C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g   L i s t )
<http://www.cybercafe21.net> & <http://www.cybercafe21.tv>

bonjour,

on me demande de traduire de néerlandais en français des pages html créées
sur pc en les éditant dans Word (je vais les éditer dans Word 98 sur Mac)

Exemple de nom fichier : (nom que je lis dans Internet Explorer)

Anomalie_Time,_incl_abs%23481.htm

mais sur Mac, au niveau du finder, le nom est trnoqué parce que trop long :

Anomalie_Time,_incl_abs#481.htm  (# remplace %23)

--

question : si je sauve le fichier traduit dans Word, Word va garder ce nom
court. Mais est-ce que ça va pas créer des problèmes lorsque je vais
renvoyer les fichiers zippés au client ?

--

est-ce que c'est une bonne idée d'éditer ces textes sous word ?
à quoi dois-je faire attention lors de la surfrappe du néerlandais par le
français pour ne pas bouziller toute la navigation ?

---
pour avoir les longs noms de fichiers windows sur mac, y'avait pas une
extension à rajouter du genre Joliet ?

le mac accepte alors des noms de fichiers plus longs ? même en
enregistrement ?

Dominique


Des Cadeaux, des avantages et des offres qui vous interessent ?
http://www.justforyou.be... what you want is what you get !
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CCMC vous est offert par Ex Machina  <http://www.exmachina.net>
Pour vous desabonner: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>

Répondre à