User: xrambous
Date: 2009-07-19 20:57:32+0000
Modified:
   cs/po/extensions/source/propctrlr.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
   cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
   cs/po/sc/source/ui/miscdlgs.po
   cs/po/svx/source/dialog.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/extensions/source/
====================================

File [changed]: propctrlr.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/extensions/source/propctrlr.po?r1=1.43&r2=1.44
Delta lines:  +24 -23
---------------------
--- propctrlr.po        2009-07-09 18:52:05+0000        1.43
+++ propctrlr.po        2009-07-19 20:57:28+0000        1.44
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from extensions/source/propctrlr.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: propctrlr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions/source/propctrlr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-18 22:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
 
 #: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelné"
 
 #: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text
 msgid "AutoFill"
@@ -99,7 +99,7 @@
 
 #: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text
 msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknutelná"
 
 #: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text
 msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text"
@@ -255,7 +255,7 @@
 
 #: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text
 msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Posun kolečkem myši"
 
 #: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text
 msgid "Filter"
@@ -730,7 +730,7 @@
 
 #: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text
 msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Provést akci"
 
 #: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text
 msgid "After updating"
@@ -830,7 +830,7 @@
 
 #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
 msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "Schválit akci"
 
 #: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text
 msgid "Before submitting"
@@ -1339,69 +1339,69 @@
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text
 msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "Při zaměření"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
 
 #: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text
 msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text
 msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K odstavci"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text
 msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako znak"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text
 msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text"
 msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stránce"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text
 msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text
 msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ke znaku"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text
 msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text"
 msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stránce"
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text
 msgid "To Cell"
-msgstr ""
+msgstr "K buňce"
 
 #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Běžné"
 
 #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text
 msgid "Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Tučná kurzíva"
 
 #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzíva"
 
 #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tučné"
 
 #: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text
 msgid "(Default)"
-msgstr ""
+msgstr "(Výchozí)"
 
 #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text
 msgid "Type a name for the new data type:"
@@ -1588,3 +1588,4 @@
 
 #~ msgid "No"
 #~ msgstr "Ne"
+

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/
==================================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po?r1=1.190&r2=1.191
Delta lines:  +16 -24
---------------------
--- shared.po   2009-07-06 16:21:06+0000        1.190
+++ shared.po   2009-07-19 20:57:28+0000        1.191
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-30 23:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:32+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -618,10 +618,8 @@
 msgstr "Použití proměnných"
 
 #: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; 
using</bookmark_value><bookmark_value>types of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring 
variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr ""
-"<bookmark_value>názvy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; 
použití</bookmark_value><bookmark_value>typy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> 
<bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> 
<bookmark_value>definice;konstanty</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>names of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; 
using</bookmark_value><bookmark_value>types of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring 
variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of 
variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>názvy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; 
použití</bookmark_value><bookmark_value>typy 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; 
proměnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> 
<bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> 
<bookmark_value>definice;konstanty</bookmark_value>"
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text
 msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using 
Variables\">Using Variables</link>"
@@ -1450,8 +1448,7 @@
 msgstr "Editor jazyka Basic"
 
 #: 01030200.xhp#bm_id3148647.help.text
-msgid ""
-"<bookmark_value>saving;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic 
projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in 
editor</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic 
code</bookmark_value><bookmark_value>Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic 
projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic 
editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in 
editor</bookmark_value>"
 msgstr ""
 "<bookmark_value>ukládání; kód 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>Basic;načítání a ukládání 
zdrojových kódů</bookmark_value><bookmark_value>načítání; kód 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>Editor 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v projektech 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>dlouhé řádky;v editoru 
Basic</bookmark_value><bookmark_value>řádky;v editoru Basic</"
 "bookmark_value><bookmark_value>pokračování;dlouhé řádky v 
editoru</bookmark_value>"
@@ -1853,8 +1850,7 @@
 msgid ""
 "To move a module or dialog to another document, click the corresponding 
object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line 
indicates the target position of the current object while dragging. Hold the 
<switchinline select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>
 key while dragging to copy the object instead "
 "of moving it."
-msgstr ""
-"Pro přesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepněte na 
odpovídající objekt v seznamu a přetáhněte jej na požadované místo. 
Během přetažení ukazuje vodorovná čára cílové umístění objektu. 
Pokud podržíte během přetažení klávesu  <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 místo přesunu objekt kopírujete."
+msgstr "Pro přesun modulu nebo dialogu do jiného dokumentu klepněte na 
odpovídající objekt v seznamu a přetáhněte jej na požadované místo. 
Během přetažení ukazuje vodorovná čára cílové umístění objektu. 
Pokud podržíte během přetažení klávesu  <switchinline 
select=\"sys\"><caseinline 
select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,
 místo přesunu objekt kopírujete."
 
 #: 01040000.xhp#tit.help.text
 msgid "Event-Driven Macros"
@@ -6651,8 +6647,7 @@
 msgid ""
 "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as 
follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search 
path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct 
and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of 
the first file that matches the search path. To return additional file names 
that "
 "match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
-"Chcete-li vygenerovat seznam všech existující souborů v určitém 
adresáři, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletní 
vyhledávací cestou pro soubory, např. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta 
správná a vyhledávání nalezne alespoň jeden soubor, funkce Dir vrátí 
název prvního souboru, který odpovídá cestě. Další názvy souborů 
získáte opětovným voláním funkce Dir, ovšem bez argumentů."
+msgstr "Chcete-li vygenerovat seznam všech existující souborů v určitém 
adresáři, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletní 
vyhledávací cestou pro soubory, např. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta 
správná a vyhledávání nalezne alespoň jeden soubor, funkce Dir vrátí 
název prvního souboru, který odpovídá cestě. Další názvy souborů 
získáte opětovným voláním funkce Dir, ovšem bez argumentů."
 
 #: 03020404.xhp#par_id3147348.19.help.text
 msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same 
applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard 
drive partition)"
@@ -9023,7 +9018,7 @@
 
 #: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text
 msgid "         <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the 
serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, který obsahuje serializovanou 
hodnotu času, z něhož se vrátí hodiny."
 
 #: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text
 msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. 
It returns an integer value that represents the hour from a time value that is 
generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue 
</emph>function. For example, the expression"
@@ -9031,7 +9026,7 @@
 
 #: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text
 msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr ""
+msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
 
 #: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text
 msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text"
@@ -9098,7 +9093,7 @@
 
 #: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text
 msgid "         <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the 
serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, který obsahuje serializovanou 
hodnotu času, z něhož se vrátí minuty."
 
 #: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text
 msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. 
It returns the minute of the serial time value that is generated by the 
<emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, 
the expression:"
@@ -9106,7 +9101,7 @@
 
 #: 03030202.xhp#par_id3149262.10.help.text
 msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr ""
+msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
 
 #: 03030202.xhp#par_id3148576.11.help.text
 msgid "returns the value 30."
@@ -13665,8 +13660,7 @@
 
 #: 03090203.xhp#par_id3151041.3.help.text
 msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" 
name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a 
<emph>While...Wend</emph> loop with <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit 
a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" 
name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr ""
-"Na rozdíl od příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" 
name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, není možné smyčku 
<emph>While...Wend</emph> přerušit pomocí <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy 
neukončujte smyčku While...Wend příkazem <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o 
takovou akci způsobí chybu."
+msgstr "Na rozdíl od příkazu <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" 
name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, není možné smyčku 
<emph>While...Wend</emph> přerušit pomocí <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Nikdy 
neukončujte smyčku While...Wend příkazem <link 
href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>. Pokus o 
takovou akci způsobí chybu."
 
 #: 03090203.xhp#par_id3145172.4.help.text
 msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
@@ -21121,8 +21115,7 @@
 msgid ""
 "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> 
left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in 
the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the 
string variable, only the leftmost characters up to the length of the string 
variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a 
user-defined type "
 "variable to another variable of the same type."
-msgstr ""
-"Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, <emph>LSet</emph> 
zarovná řetězec vlevo v řetězcové proměnné. Zbývající místa v 
řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec delší než řetězcová 
proměnná, budou zkopírovány jen znaky nejvíce nalevo až do délky 
řetězcové proměnné. Příkazem <emph>LSet</emph> je také možné 
kopírovat proměnné uživatelem definovaného typu do jiné proměnné 
stejného typu."
+msgstr "Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, 
<emph>LSet</emph> zarovná řetězec vlevo v řetězcové proměnné. 
Zbývající místa v řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec 
delší než řetězcová proměnná, budou zkopírovány jen znaky nejvíce 
nalevo až do délky řetězcové proměnné. Příkazem <emph>LSet</emph> je 
také možné kopírovat proměnné uživatelem definovaného typu do jiné 
proměnné stejného typu."
 
 #: 03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text
 msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text"
@@ -21640,8 +21633,7 @@
 msgstr "<emph>Proměnná2:</emph> Název proměnné uživatelem definovaného 
typu, ze které chcete kopírovat."
 
 #: 03120308.xhp#par_id3154140.10.help.text
-msgid ""
-"If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns 
the string to the right within the string variable. Any remaining characters in 
the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the 
string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, 
and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> 
aligns the string to the right within the string variable. Any remaining 
characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is 
longer than the string variable, characters exceeding the length of the 
variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned 
within the string variable."
 msgstr "Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, 
<emph>RSet</emph> zarovná řetězec vpravo v řetězcové proměnné. 
Zbývající místa v řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec 
delší než řetězcová proměnná, budou oříznuty znaky překračující 
délku proměnné a zbývající znaky budou zarovnány vpravo."
 
 #: 03120308.xhp#par_id3149202.11.help.text
@@ -24666,8 +24658,7 @@
 msgid ""
 "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface 
(API) that allows controlling the $[officename] components with different 
programming languages by using the $[officename] Software Development Kit 
(SDK). For more information about the $[officename] API and the Software 
Development Kit, visit <link href=\"http://api.openoffice.org/\"; 
name=\"http://api.openoffice.org";
 "\">http://api.openoffice.org</link>"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikační programové rozhraní 
(API), které umožňuje ovládat komponenty $[officename] z různých 
programovacích jazyků pomocí $[officename] Software Development Kit (SDK). 
Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu získáte na 
<link href=\"http://api.openoffice.org/\"; 
name=\"http://api.openoffice.org\";>http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikační programové 
rozhraní (API), které umožňuje ovládat komponenty $[officename] z 
různých programovacích jazyků pomocí $[officename] Software Development 
Kit (SDK). Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu 
získáte na <link href=\"http://api.openoffice.org/\"; 
name=\"http://api.openoffice.org\";>http://api.openoffice.org</link>"
 
 #: main0601.xhp#par_id3150713.6.help.text
 msgid "Due to changes to the API, any macros created with StarOffice 5.2 or 
before are no longer supported by later versions."
@@ -24719,3 +24710,4 @@
 
 #~ msgid "A running macro can be aborted with Shift+Ctrl+Q, also from outside 
of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a 
breakpoint, Shift+Ctrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize 
this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
 #~ msgstr "Běžící makro lze přerušit pomocí Shift+Ctrl+Q také mimo 
Basic IDE. Pokud jste v Basic IDE a makro se zastaví na bodu přerušení, 
Shift+Ctrl+Q zastaví provádění makra, ale poznáte to až po F5, F8 nebo 
Shift+F8."
+

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/
===========================================================

File [changed]: database.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po?r1=1.152&r2=1.153
Delta lines:  +22 -22
---------------------
--- database.po 2009-07-06 16:23:02+0000        1.152
+++ database.po 2009-07-19 20:57:29+0000        1.153
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: database\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:47+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1387,20 +1387,20 @@
 #: 02010101.xhp#tit.help.text
 msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text"
 msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti spojení (join)"
 
 #: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
 msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value>      
<bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>joins 
in databases (Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>left joins 
(Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>right joins 
(Base)</bookmark_value>      <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>odkazy;relační databáze 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní spojení 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojení v databázích 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojení zleva 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>spojení zprava 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>úplné spojení (Base)</bookmark_value>"
 
 #: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
 msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
 msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti spojení (join)"
 
 #: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text
 msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query 
design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join 
Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries 
created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud v návrhovém pohledu poklepete na spojnici mezi dvěma poli 
nebo zvolíte <emph>Vložit - Nová relace</emph>, zobrazí se dialog 
<emph>Vlastnosti spojení</emph>. Možnosti, které nastavíte, se použijí 
pro všechny nově vytvořené dotazy."
 
 #: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text
 msgid "Tables involved"
@@ -1466,11 +1466,11 @@
 
 #: 02010101.xhp#hd_id0305200912031976.help.text
 msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Přirozené"
 
 #: 02010101.xhp#par_id0305200912031977.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement 
that defines the relation. The relation joins all columns that have the same 
column name in both tables. The resulting joined table contains only one column 
for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do SQL příkazu relace klíčové slovo 
NATURAL. Relace spojí všechny sloupce, které mají v obou tabulkách stejný 
název. Výsledná tabulka obsahuje pouze jeden sloupec z páru stejně 
pojmenovaných sloupců.</ahelp>"
 
 #: 04000000.xhp#tit.help.text
 msgctxt "04000000.xhp#tit.help.text"
@@ -6023,51 +6023,51 @@
 
 #: migrate_macros.xhp#tit.help.text
 msgid "Migrate Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Migrovat makra"
 
 #: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text
 msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value>         
<bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value>         
<bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value>         
<bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>průvodci;makra 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce makry 
(Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; připojení nového 
(Base)</bookmark_value>         <bookmark_value>migrace maker 
(Base)</bookmark_value>"
 
 #: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text
 msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate 
Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link 
href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrace maker</link>"
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353466.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves 
existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's 
macro storage area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Průvodce migrací maker databázového dokumentu 
přesune existující makra z poddokumentů starého souboru Base do nového 
úložiště maker Base.</ahelp>"
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0224200911454780.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name 
to save the new database file. By default, the new file gets the same name as 
the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the 
name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zvolte umístění a název 
souboru pro uložení nového databázového souboru. Ve výchozím nastavení 
má nový soubor stejný název jako starý a starému souboru se do názvu 
doplní \"backup\".</ahelp>"
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id022420091145472.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that 
were applied to the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam zobrazuje všechny 
změny v databázovém souboru.</ahelp>"
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text
 msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text 
sub-documents of forms and reports. Starting with OpenOffice.org 3.1 or 
StarOffice 9.1, macros can also be stored in the Base file itself. This means 
that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: 
forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr ""
+msgstr "Dříve bylo možno makra ukládat jen do textových poddokumentů 
formulářů a sestav. Od OpenOffice.org 3.1 či StarOffice 9.1 se makra 
ukládají také přímo v souboru Base. To znamená, že makro v souboru Base 
lze zavolat z kterékoliv jeho části: formulářů, sestav, návrhu tabulky, 
návrhu dotazu, návrhu relace, zobrazení dat tabulky."
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text
 msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base 
file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some 
new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were 
stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the 
Base file's macro storage area. "
-msgstr ""
+msgstr "Není ovšem technicky možné ukládat makra zároveň v souboru Base 
a jeho poddokumentech. Pokud tedy chcete připojit nová makra k souboruBase a 
zachovat stávající makra, musíe přesunout stávající makra do 
úložiště maker v souboru Base."
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
 msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up 
into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit 
them as needed. "
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce migrací maker databázového dokumentu může makra 
přesunout do úložiště maker. Poté můžete makra zobrazit a dle potřeby 
upravit."
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
 msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the 
same module names and macro names. After you moved the macros into one common 
macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The 
wizard cannot do this."
-msgstr ""
+msgstr "Například je možné, že makra z poddokumentů používají stejné 
názvy modulů či názvy maker. Po přesunu do společného úložiště 
musíte makra upravit, aby mělo každé jednoznačný název. To průvodce 
nezvládne."
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text
 msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. 
The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce může zazálohovat soubor Base do jiné složky. Průvodce 
upraví původní soubor Base a záloha zůstane nezměněná."
 
 #: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
 msgid "<link 
href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Macros_in_Database_Documents\";>An
 in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link 
href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Macros_in_Database_Documents\";>Podrobný
 popis od vývojářů (Wiki).</link>"
 
 #: password.xhp#tit.help.text
 msgctxt "password.xhp#tit.help.text"
@@ -7214,8 +7214,7 @@
 msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link 
href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Řazení a 
seskupení</link></variable>"
 
 #: rep_sort.xhp#par_id3068636.help.text
-msgid ""
-"<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link 
href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you 
can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that 
should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a 
certain field, all records with the same value of that field will be kept 
together in one group."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link 
href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you 
can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that 
should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a 
certain field, all records with the same value of that field will be kept 
together in one group."
 msgstr "<ahelp hid=\".\">V dialogu Řazení a seskupení <link 
href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Návrháře sestav</link> 
můžete nastavit pole, která chcete v sestavě seřadit, a pole, která 
chcete sloučit do skupiny.</ahelp> Pokud seskupíte sestavu podle nějakého 
pole, sloučí se všechny záznamy se stejnou hodnotou daného pole do jedné 
skupiny."
 
 #: rep_sort.xhp#par_id876186.help.text
@@ -7857,3 +7856,4 @@
 
 #~ msgid "<bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
 #~ msgstr "<bookmark_value>sešit; jako databáze (Base)</bookmark_value>"
+

Directory: /cs/po/sc/source/ui/
===============================

File [changed]: miscdlgs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sc/source/ui/miscdlgs.po?r1=1.12&r2=1.13
Delta lines:  +40 -39
---------------------
--- miscdlgs.po 2009-07-09 18:50:24+0000        1.12
+++ miscdlgs.po 2009-07-19 20:57:29+0000        1.13
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008.
 #. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: miscdlgs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sc/source/ui/miscdlgs.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 20:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:54+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -274,167 +274,167 @@
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
 msgid "P~rotect this sheet and the contents of locked cells"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout tento list a obsah uzamčených buněk"
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
 msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
 msgid "~Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text
 msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
 msgid "~Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FL_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby"
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_OPTIONS.fixedtext.text
 msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit všem uživatelům listu:"
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_LOCKED_CELLS.string.text
 msgid "Select locked cells"
-msgstr ""
+msgstr "Označit zamčené buňky"
 
 #: 
protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNLOCKED_CELLS.string.text
 msgid "Select unlocked cells"
-msgstr ""
+msgstr "Označit odemčené buňky"
 
 #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text
 msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uzamknout list"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
 msgid "The document you are about to export has one or more protected items 
with password that cannot be exported.  Please re-type your password to be able 
to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje uzamčené položky 
s heslem, které nelze exportovat. Aby bylo možno dokument exportovat, zadejte 
prosím heslo znovu."
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
 msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana dokumentu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DOCSTATUS.fixedtext.text"
 msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_DOC.pushbutton.text"
 msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_SHEET.fixedline.text
 msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana listu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text
 msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr ""
+msgstr "List1 má velmi dlouhý název"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text"
 msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text
 msgctxt 
"retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET1.pushbutton.text"
 msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME2.fixedtext.text
 msgid "Sheet2"
-msgstr ""
+msgstr "List2"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS2.fixedtext.text"
 msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text
 msgctxt 
"retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET2.pushbutton.text"
 msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME3.fixedtext.text
 msgid "Sheet3"
-msgstr ""
+msgstr "List3"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS3.fixedtext.text"
 msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text
 msgctxt 
"retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET3.pushbutton.text"
 msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME4.fixedtext.text
 msgid "Sheet4"
-msgstr ""
+msgstr "List4"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS4.fixedtext.text"
 msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý stav"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text
 msgctxt 
"retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.BTN_RETYPE_SHEET4.pushbutton.text"
 msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte znovu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PROTECTED.string.text
 msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Není uzamčen"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text
 msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Není uzamčen heslem"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text
 msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Nekompatibilní otisk"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_GOOD.string.text
 msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilní otisk"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_REGENERATED.string.text
 msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Nově vygenerovaný otisk"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text"
 msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo znovu"
 
 #: 
retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text
 msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo znovu"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
 msgctxt 
"retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
 msgid "~Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text
 msgctxt 
"retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
 msgid "~Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdit"
 
 #: 
retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text
 msgid "New password must match the original password."
-msgstr ""
+msgstr "Nové heslo musí být stejné jako původní heslo."
 
 #: 
retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text
 msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat heslo z tohoto uzamčeného objektu."
 
 #: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text
 msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text"
 msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte heslo znovu"
 
 #: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text
 msgid "Share this spreadsheet with other users"
@@ -475,3 +475,4 @@
 
 #~ msgid "Note: Changes to formatting attributes and drawing objects will not 
be saved in shared mode. Turn off shared mode to get exklusive access needed 
for those changes."
 #~ msgstr "Poznámka: Změny formátování atributů a objektů kresby se ve 
sdíleném režimu neuloží. Pro provedení těchto změn vypněte sdílený 
režim."
+

Directory: /cs/po/svx/source/
=============================

File [changed]: dialog.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.186&r2=1.187
Delta lines:  +44 -43
---------------------
--- dialog.po   2009-05-13 04:51:16+0000        1.186
+++ dialog.po   2009-07-19 20:57:30+0000        1.187
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 #. extracted from svx/source/dialog.oo
+# Adam Rambousek <[email protected]>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-05-12 23:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.GRP_Q.fixedline.text
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy"
 
 #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_1.fixedtext.text
 msgid "Source color"
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Průhledné"
 
 #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text
 msgid "Source Color"
@@ -267,7 +267,7 @@
 
 #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_UNDO.pushbutton.text
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Zpět"
 
 #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE1.string.text
 msgid "Action"
@@ -280,11 +280,11 @@
 
 #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE3.string.text
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE4.string.text
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text
 msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text"
@@ -538,7 +538,7 @@
 
 #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.modaldialog.text
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby"
 
 #: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW.modaldialog.text
 msgid "Error Report"
@@ -546,7 +546,7 @@
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnuto"
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_ROTATE.toolboxitem.text
 msgid "Rotate"
@@ -566,7 +566,7 @@
 
 #: 
fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_MIRROR.toolboxitem.text
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace"
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_LEFT.toolboxitem.text
 msgid "Align Left"
@@ -601,7 +601,7 @@
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.quickhelptext
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení"
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHOWFORM.toolboxitem.text
 msgid "Contour"
@@ -613,19 +613,19 @@
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_OFF.toolboxitem.text
 msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bez stínování"
 
 #: 
fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Svislý"
 
 #: 
fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text
 msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosení"
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text
 msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stupňů"
 
 #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext
 msgid "Distance X"
@@ -1318,7 +1318,7 @@
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text
 msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
 
 #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
 msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page, FTP server or 
Telnet connection."
@@ -1374,7 +1374,7 @@
 
 #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_DELETE.pushbutton.text
 msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odebrat"
 
 #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text
 msgid "~Hyphenate"
@@ -1382,7 +1382,7 @@
 
 #: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.modaldialog.text
 msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dělení slov"
 
 #: hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text
 msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text"
@@ -1417,7 +1417,7 @@
 
 #: hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.toolboxitem.text
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.toolboxitem.text
 msgid "Find"
@@ -1532,7 +1532,7 @@
 
 #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_PROPERTY.toolboxitem.text
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti..."
 
 #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.fixedtext.text
 msgid "Address:"
@@ -1589,7 +1589,7 @@
 
 #: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_DELETE1.menuitem.text
 msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
 
 #: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text
 msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text"
@@ -1668,7 +1668,7 @@
 
 #: impgrf.src#RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC.STR_LINK.string.text
 msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
 
 #: impgrf.src#RID_SVXRES_IMPORTGRAPHIC.STR_PREVIEW.string.text
 msgid "Pr~eview"
@@ -1829,7 +1829,7 @@
 
 #: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_ADJUST.fixedtext.text
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
 
 #: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text
 msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text"
@@ -2037,7 +2037,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR.string.text
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text
 msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text"
@@ -2066,11 +2066,11 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
 msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text
 msgid "Please enter a name for the new color:"
@@ -2094,7 +2094,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_WRITE_DATA_ERROR.string.text
 msgid "The file could not be saved!"
@@ -2118,7 +2118,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEEND.string.text
 msgid "Arrowheads"
-msgstr ""
+msgstr "Styl šipky"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text
 msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
@@ -2242,7 +2242,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_NONE.string.text
 msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- žádná -"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text
 msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text"
@@ -2251,7 +2251,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_CENTERED.string.text
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_NOTCENTERED.string.text
 msgid "Not centered"
@@ -2259,7 +2259,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD.string.text
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS.string.text
 msgid "Grayscale"
@@ -2361,7 +2361,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.string.text
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Měna"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D.string.text
 msgid "Currency 3D"
@@ -2561,7 +2561,7 @@
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP5.string.text
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Vesmír"
 
 #: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP6.string.text
 msgid "Metal"
@@ -2751,11 +2751,11 @@
 
 #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_REPLACE.fixedtext.text
 msgid "Re~place with"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradit za"
 
 #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text
 msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "Najít"
 
 #: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text
 msgid "Find ~All"
@@ -2902,7 +2902,7 @@
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMLEFT.string.text
 msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Zleva"
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_FROMLEFT.string.text
 msgid "From inside"
@@ -2974,7 +2974,7 @@
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text
 msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Shora"
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text
 msgid "From bottom"
@@ -2982,7 +2982,7 @@
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Pod"
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMRIGHT.string.text
 msgid "From right"
@@ -3039,15 +3039,15 @@
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BASE.string.text
 msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Základní čára"
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_CHAR.string.text
 msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_ROW.string.text
 msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Řádek"
 
 #: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_LINE.string.text
 msgid "Line of text"
@@ -3093,7 +3093,7 @@
 
 #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THES_LANGUAGE.FL_THES_LANGUAGE.fixedline.text
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
 
 #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THES_LANGUAGE.modaldialog.text
 msgid "Select Language"
@@ -3637,7 +3637,7 @@
 
 #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL.string.text
 msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
 
 #: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH.string.text
 msgid "CJK Unified Ideographs"
@@ -10378,3 +10378,4 @@
 
 #~ msgid "Show icons in menus"
 #~ msgstr "Zobrazovat ikony v nabídce"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to