User: pjanik  
Date: 2010-05-20 18:16:11+0000
Modified:
   cs/po/filter/source/pdf.po

Log:
 Update to DEV300_m78.

File Changes:

Directory: /cs/po/filter/source/
================================

File [changed]: pdf.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/filter/source/pdf.po?r1=1.37&r2=1.38
Delta lines:  +15 -31
---------------------
--- pdf.po      2010-05-11 13:05:35+0000        1.37
+++ pdf.po      2010-05-20 18:16:09+0000        1.38
@@ -3,10 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pdf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?";
-"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
-"20filter/source/pdf.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20filter/source/pdf.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n"
@@ -15,8 +13,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text
 msgid "E~xport"
@@ -112,6 +109,10 @@
 msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
 msgstr "Export automaticky vložených prázdných stran"
 
+#: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text
+msgid "E~mbed standard fonts"
+msgstr ""
+
 #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text
 msgid "Create ~hybrid file"
 msgstr "Vytvořit hybridní soubor"
@@ -412,45 +413,28 @@
 msgstr "Průhlednost PDF/A"
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA.string.text
-msgid ""
-"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
-"PDF/A zakazuje průhlednost. Průhledný objekt byl vykreslen jako 
neprůhledný."
+msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque 
instead."
+msgstr "PDF/A zakazuje průhlednost. Průhledný objekt byl vykreslen jako 
neprůhledný."
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT.string.text
 msgid "PDF version conflict"
 msgstr "Konflikt verzí PDF"
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION.string.text
-msgid ""
-"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A "
-"transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
-"Průhlednost není podporována ve verzích před PDF 1.4. Průhledný objekt 
byl "
-"vykreslen jako neprůhledný."
+msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A 
transparent object was painted opaque instead"
+msgstr "Průhlednost není podporována ve verzích před PDF 1.4. Průhledný 
objekt byl vykreslen jako neprůhledný."
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT.string.text
 msgid "PDF/A form action"
 msgstr "Akce formuláře PDF/A"
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA.string.text
-msgid ""
-"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The "
-"action was skipped"
-msgstr ""
-"Ovládací prvky formuláře obsahují akci nepodporovanou standardem PDF/A. 
Akce "
-"byla přeskočena"
+msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. 
The action was skipped"
+msgstr "Ovládací prvky formuláře obsahují akci nepodporovanou standardem 
PDF/A. Akce byla přeskočena"
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text
-msgid ""
-"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, "
-"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly "
-"better results can be achieved if you remove the transparent objects before "
-"exporting."
-msgstr ""
-"Abychom odstranili průhlednost, byly některé objekty převedeny na 
obrázky, "
-"protože cílový PDF formát nepodporuje průhlednost. Lepšího výsledku 
můžete "
-"dosáhnout odstraněním průhledných objektů před exportem."
+msgid "Some objects were converted to an image in order to remove 
transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. 
Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects 
before exporting."
+msgstr "Abychom odstranili průhlednost, byly některé objekty převedeny na 
obrázky, protože cílový PDF formát nepodporuje průhlednost. Lepšího 
výsledku můžete dosáhnout odstraněním průhledných objektů před 
exportem."
 
 #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text
 msgid "Transparencies removed"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org
For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org

Reply via email to