Le 13 déc. 05 à 23:28, Eric Van Honacker a écrit :

Pour moi c'est le sens logique (de lecture).

Pour moi aussi...

Mais je ne saute pas sur ma chaise si quelqu'un fait l'inverse...

C'est la toute la différence!

Une citation courte permet de remettre la réponse dans son contexte.
-> si l'on ne suit égoïstement qu'un sujet, évidemment, on n'attend que la réponse.

Dans tous les autres cas, il me semble plus logique d'écrire normalement pour un non japonais.



--
André Sterpin
arsenlpn (AIM)
http://www.sterpin.net
http://www.letrangleur.be (mon blog parfaitement inutile...)


--
New CyberCafe address: http://cybercafe.exmachina.tv
Cette liste vous est offerte par Emakina <http://www.emakina.com/>
Emakina: technologie et creativite au service de vos projets Web.
Desabonnement par email :  <mailto:[EMAIL PROTECTED]>

Répondre à