User: jyyna   
Date: 2010-05-12 09:06:39+0000
Modified:
   cs/po/cui/source/tabpages.po

Log:
 .

File Changes:

Directory: /cs/po/cui/source/
=============================

File [changed]: tabpages.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/cui/source/tabpages.po?r1=1.4&r2=1.5
Delta lines:  +311 -311
-----------------------
--- tabpages.po 2010-05-12 08:35:19+0000        1.4
+++ tabpages.po 2010-05-12 09:06:36+0000        1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
 "subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
 "20cui/source/tabpages.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated <>\n"
 "Language-Team: none <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2070,12 +2070,12 @@
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text"
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
 
 #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text
 msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text"
@@ -3267,7 +3267,7 @@
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
 msgid "Modify"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Změnit"
 
 #: strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text
 msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_ADD.string.text"
@@ -3457,1424 +3457,1424 @@
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.RBT_TRANS_GRADIENT.radiobutton.text"
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Přechod"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_TYPE.fixedtext.text"
 msgid "Ty~pe"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: 
tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineární"
 
 #: 
tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
 msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axiální"
 
 #: 
tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
 msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiální"
 
 #: 
tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
 msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Oválný"
 
 #: 
tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
 msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Krychlový"
 
 #: 
tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
 msgctxt ""
 "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text"
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Čtverec"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.fixedtext.text"
 msgid "Center ~X"
-msgstr ""
+msgstr "Střed X"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.fixedtext.text"
 msgid "Center ~Y"
-msgstr ""
+msgstr "Střed Y"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_ANGLE.fixedtext.text"
 msgid "~Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.MTR_TRGR_ANGLE.metricfield.text"
 msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stupňů"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_BORDER.fixedtext.text"
 msgid "~Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
 msgid "~Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
 msgid "~End value"
-msgstr ""
+msgstr "Konečná hodnota"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
 msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_PROP.fixedline.text
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Výplň"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.1.stringlist.text"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.2.stringlist.text"
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.3.stringlist.text"
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Přechod"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text"
 msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafování"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitová mapa"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
 msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Přírůstky"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STEPCOUNT.tristatebox.text"
 msgid "A~utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.CB_HATCHBCKGRD.checkbox.text"
 msgid "~Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_SIZE.fixedline.text"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_ORIGINAL.tristatebox.text
 msgid "~Original"
-msgstr ""
+msgstr "Původní"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_SCALE.tristatebox.text
 msgid "Re~lative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativní"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_SIZE.fixedtext.text"
 msgid "Wi~dth"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_SIZE.fixedtext.text"
 msgid "H~eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_POSITION.fixedline.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_X_OFFSET.fixedtext.text
 msgid "~X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka X"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FT_Y_OFFSET.fixedtext.text
 msgid "~Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka Y"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_TILE.tristatebox.text"
 msgid "~Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaždice"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
 msgid "Auto~Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
 msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylka"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_ROW.radiobutton.text
 msgid "Ro~w"
-msgstr ""
+msgstr "Řádek"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.RBT_COLUMN.radiobutton.text
 msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupec"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text"
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.TSB_SHOW_SHADOW.tristatebox.text
 msgid "~Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Použít stín"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_POSITION.fixedtext.text"
 msgid "~Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_DISTANCE.fixedtext.text
 msgid "~Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_SHADOW_COLOR.fixedtext.text"
 msgid "~Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
 msgid "~Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.tabpage.text"
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Stín"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FL_PROP.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_DISTANCE.fixedtext.text"
 msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mezery"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_ANGLE.fixedtext.text"
 msgid "A~ngle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
 msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stupňů"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
 msgid "~Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ čáry"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduchá"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.2.stringlist.text
 msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Zkřížená"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.3.stringlist.text
 msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trojitá"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_COLOR.fixedtext.text
 msgid "Line ~color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva čáry"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
 msgid "~Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
 msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam šrafování"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Hatches List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam šrafování"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
 msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafování"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_PIXEL_EDIT.fixedtext.text
 msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor vzorků"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_COLOR.fixedtext.text
 msgid "~Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva popředí"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BACKGROUND_COLOR.fixedtext.text"
 msgid "~Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
 msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitová mapa"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
 msgid "~Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_IMPORT.pushbutton.text
 msgid "~Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Importovat..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
 msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam bitmap"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam bitmap"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
 msgid "Bitmap Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapové vzory"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_TYPE.fixedtext.text"
 msgid "Ty~pe"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineární"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
 msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axiální"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.3.stringlist.text"
 msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiální"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.4.stringlist.text"
 msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Oválný"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Čtverec"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
 msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Pravoúhlé"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
 msgid "Center ~X"
-msgstr ""
+msgstr "Střed X"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.fixedtext.text"
 msgid "Center ~Y"
-msgstr ""
+msgstr "Střed Y"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
 msgid "A~ngle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.MTR_ANGLE.metricfield.text"
 msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stupňů"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_BORDER.fixedtext.text"
 msgid "~Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
 msgid "~From"
-msgstr ""
+msgstr "Od"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
 msgid "~To"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
 msgid "~Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
 msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam přechodů"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Gradients List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam přechodů"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
 msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Přechody"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FL_PROP.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_NAME.fixedtext.text
 msgid "~Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_COLOR.fixedtext.text"
 msgid "C~olor"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_TABLE_NAME.fixedtext.text
 msgid "Color table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka barev"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.stringlist.text
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text"
 msgid "~Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
 msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit..."
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_MODIFY.pushbutton.text
 msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst seznam barev"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit seznam barev"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Stín"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.pageitem.text"
 msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_COLOR.pageitem.text"
 msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_GRADIENT.pageitem.text"
 msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Přechody"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
 msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafování"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
 msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitové mapy"
 
 #: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
 msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
 msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti čáry"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
 msgid "~Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
 msgid "Colo~r"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "~Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_TRANSPARENT.fixedtext.text"
 msgid "~Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE_ENDS.fixedline.text
 msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly šipky"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_STYLE.fixedtext.text"
 msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_ENDS_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "Wi~dth"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
 msgid "Ce~nter"
-msgstr ""
+msgstr "Střed"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
 msgid "C~enter"
-msgstr ""
+msgstr "Střed"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
 msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat zakončení"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
 msgid "Corner style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl rohu"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_EDGE_STYLE.fixedtext.text
 msgid "Sty~le"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.1.stringlist.text
 msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zakulacený"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
 msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- žádný -"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
 msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Seříznutý"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.4.stringlist.text
 msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosený"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_SYMBOL_FORMAT.fixedline.text
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_NONE.menuitem.text
 msgid "No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Bez symbolu"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
 msgctxt ""
 "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
 msgctxt ""
 "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
 msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Ze souboru..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text
 msgctxt ""
 "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GALLERY.menuitem.text"
 msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerie"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS.menuitem.text
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboly"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.menubutton.text"
 msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_SYMBOL_HEIGHT.fixedtext.text"
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CB_SYMBOL_RATIO.checkbox.text"
 msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat poměr"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Čáry"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FL_DEFINITION.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_TYPE.fixedtext.text"
 msgid "~Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.1.stringlist.text"
 msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Tečka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_1.2.stringlist.text"
 msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Čárka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.1.stringlist.text"
 msgid "Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Tečka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.LB_TYPE_2.2.stringlist.text"
 msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Čárka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_NUMBER.fixedtext.text
 msgid "~Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LENGTH.fixedtext.text"
 msgid "~Length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_DISTANCE.fixedtext.text"
 msgid "~Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mezery"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
 msgid "~Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit tloušťce čáry"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
 msgid "Line style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl čáry"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
 msgid "~Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
 msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst styly čar"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit styly čar"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
 msgid "Define line styles"
-msgstr ""
+msgstr "Definovat styl čáry"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
 msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organizovat styly šipek"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
 msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat zvolený objekt k vytvoření nových stylů šipky."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
 msgid "Arrow style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl šipky"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_TITLE.fixedtext.text
 msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_ADD.pushbutton.text"
 msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_MODIFY.pushbutton.text"
 msgid "~Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_DELETE.pushbutton.text"
 msgid "~Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit..."
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst styly šipek"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
 msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit styly šipek"
 
 #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
 msgid "Arrowheads"
-msgstr ""
+msgstr "Styl šipky"
 
 #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text
 msgctxt ""
 "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE.pageitem.text"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
 
 #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text
 msgctxt ""
 "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SHADOW.pageitem.text"
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Stín"
 
 #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINE_DEF.pageitem.text
 msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly čar"
 
 #: 
tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.pageitem.text
 msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styly šipek"
 
 #: tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text
 msgctxt "tabline.src#RID_SVXDLG_LINE.tabdialog.text"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Čára"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABPOS.fixedline.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_TABTYPE.fixedline.text"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_LEFT.radiobutton.text"
 msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_RIGHT.radiobutton.text"
 msgid "Righ~t"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text
 msgid "C~entered"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text
 msgid "Deci~mal"
-msgstr ""
+msgstr "Desítkově "
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text
 msgid "~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FL_FILLCHAR.fixedline.text
 msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit znakem"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_NO.radiobutton.text"
 msgid "N~one"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text
 msgctxt ""
 "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text"
 msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text"
 msgid "~New"
-msgstr ""
+msgstr "~Nový"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DELALL.pushbutton.text
 msgid "Delete ~All"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit vše"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_DEL.pushbutton.text"
 msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_LEFTTAB_ASIAN.string.text"
 msgid "~Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo/Nahoru"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text
 msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_RIGHTTAB_ASIAN.string.text"
 msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo/Dolů"
 
 #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulátory"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text
 msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty animace textu"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text
 msgid "E~ffect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekt"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text
 msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný efekt"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.2.stringlist.text
 msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blikat"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.3.stringlist.text
 msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovat dokola"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text
 msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovat tam a zpět"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text
 msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Rolovat dovnitř"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text
 msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext
 msgid "To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext
 msgid "To Left"
-msgstr ""
+msgstr "Doleva"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
 msgid "To Right"
-msgstr ""
+msgstr "Doprava"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
 msgid "To Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text
 msgid "S~tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit uvnitř"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
 msgid "Text visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelný text při ukončení"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
 msgid "Animation cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Cykly animace"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text
 msgid "~Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Spojitě"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text
 msgid "Increment"
-msgstr ""
+msgstr "Přírůstek"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text
 msgid "~Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Pixely"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
 msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Prodleva"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
 msgid "~Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická"
 
 #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animace"
 
 #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text
 msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animace textu"
 
 #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text
 msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text"
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
 msgid "Fit wi~dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit šířku textu"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
 msgid "Fit h~eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit výšku textu"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FIT_TO_SIZE.tristatebox.text
 msgid "~Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit do rámce"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_CONTOUR.tristatebox.text
 msgid "~Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit křivce"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_WORDWRAP_TEXT.tristatebox.text
 msgid "~Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomit text podle tvaru"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_AUTOGROW_SIZE.tristatebox.text
 msgid "~Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit velikost tvaru podle textu"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_DISTANCE.fixedline.text
 msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost k ohraničení"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_LEFT.fixedtext.text"
 msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_RIGHT.fixedtext.text"
 msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_TOP.fixedtext.text"
 msgid "~Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
 msgid "~Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text
 msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení textu"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.TSB_FULL_WIDTH.tristatebox.text
 msgid "Full ~width"
-msgstr ""
+msgstr "Plná šířka"
 
 #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text
 msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.tabpage.text"
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text"
 msgid "Position ~X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice X"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
 msgid "Position ~Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice Y"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
 msgid "Base point"
-msgstr ""
+msgstr "Základní bod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
 msgctxt ""
 "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
 msgid "Base point"
-msgstr ""
+msgstr "Základní bod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text"
 msgid "Wi~dth"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text"
 msgid "H~eight"
-msgstr ""
+msgstr "Výška"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
 msgctxt ""
 "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
 msgid "Base point"
-msgstr ""
+msgstr "Základní bod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
 msgctxt ""
 "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
 msgid "Base point"
-msgstr ""
+msgstr "Základní bod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
 msgid "~Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat poměr"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text"
 msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text
 msgctxt ""
 "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text
 msgctxt ""
 "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text"
 msgid "~Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ADJUST.fixedline.text
 msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptovat"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_WIDTH.tristatebox.text
 msgid "~Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit šířku textu"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_AUTOGROW_HEIGHT.tristatebox.text
 msgid "Fit ~height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit výšku textu"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_ANCHOR.fixedline.text"
 msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ANCHOR.fixedtext.text
 msgid "~Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvit"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
 msgid "To paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Na odstavec"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
 msgid "As character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako znak"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
 msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "Na stránku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
 msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
 msgid "P~osition"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
 msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Odshora"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Nad"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text"
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Uprostřed"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Pod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text"
 msgid "Top of character"
-msgstr ""
+msgstr "Vrchol znaku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text"
 msgid "Center of character"
-msgstr ""
+msgstr "Střed znaku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text"
 msgid "Bottom of character"
-msgstr ""
+msgstr "Pata znaku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text"
 msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Vrchol řádku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.9.stringlist.text"
 msgid "Center of line"
-msgstr ""
+msgstr "Střed řádku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.10.stringlist.text"
 msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Pata řádku"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text"
 msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
 msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Rotační bod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
 msgid "Position ~X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice X"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
 msgid "Position ~Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozice Y"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
 msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
 msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Rotační bod"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
 msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel rotace"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
 msgid "~Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
 msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stupňů"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
 msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
 msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotační úhel"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text
 msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Poloměr rohu"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text
 msgid "~Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Poloměr"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text
 msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Zkosení"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_ANGLE.fixedtext.text"
 msgid "~Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Úhel"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text"
 msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " stupňů"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text"
 msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Naklonění a poloměr rohu"
 
 #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text
 msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text"
 msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"
 
 #: 
transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text
 msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotace"
 
 #: 
transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text
 msgctxt ""
 "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text"
 msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Naklonění a poloměr rohu"
 
 #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text
 msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text"
 msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění a velikost"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org
For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org

Reply via email to