User: pjanik Date: 2010-05-20 18:16:11+0000 Modified: cs/po/filter/source/pdf.po
Log: Update to DEV300_m78. File Changes: Directory: /cs/po/filter/source/ ================================ File [changed]: pdf.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/filter/source/pdf.po?r1=1.37&r2=1.38 Delta lines: +15 -31 --------------------- --- pdf.po 2010-05-11 13:05:35+0000 1.37 +++ pdf.po 2010-05-20 18:16:09+0000 1.38 @@ -3,10 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pdf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20filter/source/pdf.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 21:14+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20filter/source/pdf.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-20 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:03+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>\n" "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n" @@ -15,8 +13,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text msgid "E~xport" @@ -112,6 +109,10 @@ msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" msgstr "Export automaticky vložených prázdných stran" +#: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text +msgid "E~mbed standard fonts" +msgstr "" + #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text msgid "Create ~hybrid file" msgstr "VytvoÅit hybridnà soubor" @@ -412,45 +413,28 @@ msgstr "Průhlednost PDF/A" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_PDFA.string.text -msgid "" -"PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" -"PDF/A zakazuje průhlednost. Průhledný objekt byl vykreslen jako neprůhledný." +msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." +msgstr "PDF/A zakazuje průhlednost. Průhledný objekt byl vykreslen jako neprůhledný." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT.string.text msgid "PDF version conflict" msgstr "Konflikt verzà PDF" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_VERSION.string.text -msgid "" -"Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A " -"transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" -"Průhlednost nenà podporována ve verzÃch pÅed PDF 1.4. Průhledný objekt byl " -"vykreslen jako neprůhledný." +msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" +msgstr "Průhlednost nenà podporována ve verzÃch pÅed PDF 1.4. Průhledný objekt byl vykreslen jako neprůhledný." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT.string.text msgid "PDF/A form action" msgstr "Akce formuláÅe PDF/A" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_FORMACTION_PDFA.string.text -msgid "" -"A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The " -"action was skipped" -msgstr "" -"Ovládacà prvky formuláÅe obsahujà akci nepodporovanou standardem PDF/A. Akce " -"byla pÅeskoÄena" +msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" +msgstr "Ovládacà prvky formuláÅe obsahujà akci nepodporovanou standardem PDF/A. Akce byla pÅeskoÄena" #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text -msgid "" -"Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, " -"because the target PDF format does not support transparencies. Possibly " -"better results can be achieved if you remove the transparent objects before " -"exporting." -msgstr "" -"Abychom odstranili průhlednost, byly nÄkteré objekty pÅevedeny na obrázky, " -"protože cÃlový PDF formát nepodporuje průhlednost. LepÅ¡Ãho výsledku můžete " -"dosáhnout odstranÄnÃm průhledných objektů pÅed exportem." +msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." +msgstr "Abychom odstranili průhlednost, byly nÄkteré objekty pÅevedeny na obrázky, protože cÃlový PDF formát nepodporuje průhlednost. LepÅ¡Ãho výsledku můžete dosáhnout odstranÄnÃm průhledných objektů pÅed exportem." #: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text msgid "Transparencies removed" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org