgstr "" +msgstr "Nové heslo musà být stejné jako původnà heslo." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text msgid "Remove password from this protected item." -msgstr "" +msgstr "Odebrat heslo z tohoto uzamÄeného objektu." #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Zadejte heslo znovu" #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text msgid "Share this spreadsheet with other users" @@ -475,3 +475,4 @@ #~ msgid "Note: Changes to formatting attributes and drawing objects will not be saved in shared mode. Turn off shared mode to get exklusive access needed for those changes." #~ msgstr "Poznámka: ZmÄny formátovánà atributů a objektů kresby se ve sdÃleném režimu neuložÃ. Pro provedenà tÄchto zmÄn vypnÄte sdÃlený režim." + Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.186&r2=1.187 Delta lines: +44 -43 --------------------- --- dialog.po 2009-05-13 04:51:16+0000 1.186 +++ dialog.po 2009-07-19 20:57:30+0000 1.187 @@ -1,11 +1,11 @@ -# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. #. extracted from svx/source/dialog.oo +# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:57+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.GRP_Q.fixedline.text msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Barvy" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_1.fixedtext.text msgid "Source color" @@ -52,7 +52,7 @@ #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Průhledné" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text msgid "Source Color" @@ -267,7 +267,7 @@ #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_UNDO.pushbutton.text msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "ZpÄt" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE1.string.text msgid "Action" @@ -280,11 +280,11 @@ #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE3.string.text msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE4.string.text msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text" @@ -538,7 +538,7 @@ #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.modaldialog.text msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Volby" #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW.modaldialog.text msgid "Error Report" @@ -546,7 +546,7 @@ #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Vypnuto" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_ROTATE.toolboxitem.text msgid "Rotate" @@ -566,7 +566,7 @@ #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_MIRROR.toolboxitem.text msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientace" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_LEFT.toolboxitem.text msgid "Align Left" @@ -601,7 +601,7 @@ #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.quickhelptext msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "OdsazenÃ" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHOWFORM.toolboxitem.text msgid "Contour" @@ -613,19 +613,19 @@ #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_OFF.toolboxitem.text msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "Bez stÃnovánÃ" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Svislý" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "ZkosenÃ" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " stupÅů" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext msgid "Distance X" @@ -1318,7 +1318,7 @@ #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page, FTP server or Telnet connection." @@ -1374,7 +1374,7 @@ #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "Odebrat" #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text msgid "~Hyphenate" @@ -1382,7 +1382,7 @@ #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "DÄlenà slov" #: hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text" @@ -1417,7 +1417,7 @@ #: hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.toolboxitem.text msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz" #: hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.toolboxitem.text msgid "Find" @@ -1532,7 +1532,7 @@ #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_PROPERTY.toolboxitem.text msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti..." #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.fixedtext.text msgid "Address:" @@ -1589,7 +1589,7 @@ #: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_DELETE1.menuitem.text msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text" @@ -1668,7 +1668,7 @@ #: impgrf.src#RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC.STR_LINK.string.text msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "Odkaz" #: impgrf.src#RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC.STR_PREVIEW.string.text msgid "Pr~eview" @@ -1829,7 +1829,7 @@ #: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_ADJUST.fixedtext.text msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ZarovnánÃ" #: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text" @@ -2037,7 +2037,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR.string.text msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barva" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text" @@ -2066,11 +2066,11 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "ZmÄnit" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "PÅidat" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text msgid "Please enter a name for the new color:" @@ -2094,7 +2094,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabulka" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text msgid "The file could not be saved!" @@ -2118,7 +2118,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEEND.string.text msgid "Arrowheads" -msgstr "" +msgstr "Styl Å¡ipky" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" @@ -2242,7 +2242,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_NONE.string.text msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- žádná -" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text" @@ -2251,7 +2251,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_CENTERED.string.text msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Na stÅed" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_NOTCENTERED.string.text msgid "Not centered" @@ -2259,7 +2259,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD.string.text msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "VýchozÃ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS.string.text msgid "Grayscale" @@ -2361,7 +2361,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.string.text msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "MÄna" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D.string.text msgid "Currency 3D" @@ -2561,7 +2561,7 @@ #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP5.string.text msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "VesmÃr" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP6.string.text msgid "Metal" @@ -2751,11 +2751,11 @@ #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "Re~place with" -msgstr "" +msgstr "Nahradit za" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text msgid "~Find" -msgstr "" +msgstr "NajÃt" #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text msgid "Find ~All" @@ -2902,7 +2902,7 @@ #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMLEFT.string.text msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Zleva" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_FROMLEFT.string.text msgid "From inside" @@ -2974,7 +2974,7 @@ #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Shora" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text msgid "From bottom" @@ -2982,7 +2982,7 @@ #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Pod" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMRIGHT.string.text msgid "From right" @@ -3039,15 +3039,15 @@ #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BASE.string.text msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Základnà Äára" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_CHAR.string.text msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Znak" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_ROW.string.text msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Åádek" #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_LINE.string.text msgid "Line of text" @@ -3093,7 +3093,7 @@ #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THES_LANGUAGE.FL_THES_LANGUAGE.fixedline.text msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "VýbÄr" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THES_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Select Language" @@ -3637,7 +3637,7 @@ #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL.string.text msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH.string.text msgid "CJK Unified Ideographs" @@ -10378,3 +10378,4 @@ #~ msgid "Show icons in menus" #~ msgstr "Zobrazovat ikony v nabÃdce" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
