User: pjanik Date: 2010-07-05 14:42:07+0000 Modified: cs/po/framework/source/classes.po
Log: Update to DEV300_m84. File Changes: Directory: /cs/po/framework/source/ =================================== File [changed]: classes.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/framework/source/classes.po?r1=1.32&r2=1.33 Delta lines: +22 -39 --------------------- --- classes.po 2010-05-11 13:05:35+0000 1.32 +++ classes.po 2010-07-05 14:42:05+0000 1.33 @@ -3,10 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: classes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-22 08:14+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20framework/source/classes.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-05 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:01+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <xramb...@fi.muni.cz>\n" "Language-Team: Czech <d...@cs.openoffice.org>\n" @@ -15,8 +13,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text msgid "Add-Ons" @@ -87,13 +84,8 @@ msgstr "1." #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text -msgid "" -"View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%" -"PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" -"PÅeÄtÄte si celé licenÄnà ujednánÃ. Použijte, prosÃm, posuvnou liÅ¡tu nebo " -"tlaÄÃtko '%PAGEDOWN' v tomto dialogu pro pÅeÄtenà celého textu licenÄnÃho " -"ujednánÃ." +msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "PÅeÄtÄte si celé licenÄnà ujednánÃ. Použijte, prosÃm, posuvnou liÅ¡tu nebo tlaÄÃtko '%PAGEDOWN' v tomto dialogu pro pÅeÄtenà celého textu licenÄnÃho ujednánÃ." #: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text msgid "Scroll Down" @@ -125,25 +117,20 @@ #: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text msgid "" -"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to " -"insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" "%PATH\n" "\n" -"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without " -"allocating more free disk space at that location.\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" "\n" -"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to " -"retry saving the data.\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" "\n" msgstr "" -"%PRODUCTNAME nemohl do následujÃcÃho umÃstÄnà uložit kvůli nedostatku mÃsta " -"na disku důležité vnitÅnà informace:\n" +"%PRODUCTNAME nemohl do následujÃcÃho umÃstÄnà uložit kvůli nedostatku mÃsta na disku důležité vnitÅnà informace:\n" "%PATH\n" "\n" "NeuvolnÃte-li vÃce mÃsta, dalšà práce s %PRODUCTNAME nebude možná.\n" "\n" -"Jakmile uvolnÃte dalšà mÃsto na disku, klepnÄte, prosÃm, pro uloženà dat na " -"tlaÄÃtko 'Zkusit znovu'.\n" +"Jakmile uvolnÃte dalšà mÃsto na disku, klepnÄte, prosÃm, pro uloženà dat na tlaÄÃtko 'Zkusit znovu'.\n" "\n" #: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text @@ -152,35 +139,27 @@ #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " -"application will be terminated now.\n" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to reinstall the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " -"ukonÄena.\n" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" "PÅeinstalujte aplikaci, prosÃm." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " -"application will be terminated now.\n" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" "Please try to remove your user profile for the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " -"ukonÄena.\n" +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" "ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci." #: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text msgid "" -"An error occurred while loading the user interface configuration data. The " -"application will be terminated now.\n" -"Please try to remove your user profile for the application first or try to " -"reinstall the application." +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." msgstr "" -"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude " -"ukonÄena.\n" -"ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci nebo " -"pÅeinstalujte aplikaci." +"DoÅ¡lo k chybÄ pÅi naÄÃtánà nastavenà uživatelského rozhranÃ. Aplikace bude ukonÄena.\n" +"ProsÃm, zkuste odstranit svůj uživatelský profil pro aplikaci nebo pÅeinstalujte aplikaci." #: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text msgid "Untitled" @@ -194,6 +173,10 @@ msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Žádný (Nekontrolovat pravopis)" +#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "" + #: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text msgid "More..." msgstr "VÃce..." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: cvs-unsubscr...@cs.openoffice.org For additional commands, e-mail: cvs-h...@cs.openoffice.org