User: jyyna Date: 2010-05-11 13:05:37+0000 Modified: cs/po/filter/source/pdf.po cs/po/framework/source/classes.po
Log: . File Changes: Directory: /cs/po/filter/source/ ================================ File [changed]: pdf.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/filter/source/pdf.po?r1=1.36&r2=1.37 Delta lines: +34 -14 --------------------- --- pdf.po 2010-02-26 11:27:52+0000 1.36 +++ pdf.po 2010-05-11 13:05:35+0000 1.37 @@ -1,11 +1,13 @@ -# Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>, 2008, 2009. +# Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>, 2008, 2009, 2010. #. extracted from filter/source/pdf.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20filter/source/pdf.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" +"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" +"20filter/source/pdf.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-25 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:03+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>\n" "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text msgid "E~xport" @@ -91,7 +94,7 @@ #: impdialog.src#CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES.checkbox.text msgid "Allow duplicate field ~names" -msgstr "" +msgstr "Povolit shodná jména polÃ" #: impdialog.src#CB_EXPORTBOOKMARKS.checkbox.text msgid "Export ~bookmarks" @@ -103,7 +106,7 @@ #: impdialog.src#CB_EXPORTNOTESPAGES.checkbox.text msgid "Export ~notes pages" -msgstr "" +msgstr "Export poznámek" #: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" @@ -409,28 +412,45 @@ msgstr "Průhlednost PDF/A" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA.string.text -msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "PDF/A zakazuje průhlednost. Průhledný objekt byl vykreslen jako neprůhledný." +msgid "" +"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." +msgstr "" +"PDF/A zakazuje průhlednost. Průhledný objekt byl vykreslen jako neprůhledný." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT.string.text msgid "PDF version conflict" msgstr "Konflikt verzà PDF" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION.string.text -msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "Průhlednost nenà podporována ve verzÃch pÅed PDF 1.4. Průhledný objekt byl vykreslen jako neprůhledný." +msgid "" +"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A " +"transparent object was painted opaque instead" +msgstr "" +"Průhlednost nenà podporována ve verzÃch pÅed PDF 1.4. Průhledný objekt byl " +"vykreslen jako neprůhledný." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT.string.text msgid "PDF/A form action" msgstr "Akce formuláÅe PDF/A" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA.string.text -msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "Ovládacà prvky formuláÅe obsahujà akci nepodporovanou standardem PDF/A. Akce byla pÅeskoÄena" +msgid "" +"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The " +"action was skipped" +msgstr "" +"Ovládacà prvky formuláÅe obsahujà akci nepodporovanou standardem PDF/A. Akce " +"byla pÅeskoÄena" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text -msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "Abychom odstranili průhlednost, byly nÄkteré objekty pÅevedeny na obrázky, protože cÃlový PDF formát nepodporuje průhlednost. LepÅ¡Ãho výsledku můžete dosáhnout odstranÄnÃm průhledných objektů pÅed exportem." +msgid "" +"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, " +"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly " +"better results can be achieved if you remove the transparent objects before " +"exporting." +msgstr "" +"Abychom odstranili průhlednost, byly nÄkteré objekty pÅevedeny na obrázky, " +"protože cÃlový PDF formát nepodporuje průhlednost. LepÅ¡Ãho výsledku můžete " +"dosáhnout odstranÄnÃm průhledných objektů pÅed exportem." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text msgid "Transparencies removed" Directory: /cs/po/framework/source/ =================================== File [changed]: classes.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/framework/source/classes.po?r1=1.31&r2=1.32 Delta lines: +42 -21 --------------------- --- classes.po 2010-04-22 11:56:02+0000 1.31 +++ classes.po 2010-05-11 13:05:35+0000 1.32 @@ -1,11 +1,13 @@ -# Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>, 2008. +# Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>, 2008, 2010. #. extracted from framework/source/classes.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" +"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" +"20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-22 08:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-17 17:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:01+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>\n" "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +15,8 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text msgid "Add-Ons" @@ -73,7 +76,7 @@ #: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text msgid "A %PRODUCTNAME product by Oracle" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME od spoleÄnosti Oracle" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" @@ -84,8 +87,13 @@ msgstr "1." #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text -msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "PÅeÄtÄte si celé licenÄnà ujednánÃ. Použijte, prosÃm, posuvnou liÅ¡tu nebo tlaÄÃtko '%PAGEDOWN' v tomto dialogu pro pÅeÄtenà celého textu licenÄnÃho ujednánÃ." +msgid "" +"View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%" +"PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "" +"PÅeÄtÄte si celé licenÄnà ujednánÃ. Použijte, prosÃm, posuvnou liÅ¡tu nebo " +"tlaÄÃtko '%PAGEDOWN' v tomto dialogu pro pÅeÄtenà celého textu licenÄnÃho " +"ujednánÃ." #: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text msgid "Scroll Down" @@ -117,20 +125,25 @@ #: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text msgid "" -"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to " +"insufficient free disk space at the following location:\n" "%PATH\n" "\n" -"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without " +"allocating more free disk space at that location.\n" "\n" -"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to " +"retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"%PRODUCTNAME nemohl do následujÃcÃho umÃstÄnà uložit kvůli nedostatku mÃsta na disku důležité vnitÅnà informace:\n" +"%PRODUCTNAME nemohl do následujÃcÃho umÃstÄnà uložit kvůli nedostatku mÃsta " +"na disku důležité vnitÅnà informace:\n" "%PATH\n" "\n" "NeuvolnÃte-li vÃce mÃsta, dalšà práce s %PRODUCTNAME nebude možná.\n" "\n" -"Jakmile uvolnÃte dalšà mÃsto na disku, klepnÄte, prosÃm, pro uloženà dat na tlaÄÃtko 'Zkusit znovu'.\n" +"Jakmile uvolnÃte dalšà mÃsto na disku, klepnÄte, prosÃm, pro uloženà dat na " +"tlaÄÃtko 'Zkusit znovu'.\n" "\n" #: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text @@ -139,27 +152,35 @@ #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " +"application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " +"ukonÄena.\n" "PÅeinstalujte aplikaci, prosÃm." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " +"application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " +"ukonÄena.\n" "ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" -"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." -msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" -"ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci nebo pÅeinstalujte aplikaci." +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " +"application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to " +"reinstall the application." +msgstr "" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " +"ukonÄena.\n" +"ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci nebo " +"pÅeinstalujte aplikaci." #: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text msgid "Untitled" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org