User: pjanik Date: 2010-04-23 10:08:36+0000 Modified: cs/po/crashrep/source/all.po
Log: *** empty log message *** File Changes: Directory: /cs/po/crashrep/source/ ================================== File [changed]: all.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/crashrep/source/all.po?r1=1.12&r2=1.13 Delta lines: +12 -43 --------------------- --- all.po 2010-04-22 11:48:28+0000 1.12 +++ all.po 2010-04-23 10:08:33+0000 1.13 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20crashrep/source/all.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-22 08:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-22 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-23 12:05+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <em...@address>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME% is working and sends it to Oracle to help improve future versions.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Tento systém pro hlášenà chyb shromažÄuje informace o funkci %PRODUCTNAME% a zasÃlá je firmÄ Oracle, aby bylo možné vylepÅ¡it dalšà verze.\n\n" #: crashrep.ulf#_WELCOME_BODY2_.LngText.text msgid "" @@ -44,6 +44,11 @@ "The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME% and will not be shared with third parties.\n" "For more information on Oracle's privacy policy, visit\n" msgstr "" +"Ochrana soukromÃ\n" +"ZÃskáváme pouze informace o stavu %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% v okamžiku vzniku chyby. Žádné dalšà informace, jako napÅ. hesla nebo obsah editovaných dokumentů, nejsou zÃskávány.\n" +"\n" +"Informace budou použity výhradnÄ pro zlepÅ¡enà kvality %PRODUCTNAME% a nebudou poskytnuty tÅetÃm stranám.\n" +"VÃce informacà o ochranÄ soukromà spoleÄnostà Oracle je možné zÃskat na adrese\n" #: crashrep.ulf#_PRIVACY_URL_.LngText.text msgid "http://www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html" @@ -75,6 +80,8 @@ "The %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report has gathered information that could help Oracle improve %PRODUCTNAME%.\n" "In the spaces below, you can enter a title for your crash report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'.\n" msgstr "" +"Byly zÃskány informace o %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%, které napomohou zlepÅ¡enà pÅÃÅ¡tÃch verzà %PRODUCTNAME%.\n" +"Nynà můžete vyplnit titulek chybového hlášenà a popsat, jak k chybÄ doÅ¡lo, jaká akce mÄla být provedena, když doÅ¡lo k chybÄ. Potom klepnÄte na tlaÄÃtko 'Odeslat'.\n" #: crashrep.ulf#_ENTER_TITLE_.LngText.text msgid "Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" @@ -82,7 +89,7 @@ #: crashrep.ulf#_ALLOW_CONTACT_.LngText.text msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report." -msgstr "" +msgstr "Mohu být Oraclem kontaktován ohlednÄ tohoto oznámenÃ." #: crashrep.ulf#_ENTER_EMAIL_.LngText.text msgid "Please enter your e-mail address." @@ -207,6 +214,8 @@ "You have marked the option 'I allow Oracle to contact me regarding this report.'\n" "Please enter your e-mail address." msgstr "" +"Zvolil jste variantu 'Mohu být Oraclem kontaktován ohlednÄ tohoto oznámenÃ.'\n" +"Zadejte, prosÃm, vaÅ¡i adresu elektronické poÅ¡ty." #: crashrep.ulf#_MSG_CMDLINE_USAGE_.LngText.text msgid "Usage:" @@ -227,43 +236,3 @@ msgstr "" "Zobrazà tento pomocný text.\n" "Detailnà informace naleznete v InstalaÄnÃm pÅÃruÄce." - -#~ msgid "" -#~ "This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME% is working and sends it to Sun Microsystems to help improve future versions.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tento systém pro hlášenà chyb shromažÄuje informace o funci %PRODUCTNAME% a zasÃlá je firmÄ Sun Microsystems aby bylo možné vylepÅ¡it dalšà verze.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Customer Privacy\n" -#~ "The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n" -#~ "\n" -#~ "The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME% and will not be shared with third parties.\n" -#~ "For more information on Sun Microsystems' privacy policy, visit\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ochrana soukromÃ\n" -#~ "ZÃskáváme pouze informace o stavu %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% v okamžiku vzniku chyby. Žádné dalšà informace, jako napÅ. hesla nebo obsah editovaných dokumentů, se nezÃskávajÃ.\n" -#~ "\n" -#~ "Informace budou použity výhradnÄ pro zlepÅ¡enà kvality %PRODUCTNAME% a nebudou poskytnuty tÅetÃm stranám.\n" -#~ "VÃce informacà o ochranÄ soukromà je možné zÃskat na adrese\n" - -#~ msgid "http://www.sun.com/privacy/" -#~ msgstr "http://www.sun.com/privacy/" - -#~ msgid "" -#~ "The %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION% Error Report has gathered information that could help Sun Microsystems improve %PRODUCTNAME%.\n" -#~ "In the spaces below, you can enter a title for your crash report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Byly zÃskány informace o %PRODUCTNAME% %PRODUCTVERSION%, které napomohou zlepÅ¡enà pÅÃÅ¡tÃch verzà %PRODUCTNAME%.\n" -#~ "Nynà můžete vyplnit titulek chybového hlášenà a popsat, jak k chybÄ doÅ¡lo, jaká akce mÄla být provedena, když doÅ¡lo k chybÄ. Potom klepnÄte na tlaÄÃtko 'Odeslat'.\n" - -#~ msgid "~I allow Sun Microsystems to contact me regarding this report." -#~ msgstr "Mohu být Sun Microsystems kontaktován ohlednÄ tohoto oznámenÃ." - -#~ msgid "" -#~ "You have marked the option 'I allow Sun Microsystems to contact me regarding this report.'\n" -#~ "Please enter your e-mail address." -#~ msgstr "" -#~ "Zvolil jste variantu 'Dovoluji, aby mÄ spoleÄnost Sun Microsystems kontaktovala.'\n" -#~ "UveÄte, prosÃm, vaÅ¡i adresu elektronické poÅ¡ty." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org