Author: NEOatNHNG
Date: 2008-05-01 21:21:49 +0000 (Thu, 01 May 2008)
New Revision: 19662

Modified:
   trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.de.properties
Log:
German language update (freenet.l10n.de.pre_v1145)

Modified: trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.de.properties
===================================================================
--- trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.de.properties   2008-05-01 
19:46:17 UTC (rev 19661)
+++ trunk/freenet/src/freenet/l10n/freenet.l10n.de.properties   2008-05-01 
21:21:49 UTC (rev 19662)
@@ -478,11 +478,20 @@
 IPDetectorPluginManager.direct=Sie scheinen direkt mit dem Internet verbunden 
zu sein. Herzlichen Glückwunsch, Sie sollten in der Lage sein, sich mit jedem 
anderen Freenet-Knoten zu verbinden.
 IPDetectorPluginManager.directTitle=Direkte Internet-Verbindung erkannt
 IPDetectorPluginManager.forwardPort=Ihr Knoten scheint sich hinter einem 
NAT-Gerät zu befinden (für Details schauen Sie auf die Erreichbarkeits-Seite). 
Sie sollten, wenn möglich, den UDP-Port (nicht TCP) ${port} weiterleiten um die 
Erreichbarkeit zu verbessern. Es ist möglich, dass Sie dies bereits getan 
haben; Freenet braucht etwas Zeit um eine Portweiterleitung zu erkennen. Für 
weitere Informationen schauen Sie ${link}hier${/link}.
+IPDetectorPluginManager.forwardPortMaybeForwarded=Ihr Knoten scheint sich 
hinter einem NAT-Gerät zu befinden (Details finden Sie auf der 
Erreichbarkeits-Seite). Sie sollten, wenn möglich, den UDP-Port (nicht TCP) 
${port} weiterleiten um die Erreichbarkeit zu verbessern. Es ist möglich, dass 
Sie dies bereits getan haben; Freenet braucht etwas Zeit um eine 
Portweiterleitung zu erkennen. Weitere Informationen finden Sie 
${link}hier${/link}.
+IPDetectorPluginManager.forwardPortNotForwarded=Ihr Knoten scheint sich hinter 
einem NAT-Gerät zu befinden (Details finden Sie auf der Erreichbarkeits-Seite). 
Sie sollten, wenn möglich, den UDP-Port (nicht TCP) ${port} weiterleiten um die 
Erreichbarkeit zu verbessern. Es scheint, als ob der Port nicht weitergeleitet 
wird, Freenet kann dies jedoch nicht sicher erkennen. Weitere Informationen 
finden Sie ${link}hier${/link}.
 IPDetectorPluginManager.forwardPortShort=Bitte leiten Sie den UDP-Port ${port} 
weiter.
+IPDetectorPluginManager.forwardPortShortMaybeForwarded=Bitte leiten Sie den 
UDP-Port ${port} weiter (vielleicht haben Sie dies schon getan).
+IPDetectorPluginManager.forwardPortShortNotForwarded=Bitte leiten Sie den 
UDP-Port ${port} weiter (er scheint noch nicht weitergeleitet zu sein).
 IPDetectorPluginManager.forwardTwoPorts=Ihr Knoten scheint sich hinter einem 
NAT-Gerät zu befinden (für Details schauen Sie auf die Erreichbarkeits-Seite). 
Sie sollten, wenn möglich, die UDP-Ports (nicht TCP) ${port1} und ${port2} 
weiterleiten um die Erreichbarkeit zu verbessern. Es ist möglich, dass Sie dies 
bereits getan haben; Freenet braucht etwas Zeit um eine Portweiterleitung zu 
erkennen. Für weitere Informationen schauen Sie ${link}hier${/link}.
+IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsMaybeForwarded=Ihr Knoten scheint sich 
hinter einem NAT-Gerät zu befinden (Details finden Sie auf der 
Erreichbarkeits-Seite). Sie sollten, wenn möglich, die UDP-Ports (nicht TCP) 
${port1} und ${port2} weiterleiten um die Erreichbarkeit zu verbessern. Es ist 
möglich, dass Sie dies bereits getan haben; Freenet braucht etwas Zeit um eine 
Portweiterleitung zu erkennen. Weitere Informationen finden Sie 
${link}hier${/link}.
+IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsNotForwarded=Ihr Knoten scheint sich 
hinter einem NAT-Gerät zu befinden (Details finden Sie auf der 
Erreichbarkeits-Seite). Sie sollten, wenn möglich, die UDP-Ports (nicht TCP) 
${port1} und ${port2} weiterleiten um die Erreichbarkeit zu verbessern. Es 
scheint, als ob der Port nicht weitergeleitet wird, Freenet kann dies jedoch 
nicht sicher erkennen. Weitere Informationen finden Sie ${link}hier${/link}.
 IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsShort=Bitte leiten Sie die UDP-Ports 
${port1} und ${port2} weiter.
+IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsShortMaybeForwarded=Bitte leiten Sie 
die UDP-Ports ${port1} und ${port2} weiter (vielleicht haben Sie dies schon 
getan).
+IPDetectorPluginManager.forwardTwoPortsShortNotForwarded=Bitte leiten Sie die 
UDP-Ports ${port1} und ${port2} weiter (sie scheinen noch nicht weitergeleitet 
zu sein).
 IPDetectorPluginManager.fullCone=Ihre Internet-Verbindung scheint sich hinter 
einem "full cone"-NAT (Router) zu befinden. Herzlichen Glückwunsch, Ihr Knoten 
sollte in der Lage sein, sich mit jedem anderen Knoten zu verbinden.
 IPDetectorPluginManager.fullConeTitle="Full cone"-NAT erkannt
+IPDetectorPluginManager.maybeAlreadyForwarded=Vielleicht haben Sie dies schon 
getan (für Freenet ist es schwer dies zu erkennen).
 IPDetectorPluginManager.noConnectivity=Ihre Internet-Verbindung scheint UDP 
nicht zu unterstützen. Wenn diese Erkennung richtig ist, wird Freenet auf Ihrem 
Computer derzeit wahrscheinlich nicht funktionieren.
 IPDetectorPluginManager.noConnectivityTitle=Keine UDP-Konnektivität
 IPDetectorPluginManager.noConnectivityshort=Schwerwiegende 
Verbindungsprobleme: Keine UDP-Verbindung, Freenet wird nicht funktionieren!
@@ -1005,8 +1014,8 @@
 SimpleToadletServer.bindToLong=Zu benutzende IP-Adresse
 SimpleToadletServer.cannotChangePortOnTheFly=Kann die FProxy-Port-Nummer nicht 
im laufenden Betrieb ändern
 SimpleToadletServer.couldNotChangeBindTo=Konnte die von FProxy zu benutzende 
Adresse nicht ändern: ${error}.
-SimpleToadletServer.cssName=CSS-Name
-SimpleToadletServer.cssNameLong=Name des CSS das FProxy benutzen soll
+SimpleToadletServer.cssName=Design der Web-Oberfläche
+SimpleToadletServer.cssNameLong=Wählen Sie ein Design für die Web-Oberfläche 
aus
 SimpleToadletServer.cssOverride=Das CSS durch eine benutzerdefiniertes 
ersetzen (WARNUNG!)
 SimpleToadletServer.cssOverrideCantRead=Wir können die gegebene 
CSS-Ersatz-Datei nicht lesen: ${filename}
 SimpleToadletServer.cssOverrideLong=Diese Einstellung erlaubt es Ihnen, die 
CSS-Datei des Knotens mit einer benutzerdefinierten Datei zu ersetzen. WARNUNG: 
CSS-Dateien können gefährlich sein und werden nicht gefiltert! Benutzung auf 
eigene Gefahr. (denken Sie darüber nach [EMAIL PROTECTED] zu kontaktieren um 
sie in die Haupt-Distribution aufnehmen zu lassen ;-) )

_______________________________________________
cvs mailing list
[email protected]
http://emu.freenetproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/cvs

Reply via email to